Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Время Перемен (СИ) - Кураев Анвар

Время Перемен (СИ) - Кураев Анвар

Читать онлайн Время Перемен (СИ) - Кураев Анвар

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 55
Перейти на страницу:

— Рота, смирррррнааа! — басом прокричал молодой офицер неподалёку, развернул коня к капитану и ударил себя кулаком в грудь. Строй за ним выпрямился, древки сотни алебард одновременно стукнули по брусчатке.

— Вольно! — крикнул капитан, — Офицеров роты ко мне!

— Ботва, бегом за лейтенантами, — приказал молодой командир. Один из солдат с краю отделился от строя и побежал в сторону фехтующих, гремя оружием и доспехами. Дядя молча ждал своих людей, а Жерар тем временем заглянул в казарму рядом. На входе стоял человек, а внутри шли ряды грубо сколоченных кроватей. На некоторых кто-то спал, но большинство пустовали.

«Похоже на приход Нири с хворыми. Почему они спят посреди дня? Остальные вон на плацу…»

— Дядя, почему они спят?

— С ночного караула, или после другого какого наряда.

Жерар как-то не задумывался раньше, когда ночные патрули и караульные спят. Пока граф размышлял, о чём ещё из военной жизни он может даже не догадываться, к дяде подошли офицеры. Трое без кителей, взмыленные от фехтования, а четвёртый, что командовал ротой, слез с лошади. Они встали в ряд и хотели сделать что-то, но капитан опередил:

— Вольно. Познакомьтесь, это граф Жерар де Сарвуазье, он какое-то время будет с нами, как ревизор министерства. Ему позволено заходить в казарму, когда он того пожелает.

Один из лейтенантов отвёл глаза, другой нервно повёл плечом, словно услышал неприятные известия, ещё двое холодно смотрели на Жерара.

Это не укрылось от взора капитана:

— Леонардо, сделай лицо попроще, он мой племянник. И следить будет не за ротой, а только за дуэльными. Объясните ему, где тут что, парень первый раз в городе, может заплутать, — дядя легонько стукнул в живот одного из лейтенантов, — Молодец, Пероль, вижу, из хряка превращаешься обратно в воина.

Все четверо хихикнули.

Жерара покоробило, что дядя назвал его парнем, да ещё и представил полной деревенщиной, не знающей города. Но, видно, больше никто не придал этому значения. Люди вообще заметно расслабились, как только дядя сказал им, что Жерар — его племянник.

— Леонардо, ты знаешь, где расквартировали новых дуэльных? — спросил капитан.

— Да, это в свободной казарме, возле лазарета.

— Пойдём, покажешь, — он повернулся к остальным, — Оставляю племянника на вас, оболтусы. Меня не будет пару часов. А ты, — обратился он к Жерару, — Не вздумай больше влезать в драки, понятно?

Дядя не дождался ответа, а сразу повернулся и ушёл куда-то с Леонардо.

— Я Пероль де Анья, — протянул руку тот, над которым хихикали.

— Франческо де Вис, — представился второй.

— Максимильян де Куизи, — сказал третий.

Жерар пожал всем руки.

— Франческо, ещё пол часа покомандуй ротой, потом сменю тебя, — Пероль хлопнул его по плечу, — Мне нужно ещё пофехтовать, рулька с пивом сами собой с боков не уйдут.

— Лео забрали, у тебя нет пары, — ответил тот.

— Действительно…

«Учебный бой лучше, чем никакого»,

— Я могу его заменить, — вмешался Жерар.

— В этом? — с сомнением указал на его костюм Пероль.

Жерар не знал, что ответить. Он понял, что едва ли лейтенанты считают его одежду подходящей. Тогда он ляпнул первое, что придумал:

— Костюм уже старый, не страшно.

Казалось, молодые офицеры ещё больше удивились от этих слов. Ответил опять Пероль:

— Как хочешь, но, если я изорву твою одежду, без обид.

Жерар пожал плечами:

— Будем считать, что я сам напросился.

***

— Следующий. Кто таков? Звание? Где был?

— Филипп, рядовой. Сначала Юго-западный гарнизон, там спокойно было. Пять лет без малого. Потом юго-восточный три года, один из пограничных с Мешмуллой, ну, сами понимаете, господин.

Люк понимал и видел, что солдат на героя кладовых и генерала кастрюль не похож, но всё же спросил:

— В стычках часто бывал?

— Не так, чтобы очень, но приходилось.

— Точнее.

