Лето секретов - Кэтрин Беллами
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы не могли бы уделить мне несколько минут?
– Я должна забрать Сюзи из детского сада. – Мелисса озабоченно посмотрела на часы. – О чем вы хотите поговорить?
– О Джинни, – призналась Джой. – Она в последнее время сама не своя. Вот я и подумала, что вы могли бы мне кое-что разъяснить. Ваш муж служил с Солом Ланкастером в армии, не так ли? Скажите, его действительно недавно командировали на Кипр?
– Разумеется! – удивленно воскликнула Мелисса. – А разве Джинни не знает? Или ей кажется, что он отправился в отпуск с другой красоткой?
– Не думаю, что это вообще пришло ей в голову, – криво усмехнулась Джой. – Скорее, она подозревает, что он больше не желает встречаться с ней, а командировка – только отговорка.
– Неужели? – вскинула брови Мелисса. – Они поссорились? Что послужило причиной конфликта?
– Мне не хотелось бы углубляться в подробности, – смутилась Джой, не имея ни малейшего желания объяснять собеседнице, что Сол считает Джинни чуть ли не проституткой. – Но им обязательно нужно все выяснить! Не могли бы вы передать Солу, что Джинни сейчас в Беллвуде?
– Думаете, он этого не знает? – спросила Мелисса. – Где же еще ей находиться?
– Он полагает, что она улетела в Голливуд с другим мужчиной, своим бывшим приятелем.
– Боже мой! – всплеснула руками Мелисса. – Вот чудеса!
– Да, но это совсем не смешно. – Джой вздохнула. – Я так боюсь, что Сол ее обидит! Если он действительно только заигрывал с ней, лучше ничего ему не говорите. Забудьте об этом разговоре, – поспешно добавила она.
– Я посоветуюсь с мужем. Он знает Сола лучше, чем я, ему и карты в руки!
К величайшему разочарованию Мелиссы, Ник наотрез отказался встревать в чужое дело. На все доводы жены он отвечал категорическим «нет!». Но ближе к ночи мудрая красавица-жена растопила сердце упрямого мужа, и он дал ей слово разобраться в этой истории. Решающую роль сыграл тот аргумент, что заинтересован в этом в первую очередь сам Ник, поскольку Сол намерен стать вскоре его партнером, а к Джинни проявил живой интерес другой совладелец фирмы – Куп.
Когда Мелисса уснула, Ник потихоньку встал и спустился в кабинет, чтобы позвонить Солу. Для этого ему пришлось сначала дозвониться до дежурного по гарнизону в Олдершоте и узнать его номер на базе в Кипре.
– Ты можешь подумать, что я свихнулся, но я беспокою тебя по поводу Джинни Синклер, – взял быка за рога Ник.
– А в чем, собственно, дело? – холодно осведомился Сол.
– Между вами все кончено? – спросил Ник.
– Похоже на то, раз она в Америке, а я торчу здесь!
– Она в Беллвуде, старик! – усмехнулся Ник.
– Значит, задержалась немного, – заметил Сол, проглотив ком. – А может быть, Джеймс Калверт нашел ей замену в Голливуде и дал от ворот поворот.
– Что ты несешь? – вздохнул Ник. – Насколько мне известно, она не намерена никуда уезжать из Беллвуда в обозримом будущем. И между прочим, пребывает в угнетенном настроении, что очень беспокоит всех, кто ее знает и ценит. Джой, босс Джинни, сказала моей жене, что Джинни считает тебя обманщиком, подозревая, что тебя и не думали посылать на Кипр. Что, она тебе наскучила?
– Она не может так думать обо мне! – возмутился Сол, задетый за живое. – О Боже, ведь я сам ей говорил, что нередко пользуюсь тем, что служу в армии, чтобы уклониться от скучных семейных мероприятий! Похоже, ты прав, Ник! Но я и в мыслях не имел уклоняться от встреч и разговоров с Джинни, поверь мне!
– В самом деле?
– Ну… может, и не совсем так. – Сол нервно хохотнул. – Все довольно сложно, старина! Это очень запутанная история…
В следующий миг он принял решение возобновить борьбу за Джинни Синклер и смести любого, кто встанет на его пути. Однако ему придется учитывать и такие серьезные факторы, как интриги Энн Синклер, тотчас же спохватился он, развивая свою идею. Что ж, с ней он справится, а что касается отца, тот вряд ли наложит на себя руки из-за этой особы, чтобы она ни вытворяла. Другим препятствием наверняка станет мать, которая никогда не одобрит его выбор… Размышления Сола прервал новый вопрос Ника:
– Когда ты вернешься?
– Не раньше чем через пару недель! Впрочем… – Сол прижал трубку плечом к щеке и, порывшись в карманах, извлек расписание авиарейсов, которое раздобыл, лелея надежду, что Джинни прилетит к нему на Кипр. – Звонить ей я не буду, мне необходимо лично встретиться с ней. Я непременно вырвусь отсюда, пусть даже ненадолго!
– Твой автомобиль в Олдершоте?
– Да, но я возьму такси!
– Я заеду за тобой в аэропорт и довезу до Беллвуда, а потом доставлю обратно, – предложил Ник. – Позвони мне, когда решишь вылететь с Кипра, и сообщи время прилета!
– Спасибо, старина! – обрадовался Сол. – Ты мне очень помог.
– Благодарить следует не меня, а Мелиссу. Честно говоря, я поначалу не хотел ввязываться в это дело.
– В любом случае я твой должник. Не говори пока Джинни, что я скоро прилечу. Договорились? Тогда до встречи!
– Счастливо! Удачи тебе!
ГЛАВА 11
После утомительного перелета все трое детей совсем раскапризничались. Эйс усадил их в лимузин и повез в дом своего тестя в Белгрейвии, решив отвезти Китти в Беллвуд на следующий день. Все равно Джек еще не вернулся из Парижа, подумал он, а Роза вполне может потерпеть еще немного. Либо пусть сама приезжает за своей драгоценной внучкой! Усталый и злой, Эйс разделся и завалился в кровать рядом со спящей Алекс.
Ее отец, Филип Кейн, боготворил близнецов, но его любимицей была Липпи. Дрю слишком походил на своего папашу, который в свое время крепко насолил старику. Но дочь любила мужа и была с ним счастлива, да и сам Эйс, вопреки предсказаниям многих злопыхателей, оказался преданным супругом и отцом.
На другое утро, когда жена еще спала, утомленная перелетом через океан, а Филип пестовал двойняшек, Эйс повез Китти в Беллвуд. Девочка без умолку тараторила о чудесном преображении ее комнаты, о чем Роза успела рассказать ей по телефону, и вся искрутилась на сиденье, возбужденно ожидая встречи с эльфами и феями. Джинни в это утро, несмотря на протесты Розы, продолжила работу сразу же после завтрака. Она была довольна делом своих рук. Детская волшебным образом изменилась: обшитыe деревом стены и потолок превратились в чудесный фон для сцен чарующей сказки в волшебном лесу. Увлекшись своим колдовством, Джинни не услышала, как подъехал автомобиль Эйса, и едва не упала с раздвижной лестницы, на которой стояла, разрисовывая потолок, когда у нее за спиной раздался густой баритон с американским акцентом.
– Да, здесь стало гораздо приятнее, – оглядываясь вокруг, одобрительно сказал Эйс. – Есть на что посмотреть!