Крот из Лэнгли - Жерар Вилье
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Она ничего вам не сказала по поводу того, почему он пошел на предательство?
— Нет, в общем нет! Она считает, что не было никакой причины, что она знает его двадцать лет, что это самый честный человек, с каким она когда-либо встречалась... Что она будет защищать его до конца. Он жил воспоминаниями о своем сыне, убитом во Вьетнаме, испытывал отвращение к насилию и очень многого ждал от конференций по разоружению...
Эту сторону они никогда не рассматривали.
Оба мужчины, одинаково измученные, смотрели друг на друга. Малко не хотелось оказаться в шкуре Фрэнка Вудмилла.
— А Гарри Фельдстейн?
— Его оружие было без номера, и установить его происхождение не удастся. А так — ничего. ФБР сейчас допрашивает его жену. В лучшем случае ее вышлют. Обыски ничего не дали. У меня складывается впечатление, что до этого вечера он не знал Билла. Конспирация.
На улице было холодно, и Малко чувствовал, что внутри у него все оледенело. Тайна осталась нераскрытой, а все возможности уже были исчерпаны.
* * *Доктор Торп, врач ЦРУ, ждал в коридоре, оживленно беседуя с двумя своими коллегами, когда Фрэнк Вудмилл и Малко вошли в Джорджтаунскую больницу. Несмотря на несколько часов сна, Малко чувствовал себя разбитым, а у Фрэнка глаза были, как у кролика. — Это было ужасно, — сообщил Фрэнк. — Мне показалось, что директор ЦРУ упадет замертво. И даже сейчас мне все еще не верится. Мне удалось заставить его поклясться, что он никому ничего не скажет до тех пор, пока не выяснится, в каком состоянии Билл. Даже Президент останется в неведении... Пойдем повидаемся с Торпом. На всякий случай я приказал установить микрофоны в комнате.
Доктор Торп с мрачным видом подошел к ним.
— Плохие новости, — сказал он. — Состояние Билла непрерывно ухудшается. Слишком сильное повреждение мозга.
Фрэнк Вудмилл посмотрел на него так, словно он сказал какую-то непристойность.
— Вы хотите сказать, что он умрет?
Врач утвердительно кивнул.
— Он может говорить?
— Нет. Мы провели тестирование. Он пытается говорить, но понять ничего нельзя.
— Он все еще в сознании?
— Да. Но это долго не продлится.
Они вошли в «предбанник», затем в палату. Билл Нолан опирался на подушки, глаза его были открыты, правая сторона лица была искривлена.
Увидев Фрэнка Вудмилла, он попытался произнести несколько слов, но с его губ срывалось лишь невнятное бормотание. Торп склонился к уху заместителя начальника оперативного отдела.
— Это все, на что он способен.
Билл Нолан пристально смотрел на Фрэнка. В его глазах показались слезы. Левой рукой он делал повторяющиеся жесты, похожие на дрожь. Фрэнк наклонился к нему и положил ему на колени блокнот.
— Билл, — сказал он, — мы должны знать. Нам теперь известны ваши связи с теми. Почему? Скажите нам, почему вы это сделали?
Левая сторона лица Билла Нолана сморщилась. Он с трудом нацарапал на бумаге несколько букв и снова закрыл глаза. Малко прочел:
— Ф... о... н.
— Он хочет видеть свою секретаршу, — сказал офицер безопасности. — Надо попросить разрешения у директора ЦРУ.
Доктор Торп подошел и шепнул на ухо Фрэнку Вудмиллу:
— Поторопитесь, я не уверен, что он дотянет до вечера.
Заместитель начальника оперативного отдела обернулся и сухо приказал:
— Возьмите вертолет и доставьте мисс Мак-Кензи. Я позвоню директору ЦРУ.
Он склонился над кроватью.
— Билл, Фон сейчас придет.
* * *Малко встретился с глазами Фон и прочел в них мировую скорбь. Уже в течение часа она молча сжимала руку Билла Нолана. Тот иногда открывал глаза и смотрел на нее затуманенным взглядом. Но он отвергал все вопросы, касающиеся его предательства. Время от времени доктор Торп с обеспокоенным видом смотрел на экраны мониторов: Билл Нолан неудержимо слабел.
Малко улыбнулся Фон Мак-Кензи.
— Я могу с вами поговорить?
Она последовала за ним в коридор.
— Вы можете оказать нам последнюю услугу, — сказал он. — Билл скоро умрет.
— Я это знаю, — сказала она, — я это чувствую.
