Bromance. Книжный клуб спешит на помощь - Лисса Кей Адамс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет.
— Почему нет?
Она повернулась и взглянула на него.
— Потому что на самом деле ты этого не хочешь.
— Неправда. Я хочу завоевать тебя так, как следовало завоевать еще тогда. Хочу купить тебе дом мечты и оплатить обучение Тары, хочу показать тебе мир, задарить драгоценностями и…
Ее затопило глухое разочарование.
— Думаешь, я этого хочу или в чем-то из этого нуждаюсь? Или Тара? — Она покачала головой и продолжила, не дожидаясь ответа: — Нам не нужны твои деньги. Нам нужно, чтобы ты был рядом — более ценного подарка не существует. И именно этого ты никогда не мог нам дать.
Глава восемнадцатая
Алексис не считала себя трусихой.
Наивной — возможно. Бестолковой — определенно. Однако каждый ее поступок, каждая даже самая ужасная ошибка имела под собой основание. Основание не всегда верное. Иногда совсем неверное. Порой у нее просто не было выбора. Но ни разу в жизни она не делала ничего из страха.
До того понедельника, когда попросила у Ноа время и ушла. В тот момент решение казалось правильным. Однако позже сомнение и раскаяние, за которыми последовала карательная доза тоски, позволили разглядеть, что подоплекой ее действий была трусость. Сгорая от стыда из-за его реакции на поцелуй, Алексис трусливо сбежала и заползла в нору. Всю неделю она старалась избегать друзей, отмахиваясь от любых попыток ее разговорить, и с головой окунулась в работу.
Даже когда позвонили из центра пересадки и уведомили о положительном результате анализа крови, она попросила сотрудников самим сообщить новость Вандерпулам.
Посему в четверг вечером ее нисколько не удивил настойчивый стук в дверь и стоящие на пороге подруги: Лив, ее сестра Тея, Джессика и Соня. В руках они держали бутылки вина и ведерки мороженого, на лицах — упрямое выражение, которое не оставляло Алексис иного выбора, как впустить непрошеных гостей.
— Садись, — велела Лив, подтолкнув ее к дивану в зале. — Мы обо всем позаботимся. А потом расскажешь, какого хрена с тобой происходит.
— Ты о чем? — изобразила непонимание Алексис.
Соня с Джессикой плюхнулись по краям дивана и усадили ее посередине.
— Не включай дурочку, — строго укорила последняя. — Ты всю неделю сама не своя, а Ноа не появлялся в кафе с понедельника.
— Мы оба ужасно заняты.
— Поэтому он ходит с видом побитого щенка? — Тея вернулась из кухни с мороженым и ложками. Запихав ведерко шоколадно-вишневого в руки Алексис, она уселась на пол. За ней последовала Лив с вином и бокалами.
— Вы, что ли, поссорились? — спросила Джессика, принимая бокал вина.
— Нет. — Алексис вонзила ложку в мороженое.
— Это как-то связано с тем, что он кричал на Эллиотта?
— И да, и нет. Даже не знаю, с чего начать. — Алексис передала мороженое Соне, которая незамедлительно принялась его уплетать.
— Твою ж!.. — вдруг ахнула Лив. — Между вами что-то произошло!
У Алексис запылали щеки. Не успела она ответить, подруга выпалила новое предположение:
— Вы переспали?!
— Боже, нет! — Она выпрямилась, однако либо выражение лица, либо голос ее выдали.
— Тогда что?
Алексис раздраженно вскинула руки.
— Черт! Да поцеловались мы, довольны?!
Подруги ахнули так громко, что у Алексис зазвенело в ушах.
— Божечки, — простонала она, откидываясь на спинку дивана.
Лив потянула ее за руки, возвращая на место.
— Выкладывай подробности.
— Подробности? — огрызнулась Алексис. — Ладно! Я его поцеловала, он меня остановил, поэтому я попросила время подумать, мы не общаемся всю неделю, и я в ужасе перед встречей с ним на выходных. Вот, теперь вы в курсе.
На лице Лив проступило недоумение.
— Погоди. Он прервал поцелуй? Как-то странно.
— Ничего странного. Я ошиблась насчет его желаний и разрушила нашу дружбу.
Подруга резко выпрямилась и отчаянно замахала руками.
— Нет же, ты не понимаешь! Он… — она оборвала себя и состроила кислую гримасу.
— Он что?
— Наверно, не следует тебе об этом рассказывать, Мак суперсерьезно относится к своему книжному клубу, но, полагаю, положение критическое.
— Чего?
— Ноа вступил в книжный клуб. Ради тебя.
У Алексис дрогнуло в груди.
— Правда?
— Ты ему очень нравишься.
Бешеное биение сердца едва не заглушило следующий вопрос:
— Тогда почему он меня оттолкнул?
Соня громко фыркнула.
— Потому что он — мужик, а мужики — идиоты.
Тея бросила на нее укоризненный взгляд.
— Потому что иногда самое страшное для мужчины — признать свои чувства. Мы с Гевином из-за этого чуть не развелись.
— А я чуть не запорола отношения с Маком, — пожала плечами Лив.
— Это другое. Я его поцеловала, а он меня остановил и… — от стыда к горлу подступила тошнота.
— И? — вскинула брови Тея. — Он что-то сказал?
«Я не жалею!»
Алексис уронила взгляд на колени.
— В понедельник он пришел в кафе поговорить, но у меня сидел Эллиотт, и я была ужасно расстроена из-за всего произошедшего, поэтому попросила время подумать.
В наступившей тишине подруги мрачно переглянулись.
— Значит, ты тоже его оттолкнула, — наконец сказала Лив.
Алексис зажмурилась и надавила ладонями на глаза.
— Мне было стыдно, а в голове каша. И теперь, похоже, я разрушила самые прекрасные отношения, которые у меня когда-либо были с мужчиной.
Лив повернулась к ней с выражением, ясно говорящим, что она не намерена больше шутить. Алексис не нравилось это выражение.
— Поэтому ты меня всю неделю избегаешь.
— Прости, я хотела побыть одна.
— Понимаю. — Лицо и тон подруги смягчились. — Знаю, ты так справляешься со стрессом. Поэтому мы не пришли к тебе сразу. Жаль, однако, что я только сейчас узнаю, из-за чего ты расстроена.
— Алексис, — тихо позвала Тея. — Каких отношений ты хочешь с Ноа?
— Ведь я его