Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Любовное фэнтези » Целительница нечисти - Снежанна Василика

Целительница нечисти - Снежанна Василика

Читать онлайн Целительница нечисти - Снежанна Василика

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 59
Перейти на страницу:

Я внимательно все слушала, пока неожиданно в аудитории не поднялся небольшой шум, все стали о чем-то шептаться.

— Что-то случилось? — С изумлением спросила преподаватель.

Тут же все смущенно опустили головы и принялись делать вид, что усердно что-то пишут. Женщина только усмехнулась и подошла к окну.

— Теперь понятно. Так вот, что я вам скажу. Вас должен сейчас волновать мой предмет, а не гости приехавшие в Академию!

— Гости? — с удивлением прошептала я, пытаясь заглянуть в окно. У ворот стояла карета, из которой вышел высокий мужчина в светлом плаще.

— Это лорд Айсенксий, — недовольно ответила Кэйсси.

— Кто?

Почему-то мне показалась знакомым эта фамилия, но где именно слышала, не смогла вспомнить.

— Отец Ральда. Но вот что он здесь делает? Не нравится мне это…

Внутри зародились неприятные чувства. А что если это связано с Никандром? Вдруг ранение была на самом деле более серьезным, чем думал Никандр. Что если отец Ральда рассердится? Помня слова Кэйсси и о его возможностях, почему-то стало не по себе.

Кэйсси словно чувствуя мое настроение, тихо прошептала:

— Не бойся, все будет хорошо.

Вот только ее голос не был таким уверенным, как обычно. И мне это совершенно не понравилось. Однако стараясь не думать о том, что может быть, попыталась сосредоточиться на паре. Но выходило плохо.

— Кэйсси, а ты знаешь, что с Ральдом? Он уже вышел на пары?

— Нет, — тихо ответила Кэйсси, задумываясь. — Насколько мне известно, он еще в больничном крыле. Но…

Девушка вдруг запнулась, словно о чем-то вспомнив.

— Надо будет узнать, зачем отец Ральда здесь…

Глава 16

Мы стояли с Кэйсси недалеко от кабинета директора, откуда доносились громкие голоса. Уже два часа прошло, как отец Ральда там находился и ругался, а после вызвали еще и Никандра.

Мне было страшно за него. Что ему может быть за это? Даже представления не имела, а спросить боялась. Так хоть была какая-то надежда от неизвестности.

— Могу поспорить, это Ральд нажаловался папочке! — со злостью произнесла подруга, не отводя взгляда от дверей.

Вот только меня сейчас волновало другое: хоть бы с Никандром было все в порядке и ничего серьезного ему не грозило. Почему он не послушался? Я ведь говорила, что это не выход.

Когда, наконец, открылась дверь, я не смогла сдержать облегченного вздоха. Первым вышел Никандр, за ним прошел лорд Айсенский, даже не взглянув в нашу сторону, а вот директор наоборот одарил нас придирчивым взглядом и скрылся за дверью.

— София, — тихий голос Никандра. Он смотрел только на меня, и было в его взгляде столько боли и вины, что мое сердце помимо воли неприятно сжалось.

— Идем, здесь не лучшее место для разговоров, — предложила Кэйсси, и мы пошли за ней.

Выйдя через узкий балкон, оказались на небольшой площадке, где никого не было. И тогда Кэйсси глубоко вздохнула и, обернувшись к Никандру, первой начала разговор.

— Что тебе сказали?

— Меня хотят исключить из академии, — его тихий голос раздался, словно гром среди ясного неба.

— Как? — с изумлением выдохнула подруга, а я же просто застыла, не веря в услышанное. Нет, только не это. Я ведь не смогу без него. Он же обещал, что всегда будет рядом…

— Это все Ральд, напыщенный индюк, нажаловался…

— Нет, — неожиданно перебил Никандр. — Это не он.

— Что ты имеешь в виду?

— Он еще до сих пор не приходил в себя…

— Но ведь ты говорил, что твое заклятие несерьезное! — это уже я не смогла молчать и вступила в разговор, но Никандр только отвел взгляд.

— Так, объясни мне все еще раз, и медленно, а то я что-то не поняла. — Серьезным голосом произнесла Кэйсси. — Что за заклятие ты использовал?

— В том то и дело, это было всего лишь удерживающая сеть.

— Но она ведь не причиняет вреда…

— Да, если бы Ральд не вздумал тоже ее использовать. Мы почти одновременно сплели заклятие, но я обогнал его и…

— И ваша магия слилась воедино, а когда заклятия с одной структурой соединяются, происходит непоправимое.

Впервые в карих глазах девушки застыл ужас.

— А что говорят лекари?

— Ничего хорошего, все будет зависеть, откроит ли Ральд в ближайшее время глаза. Если он не придет в себя, меня не только исключат. — Никандр все также не смотрел в мою сторону. — Отец Ральда хочет созвать орден судебного разбирательства. Впрочем, я это заслужил…

— Не говори глупости! — перебила его Кэйсси. — Здесь наверняка замешан Ральд, он как-то узнал или понял, что ты собираешься использовать.

— Зачем ему это? Не думаю, это моя глупость. София была права, мне не следовало продолжать сражение.

Он, наконец, поднял на меня взгляд, и я словно утонула в его синих глазах. Что же теперь делать? И что делает этот орден? Последний вопрос задала вслух и тут же пожалела, услышав ответ Кэйсси:

— Карает преступников.

— Но ведь Никандр не преступник!

— Докажи это лорду Айсенскому.

— Хорошо, я пойду к нему.

— Нет, София, не стоит. Ты ничего не сделаешь, даже Велоярд не смог. Осталось только ждать. Если состояние Ральда так и не улучшится в течение этих суток, послезавтра будет собран орден.

— Но даже если и очнется, тебя все равно исключат. — С раздражением произнесла подруга, переводя взгляд то на меня, то на Никандра. — Надо что-то делать…

Я стояла и думала лишь о том, что будет, если соберут этот орден. Меня пугал тот страх, что сейчас отражался в глазах подруги.

— София… — Никандр словно хотел что-то сказать, но не решался.

— Ладно-ладно, оставляю вас.

Кэйсси мигом все поняла и ушла, оставляя нас с Никандром вдвоем. Мы не спеша вышли к балкону, подойдя к самой перегородке. Я молчала, он тоже не начинал первым разговор. Слова были лишними…

— София, если вдруг… — начал было Никандр, но я остановила его, беря за руки. Нет, не хочу слышать «если». Я просто не вынесу этого, не хочу терять дорогого человека, коим стал для меня Никандр.

— Послушай, — все-таки продолжил он. — Чтобы не случилось, я люблю тебя.

— А как же твое обещание? Всегда быть рядом?

Никандр промолчал, явно не зная, что ответить. Неожиданно он легонько провел по моим волосам и очень осторожно приобнял за плечи.

— Прости, я сделаю все, чтобы быть рядом. Даже если орден приговорит меня к смерти, моя душа будет с тобой.

— Он это может? — у меня внутри все замерло от его слов.

— Да, — умиротворенный голос Никандра совершенно не шел в сравнении с моим беспокойством.

Я не знала, что сказать. Внутри все сжалось и похолодело от понимания того, что может быть. Никандр все также обнимая меня, просто молчал, опершись подбородком о мою макушку. Сколько мы так простояли, не знаю. Казалось, время замерло, вот только скоро когда стало темнеть, Никандр повел меня в нашу с Кэйсси комнату.

* * *

Я очень тихо зашла в больничное крыло. Здесь было темно, и лишь слабый огонек свечи, освещал просторный зал с кроватями. Вот только Ральда нигде не было и я, вспомнив о втором крыле для тяжелобольных, пошла туда с неприятным чувством страха.

В самом конце за небольшой перегородкой на широкой кровати лежал Ральд. Насколько я слышала разговоры лекарей, он так и не приходил в себя. Сейчас лежа на белых простынях, укрытый тонким одеялом с руками на верху, он не казался мне таким опасным. Бледное лицо, под глазами залегли тени, даже губы потеряли свой яркий оттенок. Светлые волосы потускнели. Он действительно был в тяжелом состоянии, я чувствовала, как из его тела уходит жизненная сила.

Подойдя к самой кровати, стала рядом с ним. Я должна что-то сделать. Почему-то вспомнилось, как его ранили, и я ведь смогла его исцелить тогда. Вдруг получится сейчас?

Я неуверенно приподняла ладони над его телом, слыша собственный учащенный стук сердца. Пожалуйста…

Не зная, как сделала это в прошлый раз, закрыла глаза, сосредотачиваясь и желая всей душой, чтобы Ральд пришел в себя, и ему стало лучше.

Когда под ладонями почувствовала тепло, не сдержавшись с удивлением, приоткрыла глаза, видя яркий свет. Он медленно окутал Ральда, словно в кокон.

Несмотря на то, что в теле стала разливаться неприятная слабость, я не останавливалась, продолжая держать ладони над его телом.

— София, — его тихий голос заставил мое сердце радостно забиться.

— Еще немного, совсем немного…

Я четко видела, как восстанавливается его аура и сила, но еще было рано прекращать. Надо до конца дать ему возобновится.

— Что ты делаешь?

Ральд заговорил уже более уверенно. И как раз в этот момент я словно почувствовала чье-то присутствие и ускорила процесс. Закончив, еле стоя на ногах, слабо улыбнулась сидевшему Ральду и поспешила уйти, как раз в тот момент, когда вошел лекарь.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 59
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Целительница нечисти - Снежанна Василика торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит