Джамп. Патруль будущего - Олеся Шалюкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Настя промолчала, только крепче стиснула зубы, чтобы не ляпнуть то, о чем потом она пожалеет. Совет профпригодности выносил только один вердикт «Убить, чтобы не мешалась под ногами».
— А хотя, — Марко расплылся довольным взглядом, наблюдая через темное зеркало за гостьей, прошедшей по коридору в сторону кабинета Дюпре. — Милочка. Возвращайтесь в отдел зачистки. И займитесь делом под руководством своего непосредственного начальства. Хочется верить, что тогда от вас будет больше пользы.
— А… Нефритов? — спросила неуверенно Стрекоза.
— Он больше не ваша забота… Хотя нет. Передайте Ингеру, секретарю отдела зачистки визитку этого детектива. Он меня утомил. Пусть ему выпишут билет в один конец. Вы меня поняли, милочка?
— Да.
— Вот и ладушки.
Алэно улыбнулся. Положил трубку и потер суховатые ладони. Ему только что пришла в голову замечательная идея. Теперь осталось только правильно подать ее Дюпре, чтобы этот боров был уверен в том, что эта гениальная, вне всяких сомнений, идея принадлежит именно ему. И сразу две проблемы будут решены!
Глава 15. Об искусстве шантажа
Компьютер на столе попискивал, докладывая о том, что он готов начать выполнять любую работу. Ингер, с растеряно-рассеянным видом сидящий за столом, пытался справиться со своими совершенно расстроенными нервами.
Сбоку от секретаря отдела зачистки Гюрзы лежали две визитки, которые надо было передать начальству. Вышестоящее руководство, в лице Марко, уже звонило три раза, уточняя, передал ли Ингер визитки начальнику отдела зачистки. Раз за разом, секретарь на это отвечал, что шеф еще не пришел, будет позже.
В отделе зачистки было негласное правило — передавать заказы тогда и только тогда, когда начальник на месте. Никаких отложенных заданий, никаких отложенных во времени отчетов.
Что-то хлопнуло за дверью, и на компьютере Ингера в папке «входящие письма» появилось сообщение.
«Крепкий сладкий кофе с лимоном. И кто у нас в заказе на сегодня?»
Поднявшись со своего места, пытаясь заставить себя сосредоточиться, Ингер занялся кофе. На две визитки он отчаянно пытался не смотреть. Было страшно. Было неприятно, горько.
Левая визитка, стильная, с узнаваемым значком — «Нефритов Виктор Александрович». Вторая визитка была чисто белой, всего три слова «Капитан Борисова-Лонштейн» и телефон. Это была визитка, которую Эммануэль давала только тем, кого прикрывала во время операций. Очень редкая. Ингер терялся в догадках, как именно эта визитка могла попасть в Гюрзу. Как именно прямой телефон, по которому можно было в любой момент связаться с капитаном Лонштейн, мог попасть в руки преступной организации.
Кофе был сделан. За время работы с начальником, Ингер успел выучить практически наизусть его вкусы. К такому кофе не надо было ничего. Только кофе, визитки. И сигареты, которые были у начальства всегда при себе.
Подойдя к двери, Ингер постучал, но не вошел. Спустя мгновение поднос из его рук исчез. За дверью царила тишина.
А потом по компьютеру побежали буквы: «Визитки Нефритова и Лонштейн? Интересный выбор… Вначале пусть займутся Нефритовым. Передай отделу обеспечения приказ на разработку этого детективщика и на его убийство».
«Понятно. А… вторая визитка?»
«Начальство плохо представляет, кого именно повелело убить».
«Я бы сказал очень хорошо», — возразил Ингер.
«Случилось что-то интересное?»
«Капитан Борисова-Лонштейн нанесла визит в центральный офис. Поэтому дон Марко настаивает на том, чтобы в первую очередь убили именно капитана. Она мешает».
«Какой кошмар, — пришел ответ. Сухие буквы не передавали эмоций, но секретарь был уверен, что начальство сейчас издевательски смотрит на экран. — Ну, раз мешает, значит, начнем с ее устранения, отложив Нефритова. Для того чтобы убрать эту акулу с поля боя, потребуются усилия самых лучших специалистов. Передай приказ, начнем с ее разработки. Установить все возможные данные, проверить контакты, проверить ее местонахождение, найти домашний адрес, выяснить, кто именно ее прикрывает в патруле и есть ли такие вообще».
«Сколько человек на это отрядить?»
«Запроси пятерых. Этого хватит. Срок поставь им двенадцать часов. Через двенадцать часов всю информацию, которую они соберут мне на стол. За девчонкой одновременно с началом разработки установить плотное наблюдение. После этого будет согласована операция, и через сорок восемь часов девчонка будет убита».
«Я могу так и сказать дону Марко? Уверен, он скоро будет снова звонить, с надеждой уточнить, что я передал вам сообщение».
«Можешь так и сказать».
«Хотелось бы верить, что всё пройдет успешно», — подумал Ингер, наблюдая за потухшим монитором, затем повернулся к внутренней электронной почте, доставляющей адресатам нужные сообщения.
Через полчаса секретарь поднялся и двинулся к дверям. Дело было сделано, и можно было отправиться домой. Рабочий день был закончен одновременно с переданными визитками и отчетом дону Марко.
Через пятнадцать минут от некоего Анонима придет сообщение Нефритову: «Берегись, на тебя и капитан Лонштейн объявлена охота».
Еще через пятнадцать минут после этого будет поставлен вопрос о лояльности секретаря отдела зачистки к делам и миссиям Гюрзы.
* * *У него была абсолютно дурная привычка — смотреть на мир свысока.
Любовь, дружба, привязанность были уделом баб и способом оправдать свою слабость для неудачников.
Что значит: «я не ударю ему в спину, потому что он мой друг»?! Даже если тот, кто по несчастью связан с тобой кровными узами, повернется к тебе спиной — бей в этот момент, никого и ничего не жалея. Сам дурак и неудачник, раз подставился.
Алэно Марко признавал в этом мире только две достойных силы: власть и деньги, а еще лучше, когда они оба шли рука об руку.
Хочешь зарабатывать больше — растаптывай тех, кто был настолько глуп, чтобы встретиться на твоем пути. Хочешь больше власти — убирай тех, кто над тобой, не гнушаясь ничем, и тогда, однажды, ты займешь свой трон.
Алэно свято соблюдал эти заповеди, никогда не задумываясь над вопросами морали. Люди для него делились на четыре группы.
В первой был мусор, который можно было топтать в свое удовольствие, не заботясь ни о чем. Во второй были недомерки, но недомерки полезные. Те, кто могли сэкономить для Марко время или стать трамплином для достижения желаемой цели. В третьей категории были смертники. Те, кто так или иначе мешал Алэно, занимая Его место или просто стоя у него на пути.
В четвертую, самую редкую категорию, Марко относил тварей, которые были опаснее его самого, тварей, которые могли растоптать и даже не заметить этого.
Гарри Дюпре относился к категории смертников. А вот его любовницу Клэр ждало «повышение». Из категории «полный мусор» в категорию «всего лишь недомерок».
Улыбаясь, устраивая гостью, говоря ей комплименты и попросту рассеивая ее внимание, Марко уже начал думать о том, как он ее убьет.
— Как я рад, что ты сегодня заглянула сюда, Клэр! — Марко показал на терминал корпоративной почты. — Чай? Кофе?
— Благодарю, конечно, но не стоит утруждать себя, — вежливо отозвалась женщина. — Признаться, Марко, ты последний, от кого я могла ждать приглашения по-дружески выпить чашку кофе. Вся эта ситуация с русским патрулем так удивительно на всех повлияла! Я просто не могу подобрать слов, чтобы описать всю степень своего потрясения. Но думаю, что мир всё же не совсем сошел с ума, и ты позвал меня в свой кабинет с каким-то умыслом.
— Твоя проницательность меня удивляет! Признаться, есть дело, в котором мне нужна твоя помощь.
— Я думала, ты действительно предложишь что-то интересное, а ты городишь полную глупость. Тебе ли не знать, что я не занимаюсь благотворительностью, Марко?
— Спокойнее, милая леди, спокойнее. Любая помощь должна быть достойно оплачена, — Алэно улыбнулся, подавшись немного вперед. — И твоя помощь, безусловно, будет вознаграждена. Ведь я знаю и могу исполнить все твои желания, — соблазняющий голос Марко звучал так располагающе, что Клэр, уже успевшая подскочить с места, медленно опустилась обратно.
«Да, вот так, девочка, лети в сплетенную мной ловушку, навстречу своей смерти — лучшего подарка из существующих на этой земле», — глаза Марка лучились мрачным торжеством, но Клэр, ничего не поняла. Завороженная обещанием исполнения ее желаний, всё, что она могла — это смотреть на него, нервно облизывая пересохшие губы.
— Да что ты можешь, — словно сомневаясь, спросила она.
И Марку больше ничего не надо было говорить или делать. Рыбка попалась в расставленные сети, заглотив наживку вместе с крючком.
— Ты поможешь мне, поможешь нашему делу, отомстишь заносчивому Монтесье, показав ему, как он был не прав, считая тебя не более чем приложением от Гюрзы к его сытой и довольной жизни. Но главное, в конце концов, ты станешь счастливой и официальной женой Гарри Дюпре.