Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Вся плоть - трава - Клиффорд Саймак

Вся плоть - трава - Клиффорд Саймак

Читать онлайн Вся плоть - трава - Клиффорд Саймак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 70
Перейти на страницу:

Если только удастся, я возьму его с собой, лишь бы самому вернуться в Милвил. Он будет вещественным доказательством, подтверждением всему, что я буду рассказывать… ну, хорошо, я все расскажу, предъявлю этот шар и мне поверят, а дальше что? Запереть его в сейф и уничтожить шифр, чтобы никто не мог до него добраться? Взять молоток и раздробить его в пыль? Отдать ученым? Что с ним делать?

- Ты этой штукой всю куртку измял, - сказал Таппер.

- Да она и так старая и мятая.

И тут я вспомнил про конверт с деньгами. Он лежал в нагрудном кармане и запросто мог выпасть, пока я бегал, как шальной, по холмам или когда заворачивал эту машинку времени.

Ах, болван, безмозглый осел! Так рисковать! Надо было заколоть карман булавкой, либо сунуть конверт в башмак, либо еще что-то придумать. Шутка ли, полторы тысячи долларов, такое не каждый день дается в руки.

Я наклонился, пощупал карман куртки - конверт был на месте, и у меня гора с плеч свалилась. Но тотчас я почуял неладное: конверт на ощупь совсем тоненький, а ведь в нем должна лежать пухлая пачка - тридцать бумажек по пятьдесят долларов.

Я выхватил конверт из кармана, открыл… он был пуст.

Нечего и спрашивать. Нечему удивляться. Все ясно. Ах ты, мерзкий слюнявый бездельник, недотепа, не знающий счета собственным пальцам… я тебя излуплю до полусмерти, я вытрясу из тебя эти деньги!

Я уже приподнялся, готовый взять Таппера за горло, как вдруг он заговорил со мной - и не своим голосом, а голосом красотки-дикторши с экрана телевизора.

- Таппер говорит сейчас от имени Цветов, - сказал этот кокетливый голосок. - А вы извольте сидеть смирно и ведите себя прилично.

- Ты меня не одурачишь, - огрызнулся я. - Нечего прикидываться, все равно не обманешь…

- Но с вами говорят Цветы! - резко повторил голос.

И правда, лицо у Таппера опять стало безжизненное, глаза остекленели.

- Так ведь он взял мои деньги, - сказал я. - Он их вытащил из конверта, пока я спал.

- Тише, тише, - промолвил мелодичный голосок. - Молчите и слушайте.

- Сперва я получу обратно свои полторы тысячи.

- Да, конечно. Вы получите гораздо больше, чем полторы тысячи.

- Вы можете за это поручиться?

- Ручаемся.

Я снова сел.

- Послушайте, - сказал я, - вам не понять, что значат для меня эти деньги. Конечно, отчасти я сам виноват. Надо было подождать, пока откроется банк, или припрятать их в каком-нибудь надежном местечке. Но такая заварилась каша…

- Только не волнуйтесь, - сказали Цветы. - Мы вернем вам деньги.

- Ладно, - сказал я. - А Тапперу непременно надо говорить таким голосом?

- Чем плох голос?

- А, черт… ну валяйте, говорите, как хотите. Мне надо с вами потолковать, может, придется и поспорить, выходит нечестно… ну, постараюсь помнить, с кем говорю.

- Хорошо, перейдем на другой, - сказали Цветы, и на полуслове голос переменился на уже знакомый мне мужской, деловитый.

- Большое спасибо, - сказал я.

- Помните, мы беседовали с вами по телефону и предлагали вам стать нашим представителем? - сказали Цветы.

- Конечно, помню. Но стать представителем…

- Нам очень нужен такой человек. Человек, которому мы доверяем.

- Да откуда вы знаете, что мне можно доверять?

- Знаем. Потому что вы нас любите.

- Послушайте, - сказал я, - с чего вы это взяли? Не понимаю…

- Ваш отец нашел тех из нас, кто погибал в вашем мире. Он взял нас к себе и стал о нас заботиться. Он оберегал нас, выхаживал, он нас полюбил - и мы расцвели.

- Все это мне известно.

- Вы - продолжение своего отца.

- Н-ну, не обязательно. Не в том смысле, как вы думаете.

- Нет, это так, - упрямо повторили Цветы. - Мы изучили человеческую биологию. Мы знаем о законах наследственности. Ваша пословица говорит: яблоко от яблони недалеко падает.

Что толку спорить. Их не переубедишь. У этого племени особая логика, соприкасаясь с нашей Землей, они собрали уйму сведений, кое-как их усвоили, кое-как осмыслили и сделали выводы. С их точки зрения, с точки зрения растительного мира вполне естественно и логично, что отпрыск растения почти неотличим от родителя. Бесполезно внушать им, что рассуждения, безусловно справедливые для них, отнюдь не всегда приложимы к людям.

- Ладно, - сказал я, - будь по-вашему. Вы убеждены, что можете мне доверять, и, пожалуй, так оно и есть. Но только скажу вам по совести: не могу я взяться за эту работу.

- Не можете?

- Вы хотите, чтобы я выступал от вашего имени перед людьми на Земле. Хотите сделать меня вашим посланником. Вашим посредником.

- Совершенно верно.

- Но меня этому не учили. Я не дипломат. Понятия не имею, как делаются такие дела. Просто не знаю, с какого конца за это браться.

- А вы уже взялись, - возразили Цветы. - Мы очень довольны вашими первыми шагами.

Я даже вздрогнул.

- Какими шагами?

- Ну, как же. Неужели вы не помните. Вы просили Джералда Шервуда с кем-нибудь переговорить. И еще подчеркнули: с кем-нибудь, кто облечен властью.

- Я просил об этом вовсе не ради вас.

- Но вы можете выступать от нашего имени. Нам необходимо, чтобы кто-то за нас объяснился.

- Давайте начистоту, - сказал я. - Как я могу за вас объясняться? Я же ничего о вас не знаю.

- Мы вам расскажем все, что вы хотите знать.

- Начать с того, что ваша родина не здесь.

- Вы правы. Мы прошли через многие миры.

- А люди… ну, не люди, разумные существа… разумные жители тех миров… что с ними сталось?

- Мы вас не поняли.

- Когда вы проникаете в какой-то новый мир и находите там мыслящих обитателей, что вы с ними делаете?

- Мы очень редко находим в других мирах разум… подлинный, высокоразвитый разум. Он развивается далеко не во всех мирах. Когда мы встречаемся с мыслящими существами, мы находим с ними общий язык. Сотрудничаем с ними. То есть, когда это удается.

- А если не удается?

- Пожалуйста, не поймите нас ложно, - попросили Цветы. - Раза два бывало так, что мы не могли установить контакт с мыслящими обитателями планеты. Они нас не слушали и не понимали. Мы остались для них просто одной из форм жизни, одним из… как это у вас называется?.. Одним из видов сорной травы.

- И что вы тогда делаете?

- Что же мы можем сделать?

Не очень-то прямой и честный ответ. Как я понимаю, они могут сделать очень многое.

- И вы идете все дальше?

- Дальше?

- Ну, из мира в мир. Из одного мира в другой. Когда вы думаете остановиться?

- Мы не знаем, - сказали Цветы.

- Какая у вас цель? Чего вы добиваетесь?

- Мы не знаем.

- Стоп, погодите. Вы уже второй раз говорите, что не знаете. Но вы должны знать…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 70
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Вся плоть - трава - Клиффорд Саймак торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит