Преобладающая страсть. том 2 - Джудит Майкл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Валери отрицательно покачала головой. Она разглядывала ярко освещенную комнату без окон, уставленную рядами стеллажей, забитых книгами и подшивками газет; еще больше книг было сложено на полу, покрытом красным ковром. Ряды ламп, свисавших с потолка, освещали стеллажи и четыре стола в центре комнаты, три из которых были завалены бумагами, и один свободный. На каждом столе стоял компьютер. «Я ни разу не печатала после окончания колледжа, – подумала Валери. – Даже не знаю, вспомню ли теперь. Ничего не смыслю в компьютерах. Не разбираюсь в методике исследований, в этой информации, во всей этой грязи, скандалах. Может быть, осилю хоть скучные факты».
– Твой стол, – сказал Эрл, отодвигая для нее стул.
Валери села, положив руки на колени.
Он оценивающе оглядел ее, склонив голову набок.
– Что-то беспокоит?
– Я не умею пользоваться компьютером, – честно призналась она. – Много лет не печатала, мало понимаю в исследованиях. Кое-какие изыскания я проводила, когда училась в колледже, но это все. Не хочу врать. Мне придется учиться всему с самого начала, прежде чем я смогу быть полезной здесь.
– Не волнуйся, Ник сказал, что все будет в порядке, а он редко ошибается. Как насчет того, чтобы опробовать стол?
Валери поколебалась, затем развернулась и пододвинула стул к столу. В центре стола лежали блокнот и записка, написанная от руки большими угловатыми буквами, почерком, который она никогда не забывала. «Привет от всех нас. Надеюсь, что мы окажемся неплохой компанией, заодно с которой в крайнем случае можно и удавиться».
Валери улыбнулась и прикоснулась к записке пальцем.
– Стул, похоже, впору, – глубокомысленно заметил Эрл как бы между прочим, – а это ведь главное; теперь я уверен: ты справишься! Вот и остальная часть нашей счастливой команды; сейчас я всех познакомлю.
Продолжая улыбаться, Валери свернула записку и опустила ее в карман. Эрл начал процедуру представления:
– София Лазар и Барни Абт; Валери Стерлинг. Сейчас я заварю немного айвы. Считайте, что вы уже знакомы. Затем мы с Валери пройдем азы, и за работу. Кораблем командую я, и никто не должен забывать об этом.
– Мы и не сможем, – сказала София. – Ты так часто напоминаешь об этом, что меня уже тошнит.
– Привет, – сказала она, обращаясь к Валери. – Рада видеть тебя здесь, мы измождены работой, и нас недооценивают, нам просто необходимо свежее лицо. Позволь показать тебе то, что мы в шутку называем библиотекой.
– Мы переговорим позже, – сказал Валери Барни Абт. – Когда будешь готова к работе с микрофишами. Если понадобится какая-нибудь помощь – спрашивай.
Он взглянул в ничего не выражающее лицо Валери.
– Вижу, что понадобится. Я буду рядом.
– Ты прежде работала в исследовательском отделе? – спросила София.
Валери покачала головой:
– Нет.
София немного помолчала.
– Чем ты занималась раньше?
– Работа с лошадьми.
Последовала тишина, затем София взорвалась смехом.
– Хорошенькая подготовка для телевидения. Как насчет ланча вместе, идет? Тогда и поболтаем.
– Идет, – сказала Валери, испытывая к ней дружеское расположение.
София была высокого роста, стройная, с широкими бедрами, густыми черными волосами, блестящими черными глазами и крупным ртом, неизменно пребывавшем в движении: его хозяйка то жевала резинку, то разговаривала, то бормотала что-то под нос во время работы, то смеялась или насвистывала. Она носила каждый день, как потом заметила Валери, пошитый по заказу костюм, шелковую блузку с бантом на шее и нитку бус из аметиста или ляпис-лазури.
– Итак, в двенадцать тридцать? В конце улицы есть местечко, где меня знают, займем кабинку и посплетничаем. Теперь о библиотеке; поскольку у нас в действительности нет того, что можно было бы назвать системой…
Валери, София, Барни и Эрл де Шан в узком кругу отпраздновали первый день появления Валери в РαН, впрочем, как и все остальные дни ее первой рабочей недели. София и Валери каждый день во время ланча посещали небольшое заведение в конце улицы, где обычно заказывали суп и салат. За трапезой рассказывали друг другу о себе.
– Вышла замуж в восемнадцать, развелась в двадцать лет, – сообщила о себе София во время их первого ланча. – Не очень переживала: у нас не было детей. Сейчас хотелось бы иметь нескольких, тем более что тридцать лет – самое время, когда следует подумать об этом. А ты? Разведена? Дети есть? Сколько тебе лет?
– Мой муж умер. Мне тридцать три, детей нет и тоже хочется иметь нескольких. А как ты обучилась этому исследовательскому делу?
– После школы работала в библиотеке. Мечтала учиться в колледже, но потом решила, что это не главное, и вышла замуж. Ошибочное, как оказалось, решение, но мне тогда было всего восемнадцать лет. Когда развелась, денег па учебу не было, поэтому пришлось пойти работать. У меня неплохо получалось. В исследовательской работе нет ничего сложного, особенно если ты от природы любознательна и не отступаешь при первой же трудности. Просто нужно докопаться до сути и получить цельную картинку. Ты будешь работать в программе «Взрыв», верно?
– Да, но не знаю, что это значит. Автомобильные шины? Летний спорт? Конец света? Ссора влюбленных?
София рассмеялась:
– Ничего подобного. Это как вспышка при фотографировании. Представь, мы собираемся получить фотографию какого-нибудь события, к примеру, спуска корабля на воду, на котором присутствуют важные персоны. Увеличиваем эту фотографию так, что в центре кадра оказывается небольшая группа очень важных лиц, затем продолжаем увеличивать – в кадре остается один-единственный человек, который, скажем, спокойно расположился на заднем плане. Увеличиваем его изображение так, что оно заполняет всю площадь экрана. И именно об этом человеке мы готовим репортаж.
– Кто этот человек?
София развела руками.
– Поди догадайся. Может оказаться инженером, уволенным с флота за недобросовестную работу, или лоббистом из Вашингтона, перехватившим контракт на постройку корабля у конкурентов, или парнем, которого обвинили в присвоении казенных денег. Главное, чтобы о нем было что рассказать помимо того, что всем известно.
– Замечательно, а если он ни то ни се?
– Мы обязательно найдем того, кто годится для этой роли. Если не на этом, то на другом корабле. Таких сюжетов о мошенниках сколько угодно. Однако мы ищем не только это. Эта программа о людях: о том кто, что, когда и зачем делал то-то и то-то, и что произошло с ним или с кем-либо другим из-за этого. Каждую неделю мы рассказываем о трех персонах – по шестнадцать минут на каждого человека. Мы рассказываем о его или о ее прошлом, которое может быть хорошим или не очень, но рассказ не должен быть скучным.