Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Sindroma unicuma. Книга 2. - Блэки Хол

Sindroma unicuma. Книга 2. - Блэки Хол

Читать онлайн Sindroma unicuma. Книга 2. - Блэки Хол

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 239
Перейти на страницу:

В столовой воцарилась тишина, потом послышался звук отодвинутого стула, упавшего с грохотом на пол.

- Ты! Ты специально подстроил! - закричал Мэл. Дверь распахнулась, и я оказалась в проеме, прижимая к груди горящую ладонь, оторванную от дверной ручки, а Мелёшин смотрел на меня, и в его глазах закручивалась смесь страха, растерянности и... надежды на то, что я не слышала последних откровений.

- Спасибо за гостеприимство. Мне пора, - пробормотала и пошла, сама не знаю куда. Не уверена, что двигалась в нужном направлении.

_____________________________________________________

defensor* , дефенсор (перевод с новолат.) - защитник

6.2

Позади бахнула дверь. Мэл догнал меня и развернул за плечи.

- Эва, это не то, что ты думаешь! Я имел в виду совсем не то! Черт, вернее, вообще не имел это в виду!

- Мне нужно в институт, - отвернувшись, я двинулась дальше.

Он схватил за руку:

- Выслушай меня!

- Зачем, Мелёшин? Я же ни в чем тебя не обвиняю. Где здесь выход?

Мэл нахмурил брови, словно его гораздо больше обеспокоила моя инертность, нежели возможный гнев и истерика. И он подтвердил свое опасение:

- Эвка, накричи, ударь, но не отворачивайся!

Я выдернула руку из крепкой хватки:

- Как доехать до института? Где здесь поблизости остановка?

- Я довезу, - сказал Мелёшин тоном, не терпящим возражений.

- Не стоит, пока наши отношения не зашли слишком далеко, - просипела флегматично. - Пойду, мне еще нужно зайти в аптеку.

Вместо ответа он потащил меня по коридору в обратную сторону, а я упиралась, цепляясь за декоративные выступы. Если Мэл приведет обратно к дяде и устроит продолжение сеанса откровений, вылью кипяток из чайника ему на голову. Нет, зараз им обоим.

Однако Мелёшин приволок меня в небольшой холл. Подошел к стене и раздвинул её в разные стороны. Пока я потрясенно соображала, что он всего-навсего распахнул двери шкафа-купе, в меня полетели куртка, шапка и шарф.

- Одевайся, - приказал Мэл. Большое зеркало отразило мою бледную физиономию и не менее бледное лицо Мелёшина. Решимость парня пугала непонятностью намерений.

- Готова? - спросил он отрывисто, и, дождавшись неохотного кивка, схватил за руку.

За спиной захлопнулась дверь роскошного обиталища Севолода, и Мэл потащил меня по широкому коридору, как оказалось, к лифту. Я собирала ногами ковер в складки, противясь самовольству Мелёшина, который затолкал меня в раскрывшиеся двери. И он еще смеет пихаться!

Едва лифт поехал вниз, Мэл нажал на кнопку, и кабина, дернувшись, остановилась. Мелёшин вытащил пакетик из кармана куртки и, надорвав, натянул содержимое на глазок видеокамеры. Забившись в угол, я в смятении наблюдала за действиями парня. Что он задумал? Специально изолировал свидетеля, чтобы не осталось записей о нашем пребывании в лифте?

- Эва, выслушай меня, - начал Мелёшин обманчиво спокойным тоном.

- Не трогай, - промямлила я сипло и закрылась руками, сжавшись. - Не трогай, не трогай...

- Эва... - развел он мои ладони в стороны. - Я никогда не причиню тебе боль.

Он крепко обнял меня, отчего нос уткнулся в молнию на куртке Мэла. И вообще, дышалось некомфортно с учетом спертого воздуха и теплой одежды.

- К чему этот концерт? - пробурчала я невнятно, выразив недовольство на уровне его груди. - Иди, морочь голову другим.

