Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Раздать сценарий - Александр Никоноров

Раздать сценарий - Александр Никоноров

Читать онлайн Раздать сценарий - Александр Никоноров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 172
Перейти на страницу:

Именем Сиолирия, да это же верная смерть! Мы можем противопоставить немногим больше. Возникни заваруха — мы покойники. На одного болотника по хорошему нужно человек пять. И помоги благосклонная Лебеста убить хоть сколько-нибудь издалека, стрелами, болтами и… Да, Трэго. Сегодня тебе придется хорошенько поработать. Не до наблюдений.

«Ну и отлично! Попрактикуемся. Какое число трупов будет по окончании? Если оно будет или останется кому подсчитывать потери».

Я ужаснулся внутреннему голосу. Опьяненный монстр, ждущий схватки. Его не пугают ни трупы, ни реальная угроза жизни. Это другой Трэго. Он существует сполохами, ситуациями и яркими взблесками чувств. Приходящий кошмар. Но я справлюсь. Иногда бывает полезно отринуть гнетущие мысли и отдаться несущему тебя потоку хладнокровия, азарта и безграничного интереса.

Хомт уже на ногах и выкрикивает:

— Занять позиции у линии ворот!

— Нет! — возразил я. — Не двигайтесь. Староста, уводи всех гостей, пускай останутся те, кто способен держать оружие! Нам потребуется каждый человек.

— Но ты же сказал, что жертв не будет! — проскулил Фидл.

— Конкретно про число жертв я не говорил, — уточнил я. — И пока еще никто не погиб. Уводи! Роза, иди покажи мужикам, где у вас сарай, пускай возьмут лопаты, вилы, оглобли — хоть что! Теперь мангусты. Подходим… Эй-эй, торт оставьте! Торт, я сказал, оставьте! Все берем стол в окружение, но освободите проход со стороны ворот. Кто выстрелит и дернется без команды — превращу в дерьмо гойлуровское!

Наемники в недоумении вытаращились на Хомта; они никак не ожидали подобного от мага. Да и я, признаюсь, тоже не думал, что заверну так. Но никто не сдвинулся, бойцы всем своим видом показывают, что будут слушать только их начальника. Хомт зыркнул на меня и раздраженно рявкнул:

— Что вылупились? Делайте, как он говорит!

Воины подорвались и окружили стол подковой. Мерги прошли ворота и теперь уже близко.

Словно сигналом боевой готовности раздался раскат грома, внезапный и мощный до того, что зазвенело в ушах. Резкий порыв ветра прошелся по верхушкам деревьев, точно незримая гладящая ладонь. Затронул он и нас — несколько воинов поежились. Кто-то с шумом втянул воздух сквозь стиснутые зубы. Только Хомт Сорли ходит в своем синем плаще нараспашку, как будто бы радуясь перемене погоды.

А потом пошел дождь. Мелкие капли как будто с осторожностью исследовали место падения, чтобы потом сообщить своим товарищам: можно, падайте. Мелкие бусинки воды сыпались все увереннее, пока их нашествие не переросло в самый настоящий ливень. Серебристые Знаки потускнели, приняв грязноватый оттенок утреннего тумана, а небо потемнело быстрее обычного, лишившись своевременной синевы. Не прошло и минуты, а все промокли до нитки.

— На всякий случай готовьте арбалеты! Луки ни к чему. Готовьте пики, алебарды, копья, камни! Хоть собственным ботинками кидайтесь — понадобится все! Старайтесь попадать в глаза — по крайней мере это наиболее уязвимое место!

Я вошел во вкус и раздавал команды по-хозяйски, как будто расставлял фигурки перед началом новой партии во флембы.

Сполохи молний разрезали небо, одаривая Ферленг короткими вспышками света. В таком зловещем мерцании надвигающиеся мерги кажутся еще страшнее. Я поежился, но теперь от жути, идущей из самой глубины меня. Действительно очень страшно.

Я прошел за спины бойцов и забрался на стол, чтобы лучше видеть картину. А картина следующая: мангусты и местные солдаты с белыми лицами и расширившимися от ужаса глазами наблюдают, как болотники почти вплотную проходят в жалких фланах от них. Глаза тварей подернуты молочной пеленой как у слепцов; до людей им нет никакого дела. Дождь льет как из ведра, видимость отвратна, одежда противно липнет к телку и словно намеревается сковать движения.

— И не дергайтесь, не атакуйте! — продолжаю кричать я. — Вы прекрасно помните, что случилось вчера! Для упокоение выберите себе цель. Если что — нападем разом и на всех. Согласуйте жертв, чтобы не напали вдесятером на одного!

Болотники подошли к столу и остановились. Затем один из них не спеша забрался на стол. Я проворно спрыгнул на землю и отбежал назад, к телеге. Мерг шел с вытянутыми вперед лапами, давя тарелки и кубки. Еда комьями каши выступает из-под лап монстра. Поровнявшись с тортом, он наклонился и схватил поднос. Сквозь пелену просматриваются отблески вожделения, как у нищего, в кружку которого кинули золотой лё [48].

Кто-то из солдат дрожащим голосом обронил:

— Забери меня доркисс! Да какого они не нападают?

— Ага, чего ждут-то?! — подхватил мангуст.

Где-то слева послышался шорох — это один из гостей, изрядно пьяный, вышел из кустов, в которых, очевидно, сопел все то время, пока шла эвакуация жителей. Рука предприняла попытку спустить штаны; не самое лучшее время и место для того, чтобы справить нужду.

— Нет! Уберите его, скорее! — что есть мочи завопил я.

Один из мангустов бросился в его сторону, но было поздно: пьяница, пошатываясь, стоит с блаженной улыбкой. Бегущий человек застает его врасплох; он дергается и теряет равновесие. Боец не успевает, а я нахожусь непозволительно далеко, чтобы попробовать спасти ситуацию. Бедолага падает на стоящего рядом болотника. Тот зарычал, взъярился и одним ударом отправляет незадачливого жителя на дорогу. Молодчина-мангуст вовремя сориентировался: он извлек кинжал и воткнул его в глаз болотника. Но для того чтобы обезвредить мерга, еще и скованного непонятно каким заклятием, этого мало. Тварь схватила визжащего воина за ноги и яростно ударила о ствол дерева. Вопль прервался: голова его лопнула как выпавший с фургона арбуз. Ближайших наемников оросило жижей из крови, мозгов и разломанной кости.

От такого зрелища меня чуть не вырвало, но предаваться собственным слабостям нет времени: с мергов как и вчера словно слетел дурман. Они взревели, закопошились, движения их приобрели смертоносную скорость и убийственность. Я гаркнул во все горло:

— Кромса-а-а-а-а-й!

И началось самое настоящее месиво; булькающие звуки мергов переплетались с людскими возгласами. Сегодняшней ночью это было песнью смерти. Чудища были окружены, но это, к сожалению, сыграло им на руку — только от одних хаотичных размахиваний пострадало немалое число людей, что стояли поблизости. Но в целом и без команд бойцы действовали куда сплоченнее и увереннее, а силовое равенство лишь подстегивало. Благодаря заблаговременно намеченным целям четверо мергов пало сразу. Разряженные арбалеты отлетели в стороны; теперь они бесполезны.

Я тоже не остался в стороне. Тратить силы на «свежих» тварей я не могу, для этого потребуется много зиалы, потому единственный выход — выискивать раненых и приканчивать их. Со старой телеги можно окинуть все пространство, где проходит драка, а само возвышение дает некоторое чувство уверенности. Еще бы видимость получше…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 172
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Раздать сценарий - Александр Никоноров торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит