Практическое руководство по злу - overslept
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фейри сместил ногу, чтобы просто толкнуть копье вперёд — что было бы очень, очень плохо — но я выплюнула его и парировала удар меча его партнёра. Если я не начну двигаться, все закончится очень быстро, поэтому взмахнула рукой в сторону фейри с мечем и заставила его увернуться от моего брошенного ножа, а свободной рукой я вырвала его копье, вливая силу в руку, чтобы компенсировать плохой угол. Обильно истекая кровью, моя нога болталась свободно и практически бесполезно, а я смотрела на своих противников.
— Она всё ещё борется, — отметил фейри с мечом голосом, который звучал как предсмертный хрип оленя или пикирующая сова.
— Название моих мемуаров, — выдохнула я. — И кстати: Восстановление.
Густые струны тени распространились по моему телу, когда мои раны закрылись, на что израсходовалось немного того сгустка силы внутри меня. К счастью, до сих пор мне не приходилось много им пользоваться — и я стала сомневаться, что в ближайшее время наткнусь на что-нибудь столь же полезное. Вида моей раны, исчезающей в мгновение ока, совершенно исцелённой, было достаточно, чтобы заставить фейри остановиться. Исцеление, конечно, не было безболезненным, оно причиняло такую же боль, как и ранение, потому что Хор Раскаяния, очевидно, был сборищем кровожадных садистов.
Этот момент неожиданности дорого им обошёлся. Я влила силу в свои ноги и в мгновение ока оказалась на солдате с копьём, протаранив собственным оружием его приятеля через небольшую щель между его деревянным нагрудником и нижней частью доспехов. Существо ахнуло от боли, но мне было уже не до него: я изогнулась, чтобы встретить нападение другого фейри. Меч был направлен мне в горло, что было умно с его стороны: я только что убедительно доказала, что рубить мои конечности бесполезно, ничто, кроме смертельного удара, не могло меня остановить. К несчастью для него, с клинками мечей, нацеленными на меня, я была хорошо знакома. Я схватила его за запястье, резко вывернула его и заставила опуститься на колени. Сильного удара моего меча было достаточно, чтобы его голова, закрытая шлемом, упала на землю. Я взглянула на того, у кого копьё пронзило живот, и увидела, что он стоит на коленях, отчаянно пытаясь вытащить его.
— Год назад, — сказала я, — этот комментарий о борьбе был бы отличной провокацией.
Кончик моего меча прошёл через одно из отверстий для глаз, вышел мокрым от крови и какой-то серебристой жидкости, которая превратилась в дым.
Я повернулась, чтобы поддержать Адъютанта, но он уже переломил ситуацию. Он швырнул труп одного солдата другому и, взяв копьё за древко двумя руками, начал жестоко избивать всё ещё живого фейри.
— Хакрам, — пробормотал я. — Копьём так не пользуются.
Фейри попытался отступить, но я пнула его в спину, тихо приблизившись, и Адъютант подставил копьё — даже не поворачивая его, так как он держал его вверх ногами — чтобы пронзить существо через горло, когда она упала. На мгновение мы перевели дыхание: он до сих пор истекал кровью, а я чувствовала, как сила моего Имени утихает без противника, на которого её можно направить.
— Я не могу не заметить, что метель не утихла, — наконец сказал Адъютант, наклоняясь, чтобы поднять свой топор.
Я настороженно смотрела на снежную бурю впереди. Позади нас моим легионерам удалось привести свою линию в порядок только лишь потому, что фейри начали убегать обратно в метель. Избегая при этом меня с Хакрамом. Это продемонстрировало замечательное понимание того, как будет проходить этот бой.
— Может быть, внутри есть ещё один, — предположила я.
— Десять динариев, в середине есть что-то ещё более отвратительное, — сказал Адъютант.
— Это не пари, — хмыкнула я, — это твоя кража моей с трудом заработанной зарплаты.
Я вложила свой меч в ножны.
— Тот говоривший, — сказала я. — Он сказал кое-что, что меня беспокоит.
— Мы — пехотинцы Зимы, — тихо процитировал орк.
— Если они не врут, если это действительно были рядовые…
— Насколько сильным будет офицер? — закончил орк.
Что это вообще представляют собой те фейри, с которыми у моих легионеров были проблемы? Диверсанты? Или гражданские лица? От этих размышлений дрожь, пробежавшая по моей спине, не имела ничего общего с холодом. Здесь ничего не сходилось. Я мало что знала о фейри, но если бы они попытались вторгнуться в Творение раньше, кто-нибудь, блядь, написал бы об этом. Я отказывалась верить, что может быть несколько сотен книг о проклятых Ликерианских войнах, которых даже не было на этом континенте, и ни одной о том, что «однажды Аркадия хлынула неудержимым потоком смерти».
— Есть и другие ворота в Аркадию и из неё, — сказала я. — И у них, похоже, нет таких проблем, подобных этой. Конечно, в Убывающем Лесу есть фейри, но они не вторгаются в города целой армией. Убежище находится в дне ходьбы от врат, и они есть на карте.
— Так почему же тогда Зимний Двор посылает сюда солдат? — спросил Хакрам. — Потому, что это не настоящие ворота?
Меня обдало волной жара за мгновение до того, как кто-то прочистил горло. Я обернулась.
— Мне самому это довольно любопытно, — сказал Масего. — И я знаю, где мы можем найти ответы.
Примечание к части
Бечено 08.08.22
Том III / 006 : Возмущение
— На поражении учишься большему, чем на победе. Поэтому бойтесь генерала, который никогда не выигрывал сражений.— Изабелла Безумная, генерал Принципата
Масего ничуть не изменился с тех пор, как я видела его в последний раз. Высокий, темнокожий и по-мальчишески пухлый в своей свободной одежде. Его очки заиндевели от холода. Он надел толстый плащ, а его косы, украшенные безделушками, были прикрыты… Честно говоря, я была в растерянности, не зная, как описать эту мерзость. Вязаная разноцветная пряжа, смутно напоминающая уродливую шляпу… пытающуюся поглотить такую же ужасную шляпу?
— Я дико извиняюсь. Я рада тебя видеть и всё такое, но что это такое? — спросила я, указывая на неодушевлённое существо, сидящее на корточках на его голове.
— Мне папа связал, — ответил Подмастерье с вызовом. — Не хотел, чтобы я выходил на холод с открытыми