Мелёшин освободил меня от объятий и заставил посмотреть ему в глаза.

- Гораздо лучше, когда вижу тебя, - сказал удовлетворенно. - То, что ты услышала в столовой - неправда.

- А я и не знала. Сами разбирайтесь в своем, семейном. Мне не до тебя.

- Зато мне до тебя. Севолод обязательно сообщит отцу. Поэтому пришлось говорить такое, о чем я никогда бы не сказал.

Я поглядела на Мелёшина, раздумывая. Он мог сразу завершить представление в столовой, заявив: "Ну вот, маски сняты. Незачем изображать того, кем на самом деле не являюсь" и быстренько распрощаться, потирая с облегчением руки. Однако Мэл предпочел зависнуть со мной в тесном пространстве лифта на невероятной высоте, чтобы втолковать, объяснить и оправдаться. На его лице была написана тревога, смешанная с беспокойством, и он боялся, что ему не поверят.

- Он тебя бьет? - осенило меня.

- Кто? Отец? - уточнил Мелёшин. - С чего ты взяла?

Хотел что-то добавить, но промолчал, взявшись мять мою ладошку.

- Не болит после agglutini*?

- Не знакома с таким заклинанием.

- Приклеивание, - пояснил Мэл и добавил со сдерживаемой яростью: - Я не подозревал о плане Севолода. Хотел, чтобы получилось правдоподобно.

Он подул на ладонь и погладил.

- Зачем? - спросила я.

- Что "зачем"?

- Зачем нужно, чтобы Севолод поверил?

- Он мой дядя и по-своему желает мне добра, - ответил с неохотой Мелёшин. - Также как и отец. Оба уверены, будто знают, что для меня лучше, и расписали мою жизнь на годы вперед. А я не собираюсь жить по их правилам, понимаешь?

- Понимаю, - не удержавшись, я провела рукой по темным жестким волосам.

- Спасибо, - сказал Мэл. - Поэтому Севолод и отец не должны нащупать мои уязвимые места и диктовать условия.

- К-какие места? - спросила я, заикаясь от испуга, представив, как к связанному Мэлу подходит его дядюшка с раскаленным утюгом и требует выдать тайну уязвимых мест. Впрочем, чему ужасаюсь? Мой отец недалеко ушел от родственников Мелёшина.

- Ну... какие угодно, - не стал он вдаваться в подробности.

- А зачем Севолод устроил подслушивание?

- Наверное, посчитал, что убил двух зайцев: узнал о моих намерениях и, самое главное, о них узнала ты. А твоя гордость не позволит примириться с тем, что тебя использовали, так?

- Знай, Мелёшин, сколько бы в твоей голове не наплодилось коварных замыслов по поводу того, как избавиться от наказания, я не подала бы жалобу в любом случае. Так что у тебя не получилось оказать могущественное влияние на мое решение, - выдала хрипло.

Мэл мимолетно улыбнулся:

- Знаю.

Поцеловал мою лапку, и я закашлялась.

- Никаких автобусов. Садишься в машину. Беспрекословно, - приказал Мелёшин. Нажал на лифтовую кнопку, и кабина поехала вниз. Я согласно кивнула, раздирая кашлем раздраженное горло. Всё равно не знаю ни одного маршрута.

- Что это? - спросила сдавленно, махнув в сторону занавешенной камеры, и снова зашлась в кашле. Мэл нисколько не смутился.

- А-а, это... - освободил устройство из плена, спрятав стянутую улику в кармане куртки. - Разные полезные штучки, необходимые в быту.

- Вижу, не слепая, - пробурчала я сварливо, а Мелёшин ухмыльнулся.

Лифт плавно остановился, и двери разъехались в пустом освещенном подвале.

- Мы в подземном гараже, - пояснил Мэл и приложил ладонь к черному прямоугольнику на стене.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 239
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Sindroma unicuma. Книга 2. - Блэки Хол торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит