Срочно нужен папа - Арлин Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты такая красивая, Хеллер!
Она взглянула ему прямо в глаза открыто, искренне.
— Джек, я родила троих детей!
— Ну и что? — улыбнулся он. — На теле остались следы от растяжения кожи?
— Вот именно.
— Меня это не волнует.
О, как бы ей хотелось верить этому, но она с сомнением покачала головой.
— Вы заслуживаете лучшего!
— А мне лучшего не надо, — сообщил он. — Ты красивее всех, Хеллер. Ты сильный, принципиальный человек и преданная мать. Ты — личность, Хеллер. И дети твои, хоть они и малолетки, тоже личности.
— Даже Панк? — рассмеялась Хеллер.
— Панк в первую очередь, ибо она походит на тебя.
Хеллер, не переставая улыбаться, закрыла глаза и прошептала:
— Вы добьетесь того, что я в вас влюблюсь.
— О Боже! Я так на это надеюсь!
— Ах, Джек! — Хеллер нагнулась вперед, так что губы их сблизились.
Джек обнял ее и притянул к себе, погрузив руки в золото ее волос на затылке. По ее телу разлилась волна тепла, и вдруг она с волнением ощутила, как велика его страсть.
Поглаживая и прижимая ее спину, Джек заставил груди Хеллер тереться о его грудь, что доставило ей сладостное ощущение, столь сильное, что оно походило на муку.
Хеллер застонала. Язык погрузился в мягкое чрево его рта, словно призывая Джека ответить ей таким же стоном. Он обхватил пальцами пышные возвышенности ее ягодиц и прижал к себе покрепче ее тело. От нахлынувшей на нее волны чувственности у Хеллер перехватило дыхание.
Внезапно Джек повернулся на бок, увлекая ее за собой, вставил колено ей между ног, а одну руку нежно положил на ее грудь. Хеллер забыла обо всем на свете, голова пошла кругом, она напрягла всю свою волю, стараясь подавить порыв ответной страсти, сжигавшей ее тело. Пытаясь найти какую-нибудь опору, она ухватилась за его рубашку, да с такой силой, что ткань обвилась вокруг ее кисти.
— А что я тебе говорила!
Голосок дочери прорвался сквозь пелену чувственного наслаждения и достиг слуха Хеллер. Она вмиг отрезвела, словно на нее вылили ушат холодной воды. Джек в тот же момент что-то пробормотал себе под нос и перевернулся на спину.
— Видишь, Панк, что ты наделала! — громким шепотом упрекнул сестру Коди.
Хеллер в ужасе закрыла глаза — вот сейчас произойдет нечто отвратительное. Против ее ожидания, решительно ничего не произошло, и после минутного размышления она поняла почему. Все объяснялось чрезвычайно просто: она находилась там, где ей и положено быть. И Джек тоже. Усмехнувшись в душе своей догадке, она приподнялась на локте и взглянула в сторону двери.
— Поздновато для вас, друзья, разгуливать по дому, а?
— Мы… Гмм… Мы услыхали кое-что, — засмущался Коди.
Хеллер отчетливо представила себе, что именно они услыхали. Джек поднял вопросительно одну бровь и, заложив руки за голову, весь превратился в слух. Хеллер, однако, не успела и рта раскрыть. Панк, подбежав к изножью постели, оперлась руками о матрац, напряженно вглядываясь в их лица.
— Вы собираетесь пожениться?
Коди возмущенно выдохнул воздух и схватил сестру за руку.
— Панк! Замолчи сейчас же!
— И не подумаю даже!
— Ты его отпугнешь, прежде чем он станет нашим!
— Коди! Панк! — вскричала Хеллер, принимая сидячее положение.
— Вы боитесь? — Панк сделала нетерпеливое движение, приковав взгляд к лицу Джека.
Хеллер прижала руку к груди, покраснев до корней волос и явно смутившись.
— Да что ты такое мелешь, дочка?!
Джек, однако, как ни странно, посмеиваясь, успокоил ее — «все в порядке, дорогая» — и в свою очередь уселся на кровати. Знаком он велел детям подойти поближе, положил одну руку на голову Коди, а пальцем другой руки поднял подбородок насупившейся, по своему обыкновению, Панк, заставив ее глядеть ему прямо в глаза.
— Я не из трусливых, — произнес он спокойно. — Видите ли, я влюблен в вашу маму, но она, по-моему, еще сама не поняла, как ко мне относится. Но скоро она в этом разберется, и мы немедленно дадим вам знать. Идет?
Коди затанцевал, хлопая в ладоши над головой, готовый, судя по его виду, чуть ли не закукарекать от счастья. Джек ухмыльнулся и поднялся с постели. Панк потянула его за штанину, привлекая к себе его внимание.
— Значит ли это, что вы поженитесь? — настойчиво спросила она.
Джек нагнулся, приблизив свой нос к носику Панк.
— Это значит, — мягко произнес он, — что, как только мне все станет ясно, я немедленно сообщу вам.
Панк закусила губу, а затем с удовлетворенным видом резко кивнула головой.
Джек, не переставая улыбаться, вставил ноги в ботинки, склонился над кроватью и быстро поцеловал Хеллер.
— До завтра, дорогая.
Взгляд его излучал невероятное тепло. Согретая им, Хеллер обхватила колени, ликуя всем своим существом и в то же время еще не до конца веря в свое счастье.
— До завтра, — вдруг охрипшим голосом отозвалась она.
Джек кивнул и направился к двери, не забыв по дороге вместо прощания потрепать детей по голове. Коди и Панк мигом влезли в мамину постель и засыпали ее вопросами, на которые она в этот момент не могла дать ответа и только отмахивалась от них обеими руками.
— А вы оба немедленно спать!
— Но, мамочка…
— Никаких мамочек. Спать!
— Ма-а-а-ма, — заныл Коди.
Хеллер приложила палец к его рту, а другой рукой указала на дверь.
— В кровать! Немедленно!
Панк сползла на пол и потянула брата за собой.
— Пойдем, Коди. Мама устала. Мы потом поговорим.
Коди неохотно уступил Панк, толкавшей его к двери.
— Я приду укрыть вас, — пообещала Хеллер. — Постарайтесь не шуметь, не то разбудите Дейви.
До Хеллер донеслись их смешки и шепот. О, она отлично знала, о чем они стали шушукаться, едва выйдя за дверь! В ее сознании зримо возникла картина, представшая глазам ее детей несколько минут назад: она и Джек ласкают друг друга в постели, и ее немедленно захлестнуло испытанное тогда чувственное наслаждение. «Я влюблен в вашу маму… Я влюблен в вашу маму…» — стучало у нее в ушах.
— О Джек! — прошептала она. — Если бы только я была для тебя такой же бесценной находкой, как ты для меня!
Но ведь тем не менее он любит ее, любит!
Она, не уставая, повторяла про себя это слово, наслаждаясь им.
И только крик пробудившегося Дейви заставил ее со вздохом оторваться от этого приятного занятия. Но, спуская ноги с постели, она продолжала улыбаться улыбкой счастливой женщины.
Коди и Панк старались успокоить малыша и уложить обратно на подушку, но он с криком вырвался от них, а завидев Хеллер, несколько раз раскрыл и закрыл ладошку, словно подавая знак, что чего-то желает. «Зэк! Зэк!» — пролепетал он сквозь слезы, и Хеллер, потупившись, рассмеялась своим мыслям: «И как этому человеку удалось так быстро войти в жизнь ее семьи?»
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});