И аз воздам - Ирина Чернова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не понимаю тебя, — начал маг, — между нами существовала договоренность, которую я, со своей стороны, выполнил. Ты помог нам, я не препятствовал тебе забрать её, оговорив, что если сочту нужным, то вернусь за ней. Сейчас я решил, что она нужнее мне в Неймаре, чем тебе здесь…
— Флойд, сегодня ты назвал меня мерзавцем, не объясняя причин, и вором, — при этих словах Бейрис наконец стал похож на самого себя, каким я его и помнила по приемам — наглым и плюющим на все свысока, — обещая выложить это моей семье, если я не отдам тебе одну вещь. Я тут хорошо подумал и решил, что ты прав и надо извлекать выгоду из всего лично для себя. Тебе нужна Валерия?
— Не мне, — Крайден-старший с подозрением уставился на изменившегося вдруг Бейриса, — Орвиллу. Без нее…
— Мне плевать, кому из вас, — пожал плечами Райшер, — но у меня есть кое-какие проблемы посерьезней твоих. — Он многозначительно помолчал, а потом четко и негромко произнес, — долги. Мне пришлось подписать одно обязательство на очень приличную сумму, а отец не желает ссужать мне больше того, что оговорено. Меня это не устраивает и я не хочу иметь дело с магами, а кое-кто пригрозил мне, что обратится к вашему сословию… Предлагаю договор — ты получаешь девушку, я получаю от тебя деры и мы делаем вид, что больше не знаем друг друга. Ну как тебе мое предложение?
От услышанного своими ушами договора я буквально приросла к креслу, не в силах поверить, что это происходит со мной наяву и меня обсуждают, как домашнее животное, за которое можно выручить приличную сумму. Из Арсворта Райшер забрал меня с собой, не считаясь ни с чем, здесь он приказал не выпускать меня и зачем-то заплатил мой долг… теперь подоплека этого поступка была, как на ладони — существовавшая договоренность с Флойдом заставила его поступить именно так, чтобы маг отвалил за меня кругленькую сумму, покрывающую все его потребности. Где, где Летиция, которую мне хочется ткнуть носом в неоспоримые факты? Или она и сейчас будет говорить, что это бред, а я несправедливо обвиняю ее сынулю? Или лучше не вопить во всё горло, а смирно дожидаться Крайдена-старшего, чтобы с ним отчалить в Неймар, где я буду ближе всего к Орвиллу?
— Зачем мне нести тебе деры, когда я могу просто пожаловаться в Совет и забрать ее без твоего разрешения, — язвительно ухмыльнулся Флойд, снова подмигнув мне, — достаточно того, что ее прошение о подданстве Лионской короны до сих пор не дошло до их величеств. Она пока что здесь не имеет никаких прав, дорогой Бейрис, — многозначительно добавил он ложку дегтя.
— Не имеет здесь никаких прав, — Райшер сделал вид, что задумался, пряча довольную рожу в высокий воротник, — это, конечно, совершенно меняет дело. Только вот что я хочу тебе сказать, дорогой Флойд, — начал он, обманчиво медленно растягивая слова, — когда ее отправляли на южную границу, для этого не спрашивали, есть у нее право на это в нашем королевстве, или нет. Просто вбили на бирку все, что следовало, и выкинули подальше от Делькора. Ты можешь жаловаться в Совет хоть сейчас, не возражаю, ты маг и тебя послушают быстрее, чем меня, но вот обойти вниманием факт, что в Неймаре живет одна из бежавших из южной крепости женщин, даже Совету будет трудновато. Наверняка протекторы очень заинтересуются этим вопросом, а уж кого из них натравить конкретно, я ещё подумаю. К тому же не все в Совете так уж благодушно относятся к тебе. Рейфельс, например, быстро просчитает, сколько выгод они поимеют, наказав одного за столь небольшое нарушение… возможно, они найдут еще какие-то, если постараются?
— А если протекторы найдут её в твоём доме, что тогда?
— О-о, — закатил глаза гвардеец, — это будет ужасно… даже не знаю, как я это переживу, — ехидно добавил он, показывая, что у него что-то ещё припрятано в рукаве на такой случай, — правда, ты её при этом все равно не получишь, а я… я пока помолчу. Но вдруг за меня захотят высказаться другие, например, Макдайли… он ведь не упустит своего шанса, если ему таковой предложат?
— Мерзавец, — яростно прошипел Флойд, — я всегда подозревал, что ты ведешь нечестную игру, но здесь ты превзошел себя! Не зря Орвилл собирал доказательства против тебя лично, когда ты еще путался с его женой!
— Ах, оставьте, дорогой Флойд, — томно протянул Бейрис, — это уже все в прошлом, да и не я первый начал… ну как, — обаятельно улыбнулся он магу, который едва не закипал от злости, — будем соглашаться на мое предложение? Бирка, — он помахал кругляшком на вытянутой руке и быстро спрятал его назад, — вот она. Заметь, Флойд, я поступаю честно, демонстрируя тебе эту драгоценную вещицу и если мы сейчас договоримся о цене, то она будет ждать тебя без увеличения даже на медяк.
— Честно? Это ты поступаешь честно? — старший был в таком бешенстве, что чуть не подпрыгнул на кресле.
— Конечно, — теперь Бейрис уже явно радовался, что удалось прижать своего противника, — ну-ка напомни, какой у нас был уговор про девушку?
— Что ты забираешь ее на двоих с другом, — Флойд явно не понимал очередного выверта, но тут же постарался ввернуть компромат, — а я оговорил, что вернусь за ней, если сочту нужным.
— Прекрасно, тогда определяемся с ценой и она твоя. Сейчас я посчитаю, сколько мне надо получить…
Бейрис, издеваясь над Крайденом, долго хмурил лоб, морщил брови, закатывал глаза, что-то подсчитывал вполголоса, загибал пальцы, смотрел в потолок и при этом изображал такую глубочайшую работу мысли, что мне страстно захотелось удавить его собственными руками. Что при этом испытывал Флойд, было понятно и так — сузившиеся от злости глаза и ходящие на скулах желваки выдавали его с головой. От озвученной суммы в восемьсот деров маг дернулся и заскрипел зубами, послав в ответ взгляд василиска.
— Х-хорошо, — выдавил он после долгого раздумья, сжимая подлокотники изо всей силы. — Я согласен принести тебе восемьсот деров, получив за них госпожу Валерию, — подчеркнул он особо два последних слова, — и бирку.
— Сейчас платить будешь? — жадно встрепенулся Бейрис, — тогда пошли…
— Я что, мешками деньги с собой ношу? — Флойд откровенно брезгливо осматривал Райшера, — подожди до послезавтра, раньше не получится собрать.
— А-а, — гвардеец разочарованно вздохнул, — я-то думал, что хоть половину отдашь сегодня… — потянувшись, он смачно зевнул и запрокинул голову на спинку кресла, уставившись в потолок, — придется подождать, если не передумаешь.
— По-моему, мы договорились обо всем, — Крайден-старший искренне возмутился подобным предположением, — а своего слова я не нарушаю. Может быть, в качестве задатка ты разрешишь мне провести с госпожой Валерией этот вечер? Ей слишком скучно сидет тут взаперти, а я дам слово, что приведу ее назад в указанное тобой время. Я бы с удовольствием поговорил с ней просто так, чтобы развеселить ее и отвлечь от всех неприятностей.