Она не принцесса - Лаура Гурк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Необоснованные? – В голосе Хея звучало холодное презрение. – Мадам Торней, будучи начальницей этой школы для молодых леди, отличается безупречной честностью. Если бы это было не так, я бы никогда доверил ей свою, сестру. Мадам бы не рассказала моему дяде эту историю, если бы она не была чистой правдой.
– Так вы осуждаете мисс Валенти на основании рассказов других лиц?
– Мадам Торней ясно описала этот эпизод. Связь мисс Валенти с кузнецом по имени Арман Буже длилась несколько месяцев. Об этом хорошо знали ее подруги, и это стало известно и мадам Торней. Мисс Валенти все время была мисс Пелиссаро, поскольку это было до того, как ее признал отец. Она жила под именем ее матери, что было еще более неприлично! Я до сегодняшнего дня не знал, что фамилия Франчески была Пелиссаро, пока дядя не сказал мне об этом. Однако вернемся к этой истории; мисс Валенти тайком выбиралась из своей комнаты и под покровом ночи отправлялась на тайные свидания с этим типом Буже.
– Может быть, они просто беседовали.
– Сэр Йен, право же! Мы с вами люди с житейским опытом. Мы оба знаем, что такое поведение не может быть невинным.
Йен собирался что-то сказать, но Хей перебил его:
– Когда мы с вами впервые обсуждали положение мисс Валенти, я даже не решался дать согласие на знакомство с ней, зная о профессии ее матери. Но вопреки здравому смыслу я изъявил готовность встретиться с ней.
Услышав это, Лючия вскипела от негодования.
– Когда я увидел ее, – продолжал Хей, – она сразу же завладела моим сердцем, и я решил пренебречь тем, кто ее мать, и тем, что она незаконнорожденная. Я простил ей ее происхождение, поскольку это от нее не зависело.
Руки Лючии сжались в кулаки. Она сделала еще один шаг к двери, собираясь вмешаться и посоветовать Хею, куда он может отправляться со своим прощением. И пока у нее есть возможность, также сказать ему, что ему делать со своим умением целоваться. Но когда Хей снова заговорил, она остановилась, любопытство оказалось сильнее негодования.
– Но Арман Буже – другое дело. Я думал, что смелость, с которой мисс Валенти поцеловала меня, была проявлением ее любви ко мне. Но теперь я узнаю, что ее любовь была отдана по крайней мере еще одному человеку, вероятно, как и ее добродетель. Кажется, она походит на свою мать больше, чем мне бы хотелось верить.
– Хей, – сказал Йен, но граф перебил его.
– Мы с дядей, будучи истинными джентльменами, будем держать эти сведения при себе, но они вынуждают меня отменить помолвку. Мисс Валенти – несвежий товар. Я не могу жениться на ней.
Лючия крепко обхватила плечи руками и закрыла глазa. Как бы ни ответил Йен, она не услышала его слов, ибо у нее в голове звучали слова, уже однажды сказанные им: «Мне будет довольно трудно найти вам подходящего мужа за такой короткий срок... Вы так усложнили свое положение собственным поведением в прошлом... У меня нет желания расчищать эти авгиевы конюшни...»
До этой минуты она не воспринимала его слова всерьез, но сейчас начала осознавать всю хрупкость женской репутации и то, как ее прошлое может преследовать. Гнев Лючии растворился в охватившей ее растерянности.
Все это время она стремилась найти мужа, который любил бы ее. Она настолько была увлечена этой идеей, что ей даже не приходило в голову, что ее прошлое может помешать ей отыскать мужа, который ее просто уважал бы. Это было несправедливо, но вполне вероятно. Ее не волновало, что думает о ней Хей. Но как отнесется к ней другой мужчина?
А что думает Йен?
От этого вопроса ее растерянность переросла в страх. Считает ли Йен ее несвежим товаром? Вероятно. С его строгими требованиями к приличиям как же может быть иначе?
При мысли, что он может думать о ней плохо, сердце ее сжалось и она поняла, как для нее важно заслужить его доброе мнение. Она никогда не могла предположить, что мысль о том, что он относится к ней с таким же презрением, как и Хей, может причинить ей такую боль.
Воспоминания о былом проносились в ее голове. Жалела ли она о прошлом? Она вспомнила Армана, карнавальную ночь в Болгери и все те бунтарские, своевольные поступки, совершенные ею. Монахини всегда называй ее грешной и безнравственной и, может быть, были правы, ибо в глубине души она никогда не раскаивалась в своих поступках. Она любила Армана. Она подарила Элене ночь свободы, которую та никогда не забудет. Временами она плохо вела себя – курила, пила, играла на деньги, убегала тайком – и от всего этого получала удовольствие. Честно говоря, ей больше всего нравилось досаждать своему отцу. Йен, она полагала, не понял бы ее и, конечно, не одобрил бы её поведения.
Лючия прежде не жалела о своем прошлом, но когда она думала о Йене, о том, что она никогда не заслужит его уважения или его хорошего отношения к себе, это отсутствие сожаления не очень утешало ее.
Глава 12
Вышвырнув графа в окно, он, вероятно, погубит свою дипломатическую карьеру. Йен глубоко вздохнул и встал с мыслью, что, если сейчас Хей не уберется с глаз долой, ему придется сделать это и потом искать себе новую профессию.
– Я прекрасно понимаю, почему вы пришли к такому заключению, – сквозь зубы сказал он, провожая Хея до двери. – Я передам мисс Валенти ваше письмо о разрыве помолвки. Я уверен, она согласится с вами, что это наилучший выход.
– Надеюсь, – ответил Хей. – Несмотря на ее прошлое поведение, я боюсь оскорбить ее чувства, но ничего не поделаешь.
– Я уверен, она переживет это разочарование. – Ирония в его голосе осталась незамеченной графом, который кивнул, соглашаясь с ним.
Йен вышел вместе с Хеем в коридор, но отвращение помешало ему любезно проводить его до дверей, и он с облегчением увидел, что Хей слишком озабочен, чтобы это заметить. Граф спустился с лестницы, и Йен подождал, пока он не пересечет холл и не исчезнет из виду, затем повернулся, собираясь возвратиться в библиотеку. И в ту же минуту застыл на месте.
У двери библиотеки стояла Лючия. По ее одежде было видно, что она собиралась лечь спать, ее волосы были рассыпаны по плечам, а из-под подола ее белой кружевной ночной рубашки и халата выглядывали босые ноги.
Йен взглянул на ее лицо и понял, что она слышала по меньшей мере часть его разговора с Хеем. Она словно от боли сжала губы, и у него дрогнуло сердце.
Молчание затянулось, вынуждая его что-нибудь сказать.
– А я думал, что вы на приеме у леди Хьюитт с Диланом и Грейс.
– Я была там, – ответила Лючия. – Я вернулась раньше, потому что устала и у меня разболелась голова. Герцог и герцогиня Тремор привезли меня сюда в своей карете. Я легла спать, но мне приснился страшный сон, и я больше не могла заснуть.