Красавец и чудовище, или Любовь против проклятия - Рина Вергина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выпрямилась со скрипом, размяла плечи. Попробовала нагнуться, но едва опустила руки ниже колен. Все намного хуже, чем я предполагала. Ну ничего, я справлюсь. И никакое проклятие этому не помеха!
Сина принесла кувшин с теплой водой, и я умылась. Облачилась в простое шерстяное платье неприглядного мышиного цвета. Красоты оно мне явно не прибавляло.
Завтрак забраковала. Выпила только стакан травяного отвара и поела творог, сдобренный ложкой меда. Сдобные булочки отдала Сине, смотрящей на меня голодным взглядом.
– Ох, спасибо, леди. Может скушаете парочку булочек? Неизвестно, когда еще нормально поесть придется.
– Ничего. Поголодать мне полезно. А ты распорядись, пусть дадут нам в дорогу еды. Только не пирожки и булочки, а фрукты, сыр и куриную грудку.
– Все сделаю, – кивает головой Сина, уплетая выпечку.
– Сначала только помоги причесаться.
Я провожу пальцами по своим волосам. Длинные, ниже талии. У меня таких никогда не было. И на ощупь шелковистые. Я прошу Сину заплести мне косу и обвить ее вокруг головы, как корону.
– Вуаль на голову? – любезно предлагает мне Сина.
Я отмахиваюсь. Подхожу к окну и подставляю лицо бьющим через стекло первым солнечным лучам. Представляю, что я красива. И на миг вижу в оконном стекле свое прежнее лицо.
Стук в дверь. Похоже, мой супруг пожаловал.
Глава 5.
Я резко разворачиваюсь и распрямляю плечи. Вскидываю вверх подбородок. Командую звучным голосом:
– Войдите!
Дверь распахнулась, но вместо моего мужа на пороге топчется угловатый подросток.
– Извините, леди, – заикаясь, лопочет он, – сир велел передать, что экипаж подан, а сам он ждет вас внизу.
– Вот как! А сам заглянуть к своей жене не удосужился!
«Мужлан» – повторяю про себя и важно выхожу из комнаты.
Супруг и правда находился невдалеке от нашего экипажа и мило беседовал с юной служанкой. Она стояла лицом ко мне, и я хорошо видела, как алеют ее щеