Забытая башня - Веда Талагаева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не поняла, — задрожавшим голосом продолжала Ауриния, — почему Верховный Чародей сказал, что Дивный Край на грани гибели?
* * *Солнечный диск был почти наполовину скрыт тенью. Его изображение в волшебном шаре казалось расплывчатым из-за сгущающейся черной дымки. Она подступала все ближе и ближе.
— Черное Солнце, — тихо проговорила Ульгит, — Оно восходит. Час наследника настает.
— Час нового владыки темной стороны, — отозвалась Арла Кан, не отрывая глаз от шара.
Он был установлен на столе в кабинете директора волшебной школы Аструма. Две чародейки сидели друг напротив друга, склонившись над шаром. Преподаватель истории и теории волшебства Ульвейг смотрел на них, сидя в оконной нише.
— Восход Черного Солнца, — добавила Арла, — Это закат всего светлого мира.
* * *— И что с нами будет? — тихо спросил Евглен, посмотрев сначала на гроссмейстера, затем на Элиа и на царицу.
— Нам-то что за печаль? — сквозь зубы процедил Гвеанорк и смерил остальных взглядом, полным отвращения, — Мы создания тьмы.
— Боюсь, ты все равно огорчишься, посол, — заметил Вернигор, — Когда поймешь, что править станут не гоблины, а другие создания тьмы.
— Это кто же? — воинственно встрепенулся Гвеанорк, хватаясь за кинжал на поясе.
— Темные эльфы, например, — язвительно сообщил Кадо, — И демоны.
— Темных эльфов не бывает, — отрезал посол короля гоблинов, — А демоны все давно сгинули.
— Не все, — тихо проговорил Орн, до сих пор молчавший.
— Есть подозрение, — поспешно перебил его Элиа, — Я никогда не поверю в это, но оно есть… Словом, кое-кто утверждает, что Гвендаль может быть с демонами в родстве.
* * *— Ты веришь, что это может быть Гвендаль? — шепотом спросила Арла.
— Есть знаки, которые указывают на него, — заметила Ульгит, пожав плечами, — Его мать могла быть из рода демонов зеркала. Сам он наделен огромной волшебной силой, не всякому чародею подвластной. Он не чужд честолюбивых устремлений, а, если уж честно, он здорово зазнался. И к тому же он похитил "Мудрость гоблинов".
Ульвейг негромко кашлянул, привлекая к себе внимание.
— Я видел его незадолго до того, как он отправился в подземелья гоблинов. Мне показалось, целью Гвендаля было не обретение власти. Не для того он похитил книгу.
— А для чего же? — спросила Ульгит с вызовом.
Она по-прежнему держалась с бывшим темным магом настороженно. Ульвейг пожал плечами, показывая, что не знает ответа на вопрос, и ничего не сказал.
— Только сам Гвендаль знает, — вздохнула Арла.
* * *— Ну, кто-то польстил Гвендалю, — себе под нос заметил Орн.
— Мы знаем о подозрениях касательно Чародея, но так же не верим им, — сказала царица и бросила взгляд на Агенора, показывая, что он разделяет ее мнение, — Дать на этот вопрос правдивый ответ может только сам Гвендаль Рено.
— Если захочет, конечно, — с презрением фыркнул Гвеанорк, — Похититель реликвий!
— Да, да, поддельных реликвий, — вставил Ронф.
— Я должен вернуться в Занбаар, мое место подле короля, — сказал Вернигор, чуть повысив голос, чтобы заглушить препирательства гоблинов, — Но я чувствую, что здесь моя помощь нужнее. Отдай приказ, царица, и я найду Гвендаля. В его руках ответы на все вопросы, которые нас мучают.
— С радостью принимаю твою помощь, Вернигор, — улыбнулась царица.
— И я тоже! — обрадовался Элиа, — Мы снова будем вместе и не расстанемся так скоро.
— А куда вы, туда и я, — добавил Кадо.
— И один очень храбрый и сообразительный гном, — поддакнул Нок.
— Король Эринард подарил мне меч, — проговорил Орн, — Должен же он мне зачем-то сгодиться?
— Не стоит терять ни минуты, — сказала царица, решительно поднимаясь с кресла, но ее воодушевление тут же сменилось неуверенностью, — Но куда вы отправитесь на поиски? Гвендаль не хочет, чтобы его нашли.
* * *— Ты могла бы распознать правду, Ульгит? — спросила Арла, продолжая наблюдать за надвигающимся затмением, которое показывал шар, — Если бы Гвендаль предстал перед тобой, ты бы распознала, наследник ли он короля демонов или такой же чародей, как все?
— Да, я смогла бы, — уверенно кивнула Ульгит, — Но для этого нужно сначала распознать, где находится сам Гвендаль.
— Какова бы ни была истина, — заметил Ульвейг со своего места у окна, — Гвендаль в любом случае не такой же чародей, как все.
От его слов Арла встрепенулась, словно вспомнив о чем-то.
— Ты был там, — сказала она, понижая голос и оглядываясь на дверь, — Ты был при падении Бломовенда. Постарайся вспомнить: наверняка кто-то из демонов все же уцелел. Кто это был, и где он может быть сейчас?
— У Умадана был демон зеркала, — в раздумье морща лоб, припомнил Ульвейг.
— Он погиб пять лет назад перед войной за Кристалл, — перебила Ульгит, — Эверонт надеется, что жив кто-то еще, — она ядовито улыбнулась, — Гвендаль, например.
— Даже если он потомок зеркальных демонов, — устало вздохнул Ульвейг, — это еще не значит, что Чародей королевского рода.
— Если верить пророчеству, то это не обязательно, — ответила Ульгит, — Достаточно быть потомком Литгонды, легендарной королевы Бломовенда. Наследником может быть любой, в чьих жилах течет ее кровь.
При последних словах дочери Западного Колдуна по кабинету прокатился тихий шорох, похожий на дыхание. Амулеты, подвешенные на шнурах в углу комнаты, закачались и издали звон. Арла оторвала взгляд от шара и медленно поднялась из-за стола. Поднялся на ноги и Ульвейг. Его лицо стало еще бледнее, чем всегда.
— Ты об этом не рассказывала! — заметила Арла с упреком.
— А вы не спрашивали, — пожала плечами Ульгит, — Вас больше интересовал Эверонт и его планы.
Ульвейг с растерянным видом потер пальцами переносицу, словно впадая в мрачную задумчивость.
— Ну, тогда, — проговорил он после нескольких секунд молчания, — тогда у нас неприятности.
* * *— С этим-то у нас неприятности, — заметил Кадо, — Ни одно зеркало, ни один шар, ни какой ведун или ведунья не могут сыскать нам Чародея.
— Надежно он окопался, — злорадно заметил Гвеанорк, который почувствовал замешательство собеседников, и снова начал набираться наглости, — Сразу видно — он демон и беглый преступник!
— Жулик жулика видит издалека, — от его слов Ронф пришел в раздражение; он перестал ерничать и ухмыляться, решительно подошел к послу и топнул ногой, — Что бы там ни сделал Чародей, с тебя самого, Гвеанорк, это вины не снимает. Ты знал правду о книге, при чем давно! Но скрыл ее от короля и от всего нашего народа. Поэтому вот, что я решил. Я приказываю тебе вместе со всей пышной свитой отправляться в страну Пан и доставить книгу в подземные чертоги короля. А я извещу ихнее величество о твоих проделках, чтобы ты, как твой дедуля, опять нас всех не облапошил. А сам я отправлюсь вместе с Элиа искать Чародея. Вот найдем его и разберемся по-честному, с чего это он похитил нашу подложную "Мудрость гоблинов".
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});