Фантом. Последние штрихи - Тессье Томас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У-у-у, странный вкус, – сказал Мутный, изучая пивную банку, словно какое-то необычное изобретение. – Будь любезен, расскажи, чего мы здесь ждем?
– Да, Лузгарь, – подхватил Нед. – Мы уже были здесь много раз. Скажи, что мы здесь делаем.
Лузгарь не сдавался.
– Просто смотрите, – сказал он тихо.
– На что?
– На закат.
– Я уже много закатов видел, – сказал Мутный, но послушно смотрел на горизонт. – Спорим, он думает, что однажды увидит здесь летающую тарелку.
Солнце уже не слепило глаза. Огромная капля крови опускалась за черный край земли. Солнце двигалось очень медленно, с королевским достоинством. Его уменьшающаяся поверхность приобрела более глубокий, взрывной красный цвет. Уход солнца за горизонт казался мощным и смиренным, как и должно быть. Когда не осталось ничего, кроме сияющего завитка, Лузгарь подался вперед.
– Сейчас, сейчас, – прошептал он. – Смотрите.
Яростный красный цвет исчез из виду, мгновенно сменившись рассеянным оранжево-желтым свечением. Потом это случилось. Потрясающий столб насыщенного ярко-зеленого света взметнулся от горизонта высоко в небо, завис там, задержался на долгую секунду или две, а затем рассеялся, как дым. Исчез.
Все трое не шевелились.
Они едва могли поверить в то, что только что увидели. Или даже в то, что они действительно это видели. Зеленая вспышка. Им выпала честь стать свидетелями одного из редких и красивейших природных явлений, и все же все это казалось слишком невероятным, чтобы принять. Лузгарь первым очнулся от колдовских чар.
– Наконец, – сказал он сам себе. Потом вскочил на ноги, взметнул кулак в небо и радостно закричал во всю глотку.
Затем они втроем танцевали в хороводе, возбужденно перебивая друг друга. Нед заметил слезы в глазах Лузгаря, но он выглядел самым счастливым человеком на свете.
– Я никогда не думал, что увижу его. Я много слышал о нем, но никогда не думал, что увижу, – несколько раз повторил старик.
Потом он порылся в своем рюкзаке и достал бутылку виски.
– Я как чувствовал, что это произойдет сегодня, – сказал он. – Поэтому захватил с собой кое-что.
Лузгарь открыл пробку и сделал большой глоток, откинув голову назад. Потом передал бутылку Мутному, который сморщился, когда виски обжег его горло. Лузгарь хотел уже вернуть пробку на место, но Нед остановил его и взял бутылку. Старики промолчали, но их глаза говорили: «Только чуть-чуть». Нед поднес бутылку к губам и откинул голову назад, позволяя лишь капле алкоголя попасть себе в рот. Он быстро проглотил ее и вернул бутылку Лузгарю. Щеки Неда залил румянец, его язык горел, ему казалось, словно он выпил раскаленного свинца. Пожарная система, встроенная в уголки его глаз, сработала. Но он гордо улыбался. Потом Лузгарь и Мутный ободряюще похлопали его по спине. И троица отправилась домой.
– Лучше иди посередке, Головастик, – пошутил Мутный. – На случай, если придется тебя поддерживать.
– Воистину, – сказал Лузгарь. – Этой ночью я буду спать сном младенца.
Как и все они.
В последний раз.
25. Бдение начинается
Линда готовила лимонад, когда услышала этот звук.
Глухой удар, который ее не встревожил, но показался странным. Словно упало что-то легкое. Точно не Нед, который сидел в гостиной и смотрел картинки в большом справочнике «Дикая природа США», заказанном Майклом какое-то время назад. Видимо, Нед бросил книгу на кофейный столик.
– Хочешь стакан лимонада? – крикнула она своему сыну.
Ответа не последовало. Линда поставила кувшин в холодильник и пошла в гостиную. Книга валялась на полу. Нед лежал на диване, одна его рука свисала с края. «Заснул», – подумала Линда и подошла к сыну. Он казался сонным все утро, был каким-то вялым и заторможенным. На то, чтобы доесть сэндвич с тунцом за обедом, ему потребовалась вечность. Линда решила, что он все еще не отошел от вчерашней прогулки. День отдыха ему не повредит.
