Ричард Длинные Руки — гроссфюрст - Гай Орловский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Клемент развернул его в сторону двери и готовился дать пинка, но лучник рванул с такой скоростью, что сапог сэра Фицджеральда боднул только воздух.
— Пойдемте, — начал я прерванное, но едва лучник вылетел за дверь, ворвался веселый сэр Геллермин, сияющий, рот до ушей, весь как рыба в сверкающей чешуе кольчуги, что выдерживает не только стрелы и болты, но при ударе топора становится твердой, как панцирь.
— Ваша светлость!
Я ощутил холод во внутренностях, сказал напряженно:
— Сэр Геллермин… если скажете, что король сбежал у вас из-под стражи… я вас удавлю вот прямо сейчас. Собственными дланями.
Он охнул, весело округлил глаза.
— Ваша светлость?.. Как можно?.. Только что привели, хотели в надежную сухую камеру на первом этаже подвала, но он сказал, что такого дурака, как он, нужно бросить в самый низ, где крысы размером с кошку… Мы посмеялись, но уважили такое странное желание. Мол, самые важные там и должны сидеть и ждать решения вашей светлости.
Лорды оживленно переговаривались, хлопали друг друга по плечам, поздравляли. Война, можно сказать, окончена, Гиллеберд схвачен, а здесь все держалось на нем, его знаниях, умении руководить, властвовать, направлять.
Я сказал негромко:
— Все-таки, сэр Геллермин, нужно было найти способ вычеркнуть его из списка живых прямо там, когда он сдавался в плен! А теперь начнется длинная волокита с осуждением короля при соблюдении всех его прав, а это нечто просто чудовищное…
Он взмолился:
— Столько пар глаз наблюдали!
Я вздохнул.
— Понимаю, Гиллеберд хитер, все обставил верно. Хорошо, вы тут празднуйте, можете на столах даже потанцевать, пока меня нет, а я схожу проведаю знатного пленника.
Геллермин сказал живо:
— Я провожу вас!
И другие лорды заговорили сразу же:
— И я!
— И мне посмотреть любопытственно…
— Я вообще королей за решеткой не видел..
— Мне тоже…
Я сказал властно:
— Сюзерен что сказал вам? Вот и празднуйте. А я посмотрю за вас. Может быть, даже расскажу, что увижу.
Глава 5
Дверь в подвал из толстых досок, так щедро укрыта широкими полосами из меди и бронзы, что кажется металлической. Открывали ее с усилием. Я сам взялся за створку и подивился тяжести.
— Ваша светлость, — сказал стражник угрюмо, — идите за мной.
Еще двое пошли сзади, остальные остались охранять вход снаружи. Мы спустились на пол-этажа вниз, снова двери, еще тяжелее и толще, ступеньки привели на этаж ниже, однако страж повел, как я и ожидал, дальше.
Третья дверь из толстых прутьев, похожа на подъемную решетку ворот в замке, но отворяется, как обычная, а там ступеньки повели еще ниже.
Я пробормотал озадаченно:
— Я думал, при такой развитой экономике Гиллеберд в тюрьмах не нуждается… Или это за экономические преступления?
Мы спустились еще на три этажа, стены становились все толще, а проход уже и уже. Наконец страж воткнул факел в щель в стене между глыбами и начал открывать последнюю дверь, такую выбить можно разве что тараном.
На этаже всего пять камер, настоящие каменные мешки, все перекрыты железными решетками. Четыре пусты, а в последней на охапке соломы лежит человек в изодранной одежде.
Страж вытащил из петли дужку висячего замка, оставив висеть на другой, а я вошел в камеру.
В тусклом свете видно, как человек зашевелился, сел, опираясь о стену, ладонью с растопыренными пальцами прикрыл от яркого света факела глаза. Королевскую мантию у него забрали, одежда порвана, серебряные волосы слиплись от грязи. Хорошо видно, насколько немолод, роскошная серебристая борода подрезана очень коротко, как и усы, исчезла та величавость, которую являл на троне.
Сейчас передо мной сидит на охапке прелой соломы просто разбитый и потерявший все надежды старик, даже взгляд тусклый и ничего не выражающий, кроме безмерной усталости.
Он взглянул на меня устало, взгляд безмерно измученного человека, спросил, щурясь от яркого света факела:
— Сэр Ричард?
— Да, — ответил я. — Ваше Величество. Как вы понимаете, я уже вздрючил своих людей, что не позволили вам красиво погибнуть в бою.
Он проговорил хриплым голосом:
— Но как… как у вас такое получилось? Я имею в виду, как удалось сплотить в союз таких разных королей?
— Моя широта мышления, — ответил я, — и бьющая через край гуманность. Больше я ничего не скажу вам, а также не буду закатывать длинных речей, подробно объясняя, что я и как сделал. А еще рассказывая, что и как сделаю с вами.
Он проговорил с изумлением:
— Почему?
— Да так, — ответил я, — есть некоторый опыт. Я могу и на чужом учиться… Ваше Величество, я глубоко уважаю вас и ценю, как достойного противника. Потому не стану затевать эту ерунду с вашим отречением, как мне предлагают советники. Вы — настоящий боец, вы и после отречения останетесь опасным.
Он смотрел исподлобья, я ответил таким же прямым и честным взглядом.
— И что? — спросил он с интересом. — Меня оставят на ночь в клетке с тиграми?.. Оставят привязанным в лесу, где носится стая волков?
Я покачал головой.
— Ничего подобного. Также не буду закапывать в пустыне по шею в песке среди муравьев и скорпионов, не стану подвешивать на цепи, опускающейся в кипящее железо, не буду бросать в яму на съедение лютым псам… ибо умный да находчивый всегда найдет выход, как учит нас история… ну не совсем история, но я умею извлекать уроки отовсюду, как вы догадываетесь.
Он посмотрел остро.
— Так-так… меня удавят прямо здесь?
— Здесь и сейчас, — согласился я. — Это удобно и практично. И никакого цирка.
— Да, — произнес он, — вы просто чудовище…
Я кивнул.
— Не волнуйтесь, будет объявлено то, что следует.
— А именно?
— Вы красиво погибли в бою, — пояснил я. — Я предпочитаю поддерживать хорошее мнение о королях. Скоро корону надену и сам, так что понимаете, это забота о репутации королей вообще.
Он проговорил с неподвижным лицом:
— Да, этого следовало ожидать, зная вас. Теперь-то знаю…
— У меня только один вопрос, — сказал я.
— Слушаю вас, сэр Ричард, — ответил он с холодком.
Я спросил резко:
— Что побудило вас сдаться?
— Это же понятно, — пробормотал он так тихо, словно сам себе.
— А все-таки?
Он чуть-чуть дернул плечом, худым и костлявым, видно через рубаху из тонкого полотна.
— Я еще надеялся переломить ситуацию, — ответил он мрачно, — возглавив войско герцога Ярдширского. С ним бы вернул столицу. Лорды по стране воспрянули бы… У многих хорошие дружины. Я всегда поощрял их создание… хоть и держал под наблюдением.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});