Погоня за сказкой - Юлия Григорьева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что случилось? – спросила я.
– Нашли! – выдохнула она. – В Лаифе. Едем, скорей едем!
Больше я ничего не спрашивала, устремляясь следом за мадам Дэврон. Мы вновь ехали в порт. Элина была оживлена, она улыбалась и много говорила. Но все это было бессвязно, а может, это у меня от ожившей надежды слова не укладывались в голове. Единственное, что я поняла четко, – появились известия о людях с «Королевы Анжель».
В кабинет начальника порта мадам Дэврон вбежала первая, и я успела услышать, как ее радостно приветствуют.
– Скоро вы увидите своего мужа, мадам Дэврон, – сказал начальник порта. – Мадам Литин? – лицо его вдруг вытянулось, стоило мне войти в его кабинет. – Добрый день.
– Добрый день, господин Лема, – поздоровалась я и выжидающе посмотрела на него.
– Ну же, – поторопила его Элина. – Говорите же!
Мужчина прокашлялся, снова бросил на меня хмурый взгляд и заговорил:
– Их нашли на невольничьем рынке на Лаифе. Состояние плачевное, но живые, руки-ноги на месте. Капитана Дэврона выкупили. Также мне известно, что были освобождены еще несколько человек.
– А Дамиан? – я подалась вперед.
– Его имя не значилось в списке тех, за кого должны были заплатить, – ответил мужчина.
– Подождите, господин Лема, – мадам Дэврон внимательно посмотрела на него. – Освобождены все, кого нашли на Лаифе?
– Н-нет, – протянул он. – У министерства нет возможности выкупить всех.
– Но Дамиан хотя бы там был?! – воскликнула я. – Скажите, умоляю, не мучайте меня!
Господин Лема подошел ко мне, и я почувствовала легкий запах терпкого одеколона от его мундира. Мужчина по-отечески заботливо обнял меня за плечи.
– Успокойтесь, дитя, – мягко сказал он. – На рынке было найдено около пятнадцати человек из экипажа «Анжели». Имен всех я не знаю, только тех, чьим освобождением должны были заняться.
– И кого же освободили? – глухо спросила я.
Он назвал несколько имен, и я поняла, что Дамиана не может быть среди них.
– Только старшие офицеры, – прошептала я. – Вы освобождаете только старших офицеров.
– Да, – более жестко ответил начальник порта. – Как я уже сказал, министерство не так богато. И выкуп остальных выживших – дело их родных. Если у вас есть доверенное лицо, вы можете отправить его узнать о судьбе своего супруга.
– Но он хотя бы там был?! – в отчаянии вскричала я.
– Понятия не имею, – он поморщился и отвернулся. – Его могли уже продать. И, простите, он мог погибнуть. Лейтенант Фелибра находился среди пленников, про лейтенанта Литина мне ничего не известно.
– О, Всевышний, – хрипло произнесла я и покинула кабинет.
– Это так ужасно, – услышала я голос мадам Дэврон.
– Судьба моряка непредсказуема, Элина. Судьба военного моряка – тем паче, – ответил ей господин Лема. – Итак, вернемся к вашему мужу.
Я вышла на улицу и оперлась рукой на стену, не в силах ни вздохнуть, ни сделать следующий шаг. Поверенный? Кому я могу довериться? Кому могу поручить розыск моего мужа и деньги, которые я готова заплатить за его свободу?
– Лишь бы живой, – прошептала я и отлепилась от стены.
Голова закружилась так неожиданно, что я не устояла на ногах без опоры и упала на четвереньки. Я услышала стремительный бег. Перед лицом появились чьи-то сапоги, и мне помогли подняться.
– Вам плохо, Ада?
Это опять был Анселен Фост. Я отвела в сторону его руки, сделала два неверных шага и снова покачнулась. Мужчина тут же оказался рядом. Его рука легла мне на талию.
– Я всего лишь помогаю вам, – сказал господин Фост. – Что вас так расстроило?
– Они выкупают только старших офицеров, – тускло ответила я. – До лейтенанта никому нет дела. – Всхлип вырвался сам собой, и я уткнулась лицом в плечо чужого мне человека.
Эта мысль немного отрезвила, и я отстранилась, вытирая слезы. Неожиданная идея пришла мне в голову, и я подняла на мужчину взгляд.
– Мне нужно поговорить с вами, – сказала я. – Приезжайте, как освободитесь, я буду ждать вас.
– Непременно буду, – склонил он голову.
Господин Фост помог мне дойти до кареты, я приняла его руку. Когда экипаж тронулся, я выглянула в окно и увидела, что он все еще стоит на том же месте и провожает карету задумчивым взглядом. Сейчас я пожалела, что обратилась к этому человеку, но у меня были вопросы, и я не знала, кому их задать. Но это была надежда, маленький лучик, и он вновь сверкнул, успокаивая меня.
Глава 15
К вечеру я не находила себе места, не зная, как разговаривать с посторонним человеком о личном деле. К тому же и сам этот человек мне не нравился, но сейчас мой разум был зажат в тиски единой мыслью: «Спасти». Мне пришло в голову написать родителям, но я сразу же и передумала, представив, сколько времени пройдет, пока мое письмо дойдет до Льено, пока придет ответ… И что мне ответят, я тоже не знала. Это столько времени, потраченного впустую, а Дамиан будет томиться в плену. Возможно, его будут избивать или…
– Нет! – любое из того, что я успела представить, хотелось гнать от себя как можно дальше. И еще больше не хотелось думать, что мой муж погиб в схватке с мерзавцами.
На улице уже темнело, а моего гостя все не было. Однако если он появится еще через час, это уже будет совсем неприлично. Но не успела я задуматься, что мне делать в таком случае, как Летиния доложила, что пришел господин Фост.
– Просите, – сказала я.
Женщина задержала на мне взгляд.
– Ах, мадам Орле, мне сейчас не до капризов, я пытаюсь спасти мужа, – отмахнулась я, и она ушла.
Анселен Фост появился в дверях гостиной спустя пару минут. Он подошел ко мне и поцеловал руку.
– Присаживайтесь, – указала я на кресло, не желая выслушивать комплименты и прочие словоизлияния. – Вы голодны?
– Нет, благодарю, – ответил господин Фост. – Я слушаю вас, мадам Литин.
Я кивнула и села напротив него. Мне понадобилось какое-то время, чтобы собраться с мыслями.
– Господин…
– Анселен, – мягко прервал меня мужчина.
– Господин Фост, – повторила я, проигнорировав его просьбу, – скажите, насколько вы осведомлены о ценах на невольничьих рынках?
– Немного неожиданный вопрос, – усмехнулся офицер. – Насколько знаю, за сильного молодого мужчину с крепкими зубами берут не менее тысячи санталов, если перевести на наши деньги. Это на рынке. Если же выкупать раба у хозяина, тут все будет зависеть только от совести и жадности хозяина.
– Раба, – меня резануло это слово, и я недовольно скривилась.
– Понимаю, неприятная формулировка, – с сочувствием произнес Фост. – Но, Ада, давайте будем откровенными: за все это время Литина могли уже купить, если, конечно…
– Не стоит делать предположений, – остановила я, не желая в очередной раз слышать о возможной гибели Дамиана. – Кто-нибудь занимается поиском и выкупом пленников по найму?
– Я не слышал о таких людях, – покачал головой мужчина. – В любом случае, не в Маринеле. Наемные детективы – они обойдутся вам в кругленькую сумму, так как им придется работать неизвестное количество времени. Такие люди точно есть в крупных городах.
– Всевышний, это упущенное время, – я встала и заходила по гостиной, потирая руки.
– Если хотите, я могу навести справки, – произнес господин Фост.
Я остановилась и посмотрела на него с нескрываемой надеждой.
– Я буду вам очень благодарна, – ответила я. – Когда вы сможете узнать? Время дорого.
– Думаю, завтра-послезавтра я смогу вам дать ответ, – офицер поднялся со своего места. – Это все, что вы хотели спросить, мадам Литин?
Я кивнула, и мужчина вновь приблизился ко мне. Он взял меня за руку и поднес к губам.
– Вы слишком замкнулись в себе и своем горе, Ада, – сказал Анселен Фост. – Я по-прежнему предлагаю вам сопровождение в ваших прогулках.
– Господин Фост, помнится, вы предлагали мне вашу помощь, я воспользовалась вашим предложением. Все остальное излишне, – ответила я, освободила свои пальцы из мужской ладони и отошла. – Буду ждать известий, какими бы они ни были.
– Доброй ночи, мадам Литин, – он откланялся и ушел.
Я проводила своего визитера взглядом и упала в кресло. Вскоре в гостиную вошла мадам Орле. Она принесла мне чашку с травяным успокаивающим чаем, и я благодарно кивнула.
– Мадам, – женщина немного помялась, – я все-таки навела справки об этом господине. Уж не прогневайтесь.
– Что такое, мадам Орле? – устало спросила я.
– Вам это может не понравиться, – Летиния выжидающе посмотрела на меня.
– Говорите, – разрешила я и сделала глоток чая.
Мадам Орле прошла к креслу и присела на самый краешек.
– Дело касается вашего мужа, мадам, – продолжила она, и я нахмурилась. – Есть одна не особо приличная дамочка, да и вовсе неприличная. Она принимала у себя этого Фоста. А потом объявился господин Дамиан, вскружил ей голову, и дамочка бросила господина Фоста. Говорят, он был от нее без ума, а она втюрилась в нашего хозяина. Они даже с Фостом на поединке едва не сошлись; вмешался капитан Дэврон. Мне сказывали, что сей офицер поклялся отомстить господину Литину. – Она помолчала. – Я вот опасаюсь, как бы он не решил использовать вас.