Загадка Торейского маньяка - Сергей Садов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Профессор, возвращаясь к разговору…
– Конечно, Ройс.
– У вас есть еще какие-нибудь доказательства невиновности Рекора?
– Только то, что он не дурак, как я уже говорил. Он никогда не стал бы хранить у себя вещи убитых девушек.
– Я думаю, мой отец тоже это понимает, – согласился Торен. – Но считаю, что все эти вопросы он хочет задать непосредственно господину Тинефсу когда его поймает.
– О… об этом я не подумал, – расстроился профессор. – Наверное, я не по делу влез со своими советами.
– Что вы, – поспешно заговорил Ройс, успокаивая Кардегайла. – Никто из нас ведь даже не подумал об этом…
– Ну вам простительно, – слабо улыбнулся профессор.
– Скажите, профессор, – снова вмешалась Фелона. – А почему вы не можете стать магом?
В комнате воцарилась тишина. На Фелону смотрели очень неодобрительно и осуждающе. Кардегайл вздрогнул, потом вздохнул.
– Бывает такое, что человек просто неспособен концентрировать силу. Какое-то там нарушение в голове, и нужной концентрации не получается.
– А разве нельзя это исправить с помощью магии?
– Фелона, – прошипела ей в ухо Мелисса, но девушка только отмахнулась.
– Не надо так смотреть на вашу подругу, – поспешил защитить девушку профессор. – Что же касается вашего вопроса, то… эту проблему изучали многие. Иногда, казалось, решение близко, но всякий раз срывалось. Пока никому не удалось добиться успеха. К тому же любая магия очень недолговечна. Порою заклинание держится не более десяти минут, после чего распадается.
– А, ошон?
– Верно. Ошон позволяет стабилизировать заклинания. Но ведь нечего стабилизировать, если решение не найдено. К тому же я уже давно смирился с этим и доволен, став теоретиком и разработчиком многих новых заклинаний. Пусть сам их не могу использовать, так ими пользуются другие. Простите, я вас ненадолго покину, скоро вернусь.
Едва профессор вышел, как Фелоне досталось со всех сторон, даже Мелисса высказалась по поводу ее черствости, хотя обычно защищала перед друзьями. Под общими нападками Фелона сначала пыталась отбиться, потом подняла руки.
– Ладно-ладно, признаю, что я черствая неблагодарная и вообще хамка, такая, каких свет не видел. Но я же не знала, что профессор так резко отреагирует на мои вопросы? Я просто удовлетворила любопытство.
– А меня не могла спросить? – накинулась на подругу Мелисса. – Я бы тебе и сама все объяснила.
– Я же не знала, что ты такой специалист в магии.
– Слушай, ты серьезно думаешь, что проблема профессора неизвестна ученикам лицея? Одно время, – вдруг призналась Мелисса, – я даже мечтала стать магическим врачом, чтобы помочь профессору вылечиться.
– Я польщен, но я действительно уже давно смирился со своей ущербностью, – вдруг раздалось от двери. Профессор вошел в комнату и вернулся на место, положив на стол перед Фелоной книгу. – Вот, если тебе действительно интересно и это не праздное любопытство, тут все отыщется. Книга не такая уж большая и написана очень простым языком. Ройс, Торен, не надо ругать подругу, она же не со зла.
– Конечно, не со зла, – пробурчал Ройс. – Где там у нее в голове поместится зло, если все занято тряпками.
– Ройс!
– Извините, профессор.
– Ты не передо мной извиняйся.
– А перед ней-то за что? – возмутился юноша.
– Ро-ойс!
– Хорошо, профессор. Только из уважения к вам. Фелона, прости меня, пожалуйста, я был с тобой слишком резок.
Девушка кивнула.
– Извинение принимается.
Чтобы как-то сгладить возникшую неловкость, профессор достал игру, похожую на шахматы, и предложил сразиться. Фелона отказалась, сославшись на то, что знает только, как ходят фигуры.
– Но я с интересом посмотрю, может, и научусь чему.
Ройс одарил девушку насмешливым взглядом, но воздержался от замечаний.
Сыграли три партии, все выиграл профессор. При этом, к удивлению Фелоны, лучше всех из троих друзей играла Мелисса, и против профессора она продержалась дольше всех. При этом профессор после признался, что испытал несколько сложноватых моментов.
– Мелисса, ты вполне могла меня подловить один раз.
Пообсуждали проведенную партию, после чего Фелона взглянула на часы и сообщила, что уже около восьми вечера и им, в общем-то, пора собираться по домам.
– Подождите минутку, – с кряхтеньем поднялся профессор. – Я кое-какие подарки вам приготовил. И еще, Торен, все-таки доведи до своего отца мое мнение о директоре.
– Конечно, профессор. Сразу, как только вернусь, поговорю с ним.
– Вот и славно. А то неспокойно мне с этим обвинением. На мэра вообще никакой надежды, ему все равно, кого обвинить, лишь бы это помогло ему выиграть предстоящие выборы.
– Профессор, уверяю, мой отец совершенно не такой. Он хочет найти настоящего убийцу.
– Твой отец, Торен, один из немногих порядочных людей. Ты должен гордиться им. А сейчас подождите меня, никуда не уходите, я кое-что покажу.
Профессор неторопливо вышел из комнаты. Фелона поднялась из кресла, потянулась, несколько раз присела, помахала руками, ногами, наклонилась вперед-назад, вправо-влево.
– Ты чего это? – удивилась Мелисса, наблюдавшая за ней.
– Пока сидела, все тело затекло, – буркнула Фелона.
– Хм… Слушай, все спросить тебя хотела. А чего ты сегодня весь день в перчатках ходишь? Ни разу не сняла.
– Эти? – Фелона внимательно рассмотрела легкие матерчатые перчатки у себя на руках так, словно впервые их увидела. – Ничего ты не понимаешь: перчатки – лучшее средство защиты женских рук, чтобы они были мягкими и шелковистыми… руки, в смысле, не перчатки.
– Я догадалась, – улыбнулась Мелисса.
– А еще они хорошая защита самой девушки.
– Это как? – невольно заинтересовался Ройс.
– О! Я тебе как-нибудь продемонстрирую это, обещаю.
Торен глянул на дверь.
– Что-то профессора давно нет…
Звон разбитого стекла в соседней комнате было ему ответом. Ребята вздрогнули и испуганно переглянулись. Замерли, не понимая, что делать. Только Фелона вдруг напряглась и пристально уставилась на дверь.
– Мелисса! – от голоса Фелоны захотелось встать по стойке «смирно!» и немедленно броситься выполнять приказ. – Присмотри за этими приятелями, чтоб не натворили чего.
Сама она уверенно шагнула к двери, но дойти не успела, она распахнулась навстречу, и в комнату вошел человек в длинном плаще, скрывающем всю фигуру, и в маске, закрывающей лицо.
– Волосы, – испуганно прошептал за спиной Фелоны Торен. И действительно с краю маски виднелся небольшой клок светлых директорских волос. Перепутать их было сложно, а их длина, похоже, сыграла с директором дурную шутку, поскольку помешала как следует спрятать их под маской.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});