Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Современная проза » Морфо Евгения - Антония Байетт

Морфо Евгения - Антония Байетт

Читать онлайн Морфо Евгения - Антония Байетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Перейти на страницу:

10

Пер. А. Штейнберга.

11

Вильям Пейли (1743–1805) — английский священник и философ-идеалист, автор ряда богословских работ. В своей «Естественной теологии» (1802) доказывал существование Бога, используя аналогию с часами и часовщиком.

12

Эндрю Ур — английский экономист, автор труда «Философия производителей, или Экспозиция экономики промышленных предприятий Великобритании с научной, моральной и коммерческой точки зрения» (1835).

13

Роберт Оуэн (1771–1858) — английский утопический социалист. Считал, что человек — порождение обстоятельств, «…зло проистекает из положения вещей».

14

Вильям Уэвел (1794–1866) — английский историк и философ-идеалист.

15

Альфред Теннисон (1809–1892) — английский поэт викторианской эпохи, продолжавший в своем творчестве традиции «Озерной школы». Поэт-лауреат с 1850 г. Широкую популярность ему принесли «In memoriam» (1850) и «Принцесса» (1847), цикл поэм — «Королевские идиллии» (1859). Цитата из поэмы «In memoriam» (1850).

16

Английская вышивка, вид декоративной вышивки по белому полотну (фр.).

17

Тайный бог (лат.).

18

Осборн — летняя резиденция королевы Виктории на о. Уайт, построенная в 1845 г.

19

Роберт Браунинг (1812–1889) — поэт, в творчестве которого романтические традиции «Озерной школы» сочетались с реалистическим изображением действительности. Его поэзии свойственны философичность и страстная проповедь гуманистических идеалов. Пер. С. Маршака.

20

Пер. А. Штейнберга.

21

Этимология та же, что и слова «искупление» (от лат. redemptionem). Все грешники находились и находятся в рабстве греха. Господь Иисус Христос искупил всех нас от греха, проклятия и смерти и потому называется Искупителем. «В Нем мы имеем искупление Кровию Его, прощение грехов, по богатству благодати Его» (Еф., 1, 7).

22

От основания города (лат.).

23

Доктор Панглос — жизнерадостный персонаж философской фантазии Вольтера «Кандид».

24

Быт., 8, 22.

25

Имеется в виду Альфред Теннисон, который был Поэтом-лауреатом в 1850–1892 гг.

26

Роберт Чемберс (1802–1871) — шотландский писатель, издатель, зачинатель известной энциклопедии. В 1844 г. написал естественнонаучный труд «Вехи естественной истории», высоко оцененный Дарвином.

27

Уильям Кирби (1759–1850) — английский ученый-энтомолог. Его монография «Apum Angiae» — первый научный труд об английских пчелах. Совместно с Уильямом Спенсом написал 4-томную работу «Введение в энтомологию».

28

Здесь и далее неоговоренные стихотворные переводы принадлежат М. Наумову.

29

Человек человеку бог (лат.).

30

Сложному фокусу (фр.).

31

Балин и Балан — рыцари Круглого стола, братья; не узнав друг друга, вступили в смертельный поединок и оба погибли.

32

Джон Клэр (1793–1864) — английский поэт, певец английской природы и сельской жизни. Его первый сборник стихотворений был издан в 1820 г. издателем Джона Китса, но последующие сборники большого успеха автору не принесли. Измученный непосильной борьбой за существование, Клэр заболевает и последние годы жизни проводит в доме для умалишенных.

33

Жюль Мишле (1798–1874) — французский историк; начиная с 1856 г. пишет книги о природе, книга «L'Insecte» («Насекомое») вышла в 1858 г.

34

Переворот (фр.).

35

Николя Мальбранш (1638–1715) — французский священник, богослов и философ-картезианец.

36

Жорж Луи Леклерк Бюффон (1707–1788) — французский натуралист. Его работа «Естественная история» (1749–1804) стала первой попыткой классифицировать накопленные наукой данные по естествознанию, геологии и антропологии.

37

Городок в Шотландии, к юго-востоку от Глазго, где Роберт Оуэн проводил в первой трети XIX в. свои социальные опыты.

38

Пер. В. Левика.

39

Карл Линней (1707–1778) — шведский естествоиспытатель, создатель системы растительного и животного мира.

40

Большой концертный зал в Лондоне на 8 тыс. мест; крупное кирпичное здание под куполом. Назван в честь принца Альберта, супруга королевы Виктории.

41

Очень неожиданно (фр.).

42

Столкновения (фр.).

43

Был, его, мой (англ.).

44

Насекомое (англ.).

45

Кровосмешение, инцест (англ.).

46

Туалет (фр.).

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Морфо Евгения - Антония Байетт торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит