Глаз дракона - Борис Бабкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что? — возмутился мужчина. — И Майкла упустили? Боба, конечно, тоже не нашли. Немедленно поднимите дело Майкла и установите круг его знакомых в Англии! К утру я должен знать всех! — Он отключил телефон.
— Что такое, милый? — спросила, войдя, женщина лет тридцати пяти с темно-рыжими волосами. — Ты чем-то очень недоволен.
— Кем-то — будет точнее! А недоволен я своим персоналом! Мухаммеда не взяли, потеряли Майкла, и все, что мы имеем, — три трупа. Точнее, пять. В общем, здесь все очень плохо. А вот там все очень хорошо. Пока по крайней мере. Так что, милая моя Элизабет, все может наладиться, и мы эту партию выиграем. Шах и мат! — Он посмотрел на доску. — Хотя партия только началась! — Он сделал ход черной пешкой.
Дели
— Вот не думал, — усмехнулся Березин, — что попаду в экзотическую страну. — Он пропел несколько фраз песенки из кинофильма «Бродяга».
— Хватит, Эдик, — попыталась остановить его смущенная Ирина.
— А что? — Катя улыбнулась. — Мне нравится. А тебе, Джон? — спросила она американца.
— Мне тоже понравилось.
— Вот видишь, — сказал Ирине Эдуард, — всем очень нравится.
— Поехали, — поторопил Джон.
— Это они, — кивнул водитель.
Чернобородый мужчина набрал номер телефона.
— Они в Дели, — сообщил он. Выслушал ответ. — Хорошо.
— Значит, говоришь, позвонила, — усмехнулся Султан. — И чего она хочет?
— Чтоб помогла прочитать какие-то бумаги, — ответила Кори.
— Когда поедешь?
— Когда за мной приедут. Но я немного боюсь. Как-то все неожиданно. Я спросила, почему она тогда ушла. Рома ответила, что надо было с каким-то человеком увидеться.
— В общем, слушай. Мне тоже не совсем понятно, почему вдруг они решили обратиться к тебе. Ты знакома с принципами расшифровки текста?
— Что? — удивилась Кори.
— Понятно. Значит, что-то здесь не так. Но отказываться не стоит. Хотя подожди, я никак не пойму, что им от тебя надо? Ведь ты не можешь…
— Перевести надо с немецкого и с португальского.
— Ты и по-португальски умеешь?
— Конечно, португальский похож на испанский.
— Извини, забыл. Португальский, — пробормотал Султан. — В Бразилии на каком говорят?
— Португальский там государственный язык, — ответила Кори.
— Значит, им нужно прочитать какие-то бумаги. В общем, так, ставим тебе «жучки», и ничего не бойся. За тобой будут следить и все услышат. При малейшей угрозе твоей жизни они вмешаются.
— Значит, не зря я волнуюсь. Меня могут убить? Я не поеду. Скажу, что заболела, а если нужен перевод, пусть приезжают, и я все сделаю здесь.
— Зря. Надо соглашаться.
— Тебе нужно что-то узнать, и ты готов пожертвовать мной?
— Дура! — рявкнул Султан.
— А почему я не могу заболеть?
— Вообще-то можешь, — помолчав, согласился он. — А ты, когда Рома тебе звонила, ничего не говорила?
— Говорила, что голова немного болит, но, надеюсь, скоро пройдет. Я боюсь, Султан. Ведь ты сам говорил, что это опасно.
— Хорошо, скажешь, что заболела. У тебя есть знакомый врач, который может подтвердить, что ты больна?
— Когда я плохо себя чувствую, обращаюсь в больницу.
— Ладно, мы что-нибудь придумаем. А вообще-то это неплохая идея. Здесь ты будешь в полной безопасности.
— Что ты говоришь? — спросил инспектор Вангаш. — Как это пропал русский?
— Да просто ушел, — ответил хозяин отеля, — и не вернулся. Его искали. А до этого приходил какой-то человек и тоже спрашивал о нем.
— Опиши его.
— Не могу. А вот Румши, женя моя, она может. У нее это хорошо получается. Она и рисовать пробовала, и вообще…
— Поехали к вам, — решил инспектор.
— Да ничего не удается сделать, — сказал Виджай. — Я уже говорил, мы пытались…
— Значит, плохо пытались! — прорычал по телефону Може. — Почему не поехали еще раз? Надо встретиться с ними. За что мы вам, в конце концов, платим?!
— Погоди, — усмехнулся Виджай. — Нам платит Софи. Вот с ней мы и будем говорить. А ты только возмущаешься и пугаешь. Что ты вообще можешь? Да ничего. А пугать нас тем более не стоит. Кстати, Може, где Софи?
— Да здесь она.
— Вот что я вам скажу! — заговорила Софи. — Мне тоже не нравится, что вы ничего не делаете. И еще не стоит так вести себя с Може. Ты меня понял?
— Пойми и ты нас. Там появились какие-то люди. Кстати, мы отдали деньги одному знакомому бандиту за сопровождение и охрану. А там оказалась полиция.
— Но ведь не всегда там будет полиция. Короче, вот что, к вам выезжает Гюрза.
— Постойте, Софи, мы попробуем сами справиться.
— А зачем вам платить за охрану? Гюрза вполне может вас охранять. В общем, он приедет завтра или послезавтра. Найдет он вас сам.
Телефон отключился.
— Кажется, мы попали, — обреченно проговорил Виджай. — Гюрза прилетает.
— Когда? — спросил Вартам.
— Сегодня или завтра. Гюрза еще тот змей, работал в основном по заказам в Азии…
— Знаю. Но я доволен, будем чувствовать себя спокойнее. Понятно, что дело очень серьезное и опасное, уходить из него — значит надевать себе петлю на шею и ждать, когда скамейку из-под ног выбьют. В этой ситуации можно прилично заработать.
— Ты прав, — подумав, согласился Виджай. — Но дело в том, что Гюрза, не раздумывая, перережет нам глотки, если будет малейшая угроза провала. Он не оставляет свидетелей.
— Без нас ему будет трудно. В отличие от него мы знаем Индию. Да и с языком у него небольшие проблемы.
— Он говорит по-английски, а это в Индии очень распространено. К тому же он предан Софи, а если усомнится в нас, то убьет.
— Значит, не надо давать повода ему так думать. Меня это устраивает. Кроме того, теперь вся ответственность ляжет на Гюрзу.
— Но мы же хотели…
— Сейчас это будет легче, — не дал ему договорить Вартам. — Если найдем сокровища, то, я думаю, у тебя хватит смелости всадить ему пулю в затылок. Сколько с ним может приехать людей? Трое или четверо, да и то вряд ли. Гюрза самонадеян, он уверен, что может все. Пусть и докажет свою самонадеянность. Повторяю, я доволен. Правда, не думал, что Софи подключит Гюрзу. Но если так, пусть будет так.
— Приветствую вас, махараджа, — с поклоном проговорил мужчина в индуистской одежде. Еще четверо тоже склонились в поклоне.
— Мира вам и здоровья, дети мои, — проговорил махараджа. Вошедшая с ним женщина, скрывая улыбку, прикрыла лицо краем сари. Двое здоровенных молодых мужчин внесли четыре чемодана. — Укажите, куда отнести, — сказал махараджа и покосился на женщину. — Перестань, Машана, — прошептал он, — бери пример с Элен. — Стоящая рядом с ним женщина в сари была вполне серьезна.