Том первый. Выпуск II - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вирджиния внезапно встала, подошла к камину и заговорила голосом, холодным, как сталь.
– По-моему, вы не учитываете одного, мсье Лемуан, – сказала она. – Мистер Кейд не единственный гость, исчезнувший вчера подозрительным образом.
– Вы имеете в виду, мадам…
– То, что вы только что сказали, может быть отнесено и к другому человеку. Ведь так же таинственно исчез и мистер Хирам Фиш!
– Ах, мистер Фиш!
– Да, мистер Фиш! Не вы ли говорили нам здесь, что Король Виктор недавно приехал из Америки? А мистер Фиш приехал в Англию именно из Америки! Конечно, он привез рекомендательное письмо от очень известного лица, но ведь для Короля Виктора организовать такое письмо сущий пустяк! Фиш, безусловно, не тот, за кого себя выдает. Лорд Катерхэм отметил любопытный факт: когда речь заходит о первоизданиях, с которыми он якобы приехал ознакомиться, мистер Фиш только слушает, но ничего не говорит сам. Кроме того, есть еще пара любопытных фактов. В ночь убийства в его комнате зажегся свет. Теперь вспомним тот вечер в зале заседаний. Когда я выскочила из окна и встретилась с ним на террасе, он был полностью одет. И бумажку мог уронить он. Ведь никто не видел, что ее уронил мистер Кейд. Мистер Кейд мог поехать в Дувр. Если это так, его могли там похитить. Нет, поведение мистера Фиша гораздо подозрительнее поведения мистера Кейда!
Француз резко ответил:
– С вашей точки зрения, мадам, это выглядит так. И я не скрою, что мистер Фиш действительно не тот, за кого себя выдает!
– Ну, так что же?
– А то, что вы, извините, попали пальцем в небо! Видите ли, мадам, мистер Фиш один из детективов агентства Пинкертона!
– Что? – воскликнул лорд Катерхэм.
– Да, лорд Катерхэм. Он приехал сюда, чтобы тоже выследить Короля Виктора. Мы с суперинтендантом Баттлом давно знаем об этом.
Ничего не ответив, Вирджиния бессильно опустилась в кресло. Эти несколько фраз в одну минуту обрушили все стройное здание защиты, которое она с таким старанием воздвигала.
– Видите ли, – продолжал Лемуан, – нам было понятно, что рано или поздно Король Виктор объявится в Чимнизе. Здесь-то мы и собирались схватить его с поличным!
Вирджиния как-то странно оглядела всех присутствующих и неожиданно рассмеялась.
– Вы его еще не поймали! – сказала она.
Лемуан с интересом взглянул на нее:
– Нет. Но поймаю!
– Он ведь перехитрит любого, не так ли?
Лицо француза исказилось от гнева.
– Пора бы уж положить конец всему этому, – прошипел он сквозь зубы.
– Он очень обаятельный человек! – заметил лорд Катерхэм. – Очень обаятельный! Но, Вирджиния, вы же утверждали, что он ваш старый друг?
– Именно поэтому, – сдержанно ответила Вирджиния, – я считаю, что мсье Лемуан ошибается.
Она выдержала взгляд детектива, но того, похоже, не так легко было сбить с толку.
– Время покажет, мадам, – ответил он.
– Вы хотите сказать, что принца Михаила застрелил он?
– Конечно.
Вирджиния замотала головой.
– О нет! – возразила она. – Нет и нет! В одном я уверена полностью: Энтони Кейд не убивал принца Михаила!
Лемуан бросил на нее острый взгляд.
– Возможно, вы и правы, мадам, – в раздумье произнес он. – Но только возможно. Это мог сделать по его приказу герцословак Борис. Кто знает, может быть, Борис за что-то мстил принцу Михаилу?
– Этот вполне мог убить, – согласился лорд Катерхэм. – Горничные, наверное, взвизгивают, встречаясь с ним в темных коридорах!
– Что ж, – сказал Лемуан, – мне пора. Я думал, милорд, вам надо знать, как обстоят дела на самом деле.
– Это очень любезно с вашей стороны, – вежливо поблагодарил лорд Катерхэм. – Выпить вы, конечно, не хотите? Ну, как знаете. До свидания.
– Терпеть не могу этого человека вместе с его острой бородкой и очками! – выпалила Бандл, как только за Лемуаном закрылась дверь. – Надеюсь, Энтони проведет его! Хотела бы я видеть, как он запляшет от ярости! А вы что думаете, Вирджиния?
– Не знаю, – ответила та. – Я устала. Пойду спать.
– Неплохая мысль, – поддержал ее лорд Катерхэм. – Уже половина двенадцатого!
Проходя по широкому коридору, Вирджиния впереди заметила знакомую широкую спину. Человек уже собирался войти в комнату.
