Ярость суккуба - Райчел Мид
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Боже, что за улыбка, — пробормотал он. — Наверное, ты права.
— О чем ты?
— Ты действительно богиня секса, даже без всяких особых способностей. — Он зашел за прилавок и обнял меня. — Хотя, конечно, причесаться тебе не помешает. Береги себя, суккуб. Даже не вздумай проверять, бессмертная ты или нет.
— И зайди в аптеку за презервативами? — поддразнила его я.
Данте пожал плечами:
— Как хочешь. Тебе же не так давно снились вещие сны о том, что у тебя будет ребенок.
Он повернулся к ребятам и сразу же превратился в мошенника-весельчака, подзывая их к плакатам о хиромантии и Таро.
Его последняя фраза была сказана походя, небрежно, но она продолжала звучать у меня в ушах, пока я медленно шла к машине.
Вещие сны… сны, которые посылала мне Никта.
Они были такими живыми, эти видения казались более реальными, чем моя собственная жизнь. Почти все были уверены, что Никта могла предвидеть будущее и показывать людям, что с ними будет дальше. Она несла хаос в этот мир, посылая людям видения, заставляя смертных думать, что теперь они знают свое будущее. К сожалению, дело обстояло не совсем так. Эти видения действительно сбывались, но не так, как предполагали несчастные жертвы Никты, многих ей удалось довести до гибели.
Однако мне она посылала сны, просто чтобы отвлечь, поэтому я не видела никаких жутких образов. В этих видениях, которые посещали меня ночь за ночью, я видела себя с дочерью, я ждала, когда мой любимый вернется домой. Эти сны поглотили все мое внимание, я не могла дождаться наступления ночи, готова была расстаться со всей своей энергией, лишь бы увидеть эту картинку еще раз. Держа на руках Кейлу, я поняла, что этим снам не суждено сбыться. Такие отношения не для меня. У меня ни когда не будет собственных детей. Бессмертные не обладают способностью к деторождению. Продав свою душу за бессмертие и способность менять обличие, я лишилась некоторых человеческих качеств. У меня не будет дочери. Никогда.
Но все же…
Я остановилась, не дойдя квартала до места, где оставила машину. Что, если Данте, сам того не понимая, действительно прав? Что, если из-за стазиса ко мне вернулась способность к зачатию? Седрик, конечно, сказал, что теоретически я оставалась бессмертной, но, с другой стороны, теперь мое тело может болеть и выздоравливать, как тело любого смертного. Следует ли из этого, что я могу забеременеть, если не буду предохраняться? Может быть, именно это хотела сказать мне Никта? Она поклялась, что показала мне правду. Правду?
У меня снова участилось дыхание, но на этот раз я хотя бы не боялась, что у меня случится инфаркт. Все хорошо, мне просто надо успокоиться. Возможность забеременеть хотя бы отвлечет меня от размышлений о том, сможем ли мы с Сетом снова начать встречаться. Ничего хорошего из этих фантазий все равно не выйдет.
Вздохнув, я поняла, что сжимаю в руке клочок бумаги, полученный от Данте. Я так размечталась, что даже не заметила, как скомкала его в аккуратный бумажный шарик. Мне было не до того…
Дети и Сет — предел моих мечтаний.
Усилием воли я заставила себя дойти до машины. Но, открывая дверь, я с горечью подумала: а может, мне все-таки не стоит пытаться найти Джерома как можно быстрее?
Утром следующего дня я начала отрабатывать полученные от Данте наводки. Однако выйти из квартиры оказалось несколько труднее, чем я предполагала. Да, я не раз приводила себя в порядок, не меняя обличья, но сегодня ванная показалась просто крошечной, и хотя мне удалось справиться с волосами, я была почти уверена, что, когда в следующий раз посмотрю в зеркало, они снова будут кудрявиться. Зато хоть в чем-то мне повезло — под кроватью я нашла часы Данте. Вчера я решила, что потеряла их, и теперь очень обрадовалась, что моя коллекция аксессуаров осталась в целости и сохранности. Тем не менее меня не покидало ощущение, что скоро я пойму, насколько привыкла полагаться на свои способности.
Мне не составило особого труда найти адреса людей из списка Данте, но немного покопаться все-таки пришлось. К сожалению, никто из этих магов не смог мне помочь.
С первой дамой, которую я посетила, мы были знакомы. Она знала большинство местных приспешников ада и, несмотря на то что она проявила ко мне некоторое уважение, на вопросы отвечала так же неохотно, как Данте.
С двумя другими я не была лично знакома, и это, конечно, создавало определенные сложности. Сейчас я была лишена способностей суккуба, и они прекрасно почувствовали это. Когда я пришла и заявила, что я суккуб, они не поверили и рассмеялись мне в лицо. Мне удалось вытянуть из них кое-какие сведения, но ничего такого, что могло бы навести на верный след.
Самое страшное, что и я не могла почувствовать их ауру. Как известно, суккуб не может измерить силу смертного так точно, как демон, но обычно я чувствовала магическую ауру вокруг людей или предметов. Сегодня мне показалось, что я ослепла. Мне не оставалось ничего, кроме как положиться на свое умение разбираться в людях, но эти черные маги ничуть не уступали Данте, поднаторев в искусстве скрывать свое истинное лицо.
Около полудня я поехала по последнему адресу, где жил некто по имени Грег. Я была настолько разочарована бесплодными поисками, что не выдержала и все-таки выкурила сигарету по пути, У Грега не было магазина, как у Данте, он предпочитал работать над магическими заклинаниями в небольшом бунгало в Уоллингфорде. Он открыл дверь, и по его взъерошенному виду я сразу поняла, что разбудила его. Зато он узнал меня, и мне не пришлось убеждать его, что я и правда суккуб.
— Что тебе от меня нужно? — подозрительно спросил он.
Грет оказался внушительного телосложения и, если бы он ходил в спортзал, то мог бы иметь неплохую мускулатуру. Но спорт не входил в число его увлечений.
— Я хочу задать тебе несколько вопросов о призывании демонов.
— Я об этом ничего не знаю, — резко ответил он и попытался закрыть дверь.
Я придержала дверь ногой.
— Подожди. Ты ничего не знаешь, о'кей. Может быть, ты знаешь кого-нибудь, кто разбирается в этом?
— Нет. А если бы и знал, с какой радости я буду тебе об этом рассказывать?
Он сделал еще одну попытку закрыть дверь, но вдруг передумал и внимательно посмотрел на меня, прищурив и без того не очень-то большие глаза.
— Ты какая-то странная. Никакой ауры.
— Может быть, ты теряешь сноровку? — спросила я, выдержав паузу.
— Это вряд ли. — На лице Грега появилось некоторое подобие улыбки. — Что случилось? Кого призвали?
— Никого. А даже если бы кого-нибудь и призвали, с какой радости я буду тебе об этом рассказывать? — съязвила я.