Снежная Дева - Светлана Зорина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 3. Поместье Сельхенвурдов
Он всё-таки спас её, этот голубоглазый всадник. И отвёз на своём скакуне в прекрасный белый храм на поросшем лилиями холме. А потом уехал. Илана смотрела из окна, как он мчится прочь по заснеженной равнине. Она смотрела, а кусты лилий разрастались, оплетая храм. В конце концов они затянули все окна, и хотя Илана была здесь в безопасности, она чувствовала себя пленницей. Впрочем, вскоре девочка обнаружила, что в храме она не одна. Кто-то тихо разговаривал за неплотно прикрытой дверью, которая вела из главного зала в исповедальню. Беседовали двое, и их приглушённые голоса показались Илане знакомыми. А когда она поняла, кому они принадлежат, ей стало страшно. Отец Джордж давно мёртв. Почему он здесь? Что это за место? Кусты лилий уже пробились сквозь окна и вились по стенам храма, наполняя помещение нежным ароматом, который почему-то напоминал смесь запахов хвои и лаванды…
Илана проснулась, но запах не исчез. В небольшой полутёмной комнате было тепло и уютно. Когда глаза привыкли к полумраку, девочка разглядела свисающие с низкого резного потолка пучки растений. Похоже, от них и исходил этот аромат. Илане вспомнилась кухня госпожи Гертруды. Мать Мартина Кейна вечно собирала и сушила травы, из которых потом делала свои знаменитые отвары и настойки. Госпожи Гертруды уже нет в живых. А Мартин… Где он? Где все её друзья?
Голоса оказались так же реальны, как и запах. Всё те же два знакомых голоса продолжали звучать в соседней комнате, дверь в которую была приоткрыта.
«Господи, что это? — Илана дрожащей рукой пощупала мокрый от холодного пота лоб. — Сон? Бред? Когда я проснусь? Я хочу проснуться!»
Полоса тусклого света, проникающего сквозь дверную щель из соседней комнаты, по диагонали пересекала спальню, словно отделяя кровать Иланы от того пространства, где продолжался её сон. От царства ночных кошмаров. От потустороннего мира, откуда доносятся голоса тех, кого нет.
Когда-то давно, в раннем детстве, Илана знала, как вырваться из кошмара. Надо встретиться с тем, чего боишься, лицом к лицу. Надо вступить с чудовищем в контакт, спровоцировать его на агрессию. Тогда испугаешься ещё больше и проснёшься. Страх, доведённый до предела, был дверью в реальность. Иногда ей удавалось убежать из страшного сна. А иногда нет. Случалось, что пугавшее её чудовище становилось ласковым и вроде бы неопасным, тем самым отрезая ей путь к бегству. Страх утихал, но совсем не уходил, и она оставалась в царстве сновидений, со смутной тревогой ожидая, что смирное чудовище в любой момент может принять ещё более жуткий облик. Повелитель снов играл с ней, не желая выпускать из своих владений. Сейчас происходило что-то подобное, хоть и не было никаких зубастых, косматых чудовищ.
Девочка скинула толстое шерстяное одеяло и встала. Грубый мех расстеленной на полу шкуры приятно щекотал ступни. На Илане был всё тот же хитонообразный балахон, в котором она сбежала с операционного стола. С каждой минутой она всё больше и больше убеждалась в том, что происходящее с ней сейчас реально. Из этой реальности выбивались лишь звучавшие в соседней комнате голоса. Вернее, один из них.
Илана рывком распахнула дверь и невольно вскрикнула. Она не удивилась, увидев Изабеллу. Но рядом с королевой стояла фигура в длинном тёмном одеянии с капюшоном. Илане показалось, что время повернулось вспять. Она снова в церкви Святой Анны. Сейчас этот человек обернётся…
Он действительно обернулся и посмотрел на Илану своими нестерпимо яркими голубыми глазами. В следующее мгновение он бросился к ней. Ей хотелось убежать, но не было сил, а полутёмная комната покачнулась и куда-то поплыла…
— Хорошо, что ты успел, Гай. Иначе она бы ударилась головой о косяк…
— Вблизи она ещё красивей…
Теперь эти два голоса звучали совсем рядом. Гай… Принц Гай… Ну конечно! У него отцовские глаза — она же это знала. Сейчас она знает, что голос у него тоже отцовский. Этот его длинный плащ с капюшоном сзади так напоминал одеяние священника.
— Где я? — спросила Илана, глядя на два склонившихся над ней лица.
Глаза у принца были отцовские, но чертами он больше походил на мать. И был таким же рослым. Отец Джордж высоким ростом не отличался. Пятнадцатилетний Гай уже догнал его и был шире в плечах.
— В охотничьем имении Сельхенвурдов, — ответила Изабелла. — Здесь мы в безопасности.
— Даже я?
— Ты перестала доверять своим друзьям? Похоже, тебе досталось не меньше, чем нам.
— А где остальные? Мартин, Томас…
— Ушли на охоту. Скоро вернутся. А тебе надо поесть и как следует отдохнуть — ты слишком слаба. Поговорить мы ещё успеем.
— Ответь мне на один вопрос. Только честно. Ты была вчера в Гаммеле?
— Нет. А почему ты спрашиваешь?
— Ну или позавчера… Сколько я уже здесь?
— Часов восемь.
— Тогда, наверное, во дворце я была всё же позавчера. Оттуда я попала к герцогине, а сколько я провалялась без сознания в той чёртовой клинике, не знаю…
— В какой клинике? В каком дворце?
Королева и принц переглянулись, и Илана опять подметила их поразительное сходство. Причём не только внешнее. Мать и сын были близки по духу, и хотя эта связь прервалась на долгие шесть лет, теперь она восстановилась. Глядя на их красивые и честные лица, трудно было поверить, что именно эти люди вторглись в Гаммель с армией демонов, сдали Илану её злейшему врагу и теперь прикидываются её друзьями.
— Вчера или позавчера я была в твоей гаммельской резиденции и встретила тебя. Ты вколола мне снотворное, и я оказалась у герцогини…
— Илана, я не была в своей гаммельской резиденции и вообще не понимаю, о чём ты… Дорогая, тебе надо отдохнуть, а потом мы обо всём поговорим.
Вид у королевы был встревоженный, и чувствовалось, что причина её беспокойства — состояние Иланы, а вовсе не необходимость выдумывать объяснения. Этой женщине было не в чем оправдываться.
— Это не бред, Билли. Всё было так, как я говорю. Почти всё. Теперь я уверена, что это была не ты. Извини, что я в тебе усомнилась. Я никогда не считала, что ты способна меня предать, но… Твой двойник… Она не была ледяным демоном. Она была живая, тёплая. Айслинд говорил, что ты отправилась в Гаммель вместе с Гаем, чтобы помешать ему наделать глупостей… Я уж чуть было не поверила. Какая же я дура! Но эта женщина… Она была живая. Она не была ни ледяной куклой, ни гормом — я бы это почувствовала…
— Так может, она была ютом, — предположил Гай. — Они же оборотни. Не ледяные демоны, а почти такие же теплокровные существа, как и люди. Ют может так искусно кем-то прикинуться, что сроду не отличишь от оригинала.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});