– Суперинтендант Баттл! – властно окликнула она.
Суперинтендант, а это был действительно он, неохотно повернул назад.
– Слушаю вас, миссис Ревел!
– Здесь был мсье Лемуан. Он сказал… Скажите, это правда, что мистер Фиш – американский детектив?
Баттл кивнул:
– Правда.
– И вы все время это знали?
Суперинтендант снова кивнул.
Вирджиния повернулась к лестнице.
– Понятно, – холодно кивнула она, – благодарю вас.
До этой минуты она отказывалась верить услышанному. А теперь?..
Сев за туалетный столик в своей комнате, она глубоко задумалась. Каждое слово, сказанное Энтони, приобретало новый смысл. И о каком ремесле он говорил? Ремесло, которое он оставил… Но тогда…
Ее отвлек непривычный звук. Она испуганно подняла голову. Маленькие золотые часики показывали половину второго. Она просидела в раздумье почти два часа!
Звук повторился. Это был резкий щелчок в оконное стекло. Вирджиния подошла к окну, открыла его и выглянула наружу, Внизу, на тропинке, высокая фигура склонилась к земле за очередным камешком.
Сердце Вирджинии учащенно забилось. Но это был массивный, высокий герцословак Борис.
– В чем дело? – тихо спросила она.
Почему-то ей не показалось странным, что в столь поздний час Борис бросает камешки в ее окно.
– В чем дело? – нетерпеливо повторила она.
– Я от хозяина, – тихо, но отчетливо произнес Борис. – Он послал за вами.
Это заявление было сделано тоном, не допускающим возражений.
– Послал за мной?
– Да, я должен привезти вас к нему. Вот записка. Сейчас я вам ее брошу.
Вирджиния немного отступила от окна, и к ее ногам упал камешек, завернутый в записку. Она развернула записку и увидела почерк Энтони:
«Дорогая, я влип, но намерен победить. Поверьте мне и приезжайте!»
Минуты две Вирджиния стояла неподвижно, снова и снова перечитывая эти несколько слов. Она подняла голову и оглядела роскошную спальню, словно увидела ее впервые.
Потом снова выглянула в окно.
– Что я должна делать? – тихо спросила она.
– Детективы на другой стороне дома, в зале заседаний. Спуститесь вниз и выйдите через боковую дверь. Я буду там. На дороге ждет машина.
Вирджиния кивнула, быстро переоделась в бежевое трикотажное платье и надела маленькую кожаную бежевую шляпку.
Затем, слегка улыбнувшись, она написала коротенькую записочку Бандл и приколола ее к подушечке для иголок.
Она тихо спустилась вниз и отперла боковую дверь. На мгновение остановившись, она элегантно тряхнула головой, как когда-то это делали ее предки, отправляясь в крестовые походы, и вышла из дома.
Глава 26
13 октября
В среду в десять часов утра 13 октября Энтони Кейд вошел в отель «Харридж» и спросил, не здесь ли остановился барон Лолопретжил.
Заставив Энтони довольно долго ждать, его проводили в номер к барону. Барон, не скрывая удивления, застыл на коврике перед камином. Рядом, в столь же чопорной позе, стоял внешне враждебно настроенный маленький капитан Андраши.
Положенные этикетом поклоны и другие официальные приветствия. Энтони уже начал осваиваться с обстановкой.
– Простите за столь ранний визит, барон, – бодро заговорил он, положив на стол шляпу и трость. – У меня к вам небольшое деловое предложение.
– Ха! Вот как? – сказал барон.
Капитан Андраши, так и не сумев скрыть своего первоначального недоверия Энтони, подозрительно уставился на него.
– Дело, – продолжал Энтони, – основано на хорошо известном принципе спроса и предложения. Вам что-то нужно, а у другого это есть. Остается только договориться о цене.
Барон, зыркнув на гостя, ничего не ответил.
– Герцословацкий дворянин и английский джентльмен легко договорятся, – добавил Энтони.
Сказав это, он слегка покраснел. Англичанину нелегко произнести эти слова, но он не раз замечал, какое впечатление они производят на барона. Конечно, подействовало и обаяние.
– Так это, – согласился барон, кивнув. – Это так именно.
Даже капитан Андраши, казалось, немного расслабился и тоже одобрительно кивнул.
– Очень хорошо, – сказал Энтони. – Я больше не буду ходить вокруг да около…
– Что говорите вы? – перебил барон. – Ходить вокруг да около? Не понимаю я.
– Риторика, барон. Выражаясь проще, вам нужен товар, у нас он есть! Судно хорошо, но у него нет носового украшения. Под судном я подразумеваю лоялистскую партию Герцословакии. В данную минуту вашей политической программе не хватает основного пункта. Вам не хватает принца! А теперь предположим – только предположим, – что я могу предложить вам принца?