— Попросите его сказать нам правду. Почему он предал. Иначе эта история на многие годы запятнает ЦРУ.
Она долго и пристально смотрела на него.
— Я согласна, но потом вы меня оставите наедине с ним.
— Я вам обещаю.
Она вернулась в комнату и подошла к Биллу Нолану. В течение нескольких минут она говорила ему что-то на ухо. Малко наблюдал за искаженным лицом заместителя директора. Наконец он медленно кивнул головой, и Фон Мак-Кензи сообщила:
— Можете задавать ему вопросы.
Малко написал на бумаге:
— Почему вы предали свою страну?
Билл Нолан прочел и разволновался. Левой рукой он стал с трудом писать какие-то слова. Малко читал по мере того, как они появлялись на бумаге:
«Мир... Чтобы не было больше конфликтов. Я не предавал».
Его рука снова упала. Малко написал рядом:
«Это из-за вашего сына?»
Глаза Билла Нолана наполнились слезами. Он написал почти твердо:
«Да... мой сын... Другие. Надо избежать новой войны. Они искренние...»
Малко написал:
«Они»: это русские?"
«Да».
Было так тихо, что, казалось, можно было услышать, как летает по комнате муха. Фрэнк Вудмилл сопел, лицо Фон Мак-Кензи было залито слезами.
«Сколько это продолжалось?» — написал Малко.
«Двенадцать лет... Я ни о чем не жалею...»
Это совпадало со временем пребывания Уильяма Нолана в Ливии.
Обессиленный, он снова откинулся на подушки, и Малко забрал листы бумаги. Фон бросилась к нему.
— Умоляю вас, оставьте его, оставьте его мне.
Она чуть ли не вытолкала их из комнаты. Доктор Торн склонился над раненым, быстро выслушав его.
Он выпрямился и шепнул одному из агентов ЦРУ:
— Идите за священником.
С ужасным бульканьем Билл Нолан внезапно снова позвал их и вновь взял лист бумаги. Он лихорадочно написал:
«Я не хотел, чтобы лилась кровь... Простите за Джесс... Я не смог...»
Доктор Торп вытолкал их из комнаты. Малко вышел последним. Он обернулся. Фон Мак-Кензи взяла руку Билла Нолана в свои и целовала ее.
Охранник из ЦРУ закрыл дверь и встал перед ней.
* * *Уильям Нолан умер в 11 часов 55 минут. Речь к нему так и не вернулась. Спустя два дня он был похоронен на Джорджтаунском кладбище в присутствии Президента Соединенных Штатов, директора ЦРУ и наиболее значительных представителей разведывательных служб.
Примечания
1
Город и порт на острове Гваделупа.
2
Центральная ЭВМ ЦРУ.
3
Кэмп Пири, секретная база ЦРУ в Виргинии.
4
Подбрасывается дезинформация с целью проверки.
5
Смесь рома с кока-колой.
6
Сеньору не нравится мясо? (исп.).
7
Счет, пожалуйста! (исп.).
8
Очень красивые (исп.).
9
Остерегайтесь СПИДа. Счастливого Рождества (исп.).
10
— Господа! Хорошо! Желаете комнату? Очень роскошную (исп.).
11
Где находится сеньор Крамер? (исп.).
12
Сеньор Джим! Какой-то господин к тебе (исп.).
13
Отдел по борьбе с наркобизнесом.
14
Национальный департамент безопасности.
15
До свидания, друг! (исп.).
16
Добрый вечер, сеньор (исп.).
17
Буквально «ящерица». Уничижительное выражение.
18
Конечно! (исп.).
19
Разумеется! (исп.).
20
Привет, Хуан, как дела? (исп.).
21
Пошли (исп.).
22
Лучший (исп.).
23
Иди, иди (исп.).
24
Привет, приятель! Сто песо, пожалуйста. Хотите выпить бутылочку пива? (исп.).
25
Президентский дворец.
26
Первый (исп.).
27
Благодетель (исп.).
28
Иди с Богом (исп.).
29
Скорее! Скорее! (исп.).
30
Стой! Полиция! (исп.).
31
Полковник (исп.).
32
Конечно! (исп.).
33
Беспошлинный (исп.).
34
Сеньор полковник (исп.).
35
Толстяк (исп.).
36
До свидания (исп.).
37
Не ходите, ребята (исп.).
38
Очень приятно, сеньор Линге (исп.).
39
Матерь божья! (исп.).
40
Очень приятно, сеньор Линге (исп.).