Она подняла книгу и положила ее на стол. Волосы Неда блестели и были мягкими на ощупь после вчерашнего вечернего душа. Линда убрала их с его лица. Погодите. Его лоб слегка горячий, или ей показалось? Она прижалась щекой к его щеке. Да, горячий. Она прислушалась к его дыханию. Оно было размеренным и ритмичным, обычным для спящего человека, но в нем слышался какой-то слабый скрежет. Губы Неда округлились, и он дышал через зубы. «В этом нет ничего страшного», – убеждала себя Линда. Но она пыталась вспомнить, было ли такое дыхание во сне типичным для Неда. Боже, как можно растить ребенка почти десять лет и не знать, как он дышит во сне?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Линда достала градусник из аптечки в ванной на первом этаже и измерила температуру Неда. 37,7. Температура небольшая, но Линда начала волноваться. Она налила стакан апельсинового сока, растворила в нем витаминные капли и заставила Неда его выпить. Он лишь слегка приоткрыл глаза.
– Нед.
– Мамочка, я не очень хорошо себя чувствую.
– У тебя что-то болит, дорогой?
– Все.
– Боль острая или ноющая?
– Ноющая.
– Хорошо, милый. У тебя небольшая температура. Ничего страшного, но давай уложим тебя в постель, чтобы ты как следует отдохнул. Ладно?
– Хорошо.
– Ты можешь встать? Давай, я тебе помогу. Обопрись на меня.
Он двигался неуверенно, как будто его кости превратились в резину, и Линде приходилось поддерживать его на каждой ступеньке. На верхней лестничной площадке Нед остановился.
– Мамочка, можно я полежу в твоей кровати?
– Конечно.
«Хорошая идея», – подумала Линда. Их комната была хорошо оборудована: кондиционер, очиститель воздуха, ионизатор, увлажнитель воздуха и баллон с кислородом, а в комнате Неда ничего подобного не было. Она помогла ему забраться на большую кровать, а затем пошла за его пижамой. Нед был не в состоянии расстегнуть ни одной пуговицы. Он был похож на тряпичную куклу в ее руках, но в конце концов она смогла его переодеть. Его руки и ноги были липкими от пота. Бедный Нед. Лежа в кровати под одеялом, натянутым до подбородка, он казался таким крошечным и хрупким. Линда спустилась и позвонила Майклу.
– Нед заболел.
– Что с ним?
Она описала симптомы.
– Наверное, вирус подхватил, – сказал Майкл.
– Может вчера съел что-то не то… Например, рыбу, которую они готовили? Вдруг она протухла.
– Сомневаюсь. Те два старожила лучше других знают, когда рыбу можно есть, а когда нельзя, и в каких водоемах рыбачить безопасно, а в каких вода грязная, так что вряд ли дело в рыбе.
– И что, по-твоему, мне делать?
– Ты уже все сделала.
– Может, вызвать врача?
– Вызывай, если тебя это успокоит.
Линда проигнорировала тон, с которым было сделано это замечание.
– Перезвони мне, когда будут новости, – сказал Майкл. – Если ему не будет хуже, я вернусь домой в обычное время.
– Приезжай пораньше, если сможешь.
– Конечно. Пока.
Линда набрала номер доктора Мелкера. Он был занят, но медсестра сказала, что он перезвонит. Линда заварила чашку горячего чая и ждала. Через сорок минут зазвонил телефон.
– Похоже на вирус, – сказал врач, выслушав Линду. Она сжала зубы.
– Что мне делать?
– Давать побольше жидкости, соблюдать постельный режим и обеспечить ему тепло. И еще дайте ему аспирин.
– Хорошо. Что-то еще?
– Небольшая температура может продержаться какое-то время. Перезвоните мне, если она повысится.
– Надеюсь, я вас больше не побеспокою.
– Ничего страшного, миссис Ковингтон. Я попрошу медсестру позвонить вам завтра и узнать, как мальчик себя чувствует.
– Еще кое-что…
– Да?
Она чуть не забыла рассказать врачу о том, что Нед вчера ел пойманную рыбу.
– Симптомы, которые вы описали, не похожи на пищевое отравление, – сказал терапевт. – Он почувствовал бы себя плохо намного раньше, скорее всего, ночью. У него появились бы сильные боли в животе.
– Нет, с животом у него все в порядке.
– Хорошо. Но он мог подхватить вирус, когда ходил на рыбалку. Скорее всего, так и было.