— Двенадцать раз. Дважды отступали в гарнизон, а один раз нас чуть не перерезали, но подмога вовремя пришла. Остальное время всё мы их гнали.

— Так хороши ваши отряды, что ты девять раз гонял бедуинов?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Нас в те разы больше было, вот и побивали их.

Люк кивнул. Ему нравились ответы, но оставалось главное:

— Почему вызвался служить со мной?

— Был у нас один старый сержант с Печального гарнизона, рассказывал про вас, господин. Я и решился.

— Хорошо. Свободен. Леонардо, давай следующую группу.

Лео махнул рукой ожидающим в глубине казармы, и перед Люком построился отряд из девяти человек во главе с лейтенантом, хромающим на правую ногу. И вместо правой кисти у него был обрубок с одним большим пальцем.

— Лейтенант Уве де Норт, — калека стукнул себя в грудь и попытался вытянуться в струну, но правая нога не хотела разгибаться до конца.

— Вольно! — скомандовал капитан, — Рассказывайте, лейтенант.

— Граница с Оазисами, частые стычки с разбойниками. Там у них логово в лесу, а территория уже не кантанийская. Вот они к нам и шастают через границу — знают, что к ним не сунемся. Оазисы на них поплёвывают, уж не знаю, договорились ли, или просто лень ловить. Два ранения у меня, как видите. Дуэли ненавижу.

«Оно и понятно. Какой калека их любит?»

Министр не обманул. Он действительно подобрал заинтересованных людей. Один лейтенант увечный и, похоже, обозлённый на весь мир. Люк пока не знал это наверняка, но чувствовал.

Второй беден, из-за чего его травили в полку все, кому не лень. Де Крюа доложили, что один из капитанов побогаче, у которого ходило в должниках половина офицеров полка, подстрекал всех на эту травлю. Состоялось шесть дуэлей, в четырёх из которых лейтенант одержал верх, а в двух был ранен и проиграл. Но травля никуда не делась, и он перевёлся при первой возможности, догадываясь, что иначе, рано или поздно, его заколют насмерть. Люк полагал, что так бы оно и случилось.

— Представление личного состава. Справа по одному, шаг вперёд из строя, имя, звание, где служил.

Люди говорили, а Люк думал. У всех была причина, все говорили, что просились сюда сами. Непросто найти солдат, кто желает связываться с людьми благородного происхождения, обычно восторга от этого они не испытывали, хоть приказы выполняли. Но министр отыскал таких, кто готов. Ещё сложнее было с офицерами, ведь все они дворяне, и почти все преклоняются перед дуэлями. Но министр справился и с этим.

Люк гадал, сколько из них сказали правду, а сколько утаили истинные причины? Возможно, тот, что слышал про Печальный гарнизон, действительно не врёт. Но другие? Что, если все они — отребье, вроде тех троих, убитых его отрядом у Прияра? Придумали то, что хорошо звучит, а на самом деле — дрянь, пьянь, да игроки с задирами, кого вот-вот попрут из гарнизона. Командиры их, может, и рады бы сплавить, но как проверишь? Покажет только время.

Последний солдат отчеканил свою историю в три предложения и стоял ровно, ожидая команды.

— Вольно, встать в строй, — Люк повертелся, выглядывая дневального, — Солдат, сержанта Тиля мне найди. Он из восьмой.

— Сержант Тиль, к командиру роты! — лужёной глоткой крикнул служивый, выглянув на улицу.

Де Куберте сомневался, что сержант услышит этот ор через весь плац, и уже хотел было проучить дневального, но Тиль вбежал в казарму через пол минуты и сразу подошёл к капитану.

— Сержант Тиль по ваш…

— Отставить, вольно. Значит, так. Я сейчас уйду в город, а ты найди Жака и вдвоём расскажете нашим новым друзьям, как мы ловим бретёров. Кто где стоит, кто кого прикрывает и прочее. Если успеете, пусть делятся на тройки и отрабатывают. Понял? Господам офицерам смотреть и мотать на ус. Будут вопросы, на которые сержанты ответить не смогут — задавать лично мне, как вернусь. Сейчас вопросы есть?

Все молчали.

— Занимайтесь. Тяжело в учении, легко в бою, — бросил Люк напоследок, выходя из казармы.

Город, как всегда, кипел. Всюду сновали посыльные, зазывали торговцы, дворяне с надменным видом прогуливались, или ехали верхом. Капитан остановился у «Пятой юбки королевы» и спешился.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 55
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Время Перемен (СИ) - Кураев Анвар торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит