Искупление Зоруса - Лорен Донер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чарли была не в силах остановить накатывающее оцепенение. Она не знала, что делать или куда идти, но бросилась к лифту, лишь бы сбежать отсюда. Если Зорус собрался трахнуть женщину-киборга, то Чарли, однозначно, не собиралась при этом присутствовать. Между ними все кончено. Он сожалел, что привез ее на Гарден и, очевидно, решил пойти еще дальше, но она не намерена смотреть на него с его новой подругой. Чарли вошла в лифт, однако двери не закрылись. Она потянулась к панели управления. В случае необходимости Чарли была готова ее взломать.
— Ты куда? — зарычал Зорус. — Чарли? Вернись сюда.
Она даже не посмотрела на него. Чарли ни разу не видела такой системы и не нашла ни щитка, ни какой-либо дверцы. Она попробовала дать голосовую команду.
— Вниз, пожалуйста, — однако двери не закрывались, и Чарли стиснула зубы. — Нижний этаж. Двигайся, черт тебя дери. Я хочу уехать.
— Ты никуда не идешь, — Зорус ринулся к ней.
Она краем глаза увидела, как он приближается, и, резко обернувшись, бросила на него убийственный взгляд.
— Не приближайся ко мне. Ты сделал свой выбор. Могу поспорить, твой сын придет в восторг от того, что ты предпочел мне женщину-киборга.
— Неблагоразумные женщины, — пробормотал Зорус за секунду до того, как крепко схватил Чарли за руку и выдернул из лифта.
Она упиралась, но он легко затащил ее обратно в гостиную. Как бы Чарли ни вырывалась из его захвата, у нее ничего не вышло.
— Смотри, что ты наделала, Элис! Одевайся и уходи. Я сказал «нет». Я не хочу заключать с тобой сделку, — Зорус грубо дернул Чарли за руку. — Я защищал ее не то тем причинам, о которых ты подумала. Она — киборг, ты — человек. Если ты на этой планете ранишь киборга, он может арестовать тебя, — прекратив сопротивляться, Чарли глянула на Зоруса. Красиво лицо искажала злость и он, покачав головой, снова посмотрел на Элис. — Уходи и никогда не возвращайся. Найди другого мужчину, с которым захочешь ребенка. Скай не вернется на Гарден до конца своей миссии, и даю тебе слово, что если когда-нибудь провернешь что-нибудь подобное, никогда не проведешь с ним ни единой минуты, — Зорус глубоко вздохнул. — Уходи.
Элис наклонилась, демонстрируя мускулистую гладкую задницу, и оделась, скрывая свою наготу.
— Вы об этом еще пожалеете.
— Я уже жалею. Мне нужно было проверить, кто входит в мой дом. Если бы я знал, что это ты, не позволил бы подняться на мой этаж.
— Вы потеряли способность мыслить логически, — она презрительно усмехнулась им. — Человек ослабил ваш интеллект.
— Выйди, — отпустив Чарли, Зорус угрожающе шагнул к женщине-киборгу. — Чарли не может швырнуть тебя в лифт и выгнать из нашего дома, но это могу сделать я, — в воздухе повисла угроза, и Элис пошагала к лифту. Стоило ей зайти в кабину, как двери захлопнулись.
Зорус закрыл глаза.
— Я очень сердит.
— Я тоже, — призналась Чарли.
Открыв темные глаза, Зорус остановил взгляд на ней.
— На тебя.
— На меня? Что я сделала?
— Я не идиот. Ты отказалась от мужчины, бросившего тебя ради другой женщины. Ты такое не прощаешь, но искренне верила, что я приму чье-то предложение сексуального контакта? — он гортанно зарычал.
— Прекрати это делать.
— Быть логичным?
— Рычать. Это идет вразрез с твоим вечным девизом «киборги лучше людей». А что еще я могла подумать, когда вошла сюда и увидела, как она тебя лапает? Ты что, не заметил, что на ней не было одежды? Еще минута, и она забралась бы на тебя, как на дерево, — он изумленно уставился на нее. — Что?
— Дерево? — Зорус по-прежнему выглядел озадаченным.
— Ты чертовски высокий. Подключи воображение и поймешь, — Чарли силилась успокоиться. Возможно, все не так плохо, как выглядело, но при виде голой женщины, пытающейся обольстить Зоруса, эмоции заглушили голос разума. Как бы то ни было, Чарли расстроилась. — Что, никогда не слышал эту фразу?
— Чарли, — в упор посмотрел на нее Зорус, — если ты думаешь, что я хотел иметь с этой женщиной половой контакт, значит, не доверяешь мне. Я ее не хотел.
— Пять минут назад ты признался в своих сожалениях о том, что привез меня сюда.
Зорус округлил темные глаза.
— Я этого не говорил.
— Разве? — Чарли вздохнула. — Посмотри, чего я тебе стоила. Ты сказал, что должен заново оценить ситуацию, а это говорит о твоих сожалениях относительно моего приезда. До этого момента мы были друг с другом абсолютно честны, поэтому давай не начинать нести ерунду. С тех пор, как мы приземлились, я приносила тебе одни проблемы. Твой сын разозлился, совет тебя унижал, и я уверена, что ты задаешься вопросом, о чем вообще думал, соединяясь со мной.
Гнев Зоруса таял.
— Чарли…
Она подняла руку, жестом прерывая его.
— Для того чтобы увидеть дневной свет, мне не требуется рухнувшая крыша. Все итак чертовски хорошо видно, — Чарли опустила руку.
— Я не жалею, что привез тебя со мной.
— Конечно. Разумеется. Вот почему сейчас ты так радуешься тому, что я живу с тобой.
— Я рад, что ты здесь.
Чарли отчаянно хотелось ему верить.
— Ты не выглядишь радостным, и я тебя не виню.
— Я пытаюсь смириться с изменившимся положением вещей. Мои чувства к тебе прежние. Я имел в виду только это, а ты неправильно меня поняла. Единственное в моей жизни, в чем я на данный момент уверен — это ты, — Зорус шагнул к ней. — Иди ко мне.
Он раскрыл объятия, и Чарли двинулась с места прежде, чем успела об этом подумать. Она подошла прямо к Зорусу и обняла его за талию. Он обнял ее в ответ и положил подбородок ей на макушку. Чарли едва сдерживала слезы.
— Я люблю тебя, — тихо проговорил Зорус. — Во избежание дальнейших недоразумений мне стоит четче выражать свои мысли. Я размышляю о том, чтобы уйти из совета, так как не уверен, хочу ли слушать ежедневные издевки. Высока вероятность того, что так оно и будет. Также я волнуюсь, что мой сын устроит нам еще больше трудностей, и пытаюсь придумать способ заставить его понять, как много ты для меня значишь. Пока этого не произойдет, я не смогу ему доверять.
— Ты любишь свою работу, да?
Зорус колебался.
— Да. Я работаю с удовольствием.
— Тогда просто закрой глаза на все это дерьмо. Оно пройдет. Им надоест тебя дразнить. Не бросай свою основную работу. Сомневаюсь, что мы сможем прожить на мою зарплату раба.
Внезапно Зорус рассмеялся.
— Твои высказывания всегда меня забавляют, и я ценю твою попытку пошутить.
— А кто шутит? — Чарли вскинула голову, чтобы встретиться с ним взглядом. — Я здесь — имущество.
Все веселье Зоруса испарилось.