Феноменальный П. Т. Гелиодор - Гвидо Згардоли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– На привязи.
– Почему он на привязи? Проклятье!
– Пёс защищал мисс Алису, вот мистер Калеб его и привязал.
П. Т. огляделся.
– Где он?
– У колодца.
П. Т. помчался к колодцу, решив забрать Мизинца.
– Подожди, П. Т.! Поймают тебя – быть беде!
– Пусть ловят. Мне плевать!
Мизинец узнал его издалека и залился лаем.
– Ты вовремя, дружище! – сказал пёс. – Наконец-то соизволил прийти и разобраться! Я тут уже довольно давно!
– Потом поговорим, – ответил П. Т. и, выхватив подвешенный к поясу нож, перерезал верёвку. – Почему ты не помешал им её забрать? Я же сказал тебе присматривать за ней!
– Я пытался, но этот подлец обхитрил меня и поймал сетью!
– Откусил бы ему руку! Вот что ты должен был сделать!
– В следующий раз так и сделаю. Куда мы теперь, хозяин?
– Эй, ты! – на крыльце дома стоял Калеб Петтигуфер. – Ты что делаешь, оборванец?
П. Т. чуть не поддался желанию врезать ему по зубам, но сумел взять себя в руки.
– Убираемся отсюда, так будет лучше, – сказал он Мизинцу.
– Правильно, забери с собой эту псину! Прочь с моей земли, блохастая парочка!
* * *На следующий день П. Т. нашёл Моисея в каретном сарае Петтигуферов.
– Эй, ты, часом, не повредился умом? – сказал Моисей. – Если опять тут попадёшься, у тебя будут серьёзные неприятности…
– Мне всё равно, – прервал его П. Т. – Скажи, куда ты отвез Алису?
– Не скажу, – ответил Моисей и широко улыбнулся, сверкнув острыми как ножи зубами. – Лучше я сам тебя отвезу!
* * *Они выехали, когда совсем стемнело, по двум причинам: потому что ночью Моисей мог незаметно увезти одну из колясок Уолдо Петтигуфера и потому что план П. Т. возможно было осуществить только под прикрытием темноты.
Все шестнадцать миль, отделявших Согатак от Бриджпорта, запряжённая в коляску пара вороных неслась как угорелая, обе лошади непрестанно фыркали.
В полночь коляска остановилась около большого трёхэтажного здания. Светила полная луна – казалось, сильный северный ветер вот-вот сорвёт её и покатит по холодной земле.
– Что это за место? – прошептал П. Т.
По обе стороны от дороги росли высокие кипарисы. До жилых кварталов было ещё несколько миль.
– Пансионат для девочек «Весёлый львиный зев», – прочитал он на латунной табличке рядом с воротами. – «Сиротский при…» – у него не хватило духа дочитать до конца.
– Если он называется «Весёлый львиный зев», может, всё не так уж плохо, – сказал Моисей. Его зубы сверкнули во тьме, как ножи. – Может, мисс Алисе там хорошо…
– Чёрта с два! – П. Т. решительно выпрыгнул из коляски. – Я заберу её отсюда.
Они подготовились к любым неожиданностям и взяли с собой лом, лопаты, кирки и десять футов прочной верёвки. Ещё П. Т. положил в мешок свой новый «пепербокс» – маленький шестизарядный револьвер. Им часто пользовались игроки в азартные игры, потому что его было удобно прятать, а для стрельбы с малого расстояния он вполне годился. Мистер Браун подарил пистолет своему юному компаньону, чтобы в случае любых неожиданностей П. Т. мог отстоять лавку и товар.
Каменное здание пансионата для девочек «Весёлый львиный зев» было окружено глухим забором высотой не меньше восьми футов. Приют походил на неприступную крепость и, вопреки своему названию, вовсе не выглядел весёлым.
П. Т. не терял времени даром. Он вскарабкался на забор и спустя мгновение оказался на другой стороне.
– Перебрось мне мешок, – попросил он Моисея. – Да будь наготове: я мигом, не успеешь даже ойкнуть!
– Думаешь, мисс Алиса перепрыгнет через забор так же легко, как ты? – усомнился кучер.
– Она не будет прыгать, – ответил П. Т. – Она перелетит! – и исчез в темноте.
* * *П. Т. не знал, как попасть внутрь и как найти Алису. Он рассчитывал на свою предприимчивость и врождённое жизнелюбие, с которыми он уверенно решал любые задачи.
Окна приюта были забраны решётками, а парадная дверь выглядела надёжной и твердокаменной – как и сам дом.
П. Т. отметил, что приют возведён так, чтобы заключённые в нём девочки не сбежали. Но внутрь наверняка можно попасть, и он найдёт способ.
Он шёл вокруг большого дома, прижимаясь к стенам, прислушиваясь к любому звуку, искал лаз или окно, случайно оставшееся незапертым. П. Т. прихватил лом, но ему не хотелось взламывать дверь, шуметь и привлекать внимание.
Ветер крепчал и гнул ветви деревьев. Вдалеке залаяли собаки – одна, другая. Застывший в тишине пансионат для девочек «Весёлый львиный зев» походил на спящего великана.
Наконец П. Т. обнаружил то, что искал: спуск в угольный подвал – двустворчатый железный люк, скобы которого были опутаны цепью.
П. Т. освободил створки от цепи и попытался открыть.
Они оказались страшно тяжёлыми, но поддались.
Мальчик вытащил из мешка верёвку, завязал на ней несколько узлов и, спустив один конец вниз, привязал второй к железной скобе. И заглянул в подвал.
Пахло углём. Кроме непроглядной темноты, ничего не было видно.