Комната из стекла - Энн Кливз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Миранда?
Ответа не последовало, да Нина и не ожидала, что та ответит. Она обошла стол и наконец смогла разглядеть лицо Миранды. Горло ее было перерезано и зияло кровавым пятном. Могло показаться, что этот порез – второй рот, расплывшийся в широкой улыбке. Сравнение пришло мгновенно и очень напугало Нину. Но не только потому, что образ получался ужасный, холодящий душу, но и потому, что она его уже использовала. Вся эта обстановка была ей знакома: все было ровно так, как в ее рассказе, который кто-то решил воплотить в жизнь.
Позже за чашкой крепкого кофе (вряд ли Нине удастся заснуть, так что кофеин сейчас ее волновал меньше всего) она попыталась все объяснить Вере Стенхоуп. Они вернулись в часовню. Снаружи сотрудники в синих костюмах, выглядевшие совершенно бесполыми, прямо на террасе разбили белую палатку. Остальных слушателей отвезли на такси в соседний отель. По словам Веры, у них возьмут показания, а после обыска вернут вещи. Затем, скорее всего, их отправят по домам. Холли тоже была в комнате и делала записи. Молодого детектива видно не было. Лучше бы был он. Не такой навязчивый, как Холли. Пока с Ниной беседовали, она все время чувствовала присутствие молодого полицейского. Пускай та всего лишь тихо записывала показания, все равно она привлекала к себе внимание.
– Так кто читал рассказ? – поинтересовалась Вера.
– Никто. Я собиралась прочесть отрывок вчера вечером. Именно эту сцену – как находят тело на террасе. Но потом ворвался этот Джек, и я не стала читать.
– Какое совпадение.
Нина положила на стол блокнот.
– Прочтите, – сказала она.
Вера вытащила из сумки пару латексных перчаток, пододвинула к себе блокнот и принялась за чтение. Когда у нее не выходило распознавать Нинин почерк, той приходилось подсказывать нужные слова. Закончив читать, она аккуратно закрыла блокнот.
– Мебель расставлена точно так, как написано у меня, – сказала Нина. – Свеча, цвет подсвечника, расположение стаканов, чашки и пепельницы. Ясное дело, это неспроста.
– Но про носовой платок ни слова. Мы нашли его под столом.
Нина не знала, как на это реагировать.
– Может, его обронили днем?
Вера, казалось, погрузилась в раздумья.
– А может, и нет.
– Думаете, его мог оставить убийца?
– Было бы здорово, да? Проверить на ДНК – и дело в шляпе.
Вера слегка рассмеялась, и Нина поняла, что инспектор не верит в такое объяснение.
– Вчера вечером свеча на столе стояла, – сказала Вера. – Джоанна и ее сожитель сидели там, вели содержательную беседу с Джайлсом Рикардом.
Она сделала паузу. Нину порадовало, что детектив хотя бы воспринимает ее всерьез. Иначе она бы сошла с ума.
– Но подсвечник другого цвета. Пепельницы тоже не было, – продолжила Вера. – И там только винные бокалы. Кофейной чашки я не видела. И стулья стояли по-другому. Так что мизансцену соорудили позже – чтобы было похоже на ваш рассказ. Кто-то морочит нам голову.
Она наклонилась вперед так, что ее лицо оказалось совсем близко к лицу Нины.
– Понимаете, как это все выглядит со стороны? Берут ваше снотворное и накачивают профессора Фердинанда. Теперь за пару дней до убийства Миранды вы его подробно описываете. Как предсказательница какая-то. Получается, вы тоже замешаны в этом деле – хотите вы этого или нет.
– Зачем мне убивать Миранду? Мы даже знакомы не были.
Нина услышала свой голос, звучавший довольно истерично, и задышала чаще, стараясь успокоиться.
– Но если кто-то заходил в мою комнату за таблетками, то точно так же мог зайти и прочитать рассказ.
– А вы не стали запирать дверь? После того, как стало ясно, что кто-то заходил за таблетками.
– Начала, – ответила Нина, пытаясь прикинуть, с какого момента решила закрывать свою комнату на ключ. – Но к рассказу я приступила до того, как вы сказали, что Тони Фердинанда накачали снотворным. И я носила блокнот с собой всю неделю. Кто угодно мог взять его и прочитать.
– Конечно, мог. – Вера откинулась в кресле. – Я уже подумала об этом. Может, я и старая, но точно не глупая.
Нина улыбнулась в знак согласия. Веру Стенхоуп назвать глупой точно не выходило.
– Вчера днем у меня был странный разговор с Мирандой.
– Да. Вас видели, когда вы заходили к ней в коттедж.
Нина бросила взгляд на Веру.
– Теперь на мне еще больше подозрений?
Ей было интересно, кто видел ее с Мирандой, и снова возникло ощущение, что в этом доме за всеми следят.
– Если б не сказали, то да. О чем говорили? Вы вроде бы не лучшие подружки.
– Даже не знаю.
Сейчас тот разговор с Мирандой казался нереальным. Трудно поверить, что женщина, убитая на террасе, предлагала ей чай, кормила толстую кошку. Какая-то мелочь, но для Миранды это никогда не повторится. Нина вдруг посмотрела на Веру:
– Как Алекс?
Вера пожала плечами:
– Трудно сказать. Мне кажется, до него еще не дошло. Так о чем вы с Мирандой говорили?
– Я гуляла по пляжу, а она меня подкараулила. В саду на тропинке между кустами. Напугала меня. Очень на нее непохоже. Если так подумать, то на улице Миранду мы никогда и не видели. Интересно, зачем она купила дом в такой глуши. Она больше похожа на городскую.
Нина поняла, что много болтает, и сделала паузу.
– Так что она хотела?
Вера, казалось, не против, что Нина говорит обо всем подряд, но все равно постаралась вернуть ее к нужной теме.
– Поговорить об убийстве. И о Джоанне. Спросила, верю ли я, что Джоанна – не убийца. Она как будто только осознала, что убийца все еще на свободе. И ей как будто хотелось, чтобы Тони убила именно Джоанна.
Нина на мгновение закрыла глаза и вспомнила теплую кухню и как ей хотелось спать. Может, она все себе придумала? Но когда оказалось, что Джоанна никого не убивала, Миранда явно разволновалась.
– Тут многим бы хотелось, чтобы мы арестовали Джоанну, – бодро заметила Вера. – И что Миранда? Испугалась?
Нина пыталась припомнить.
– Простите. Я все никак не могла понять, что она от меня хочет. Испугалась ли она? Возможно. Она будто была на взводе. Готовая дать отпор, если что.
– В каком смысле отпор?
Нина беспомощно покачала головой:
– Напрямую она ничего не говорила. Как будто думала, что я сама догадаюсь. Но в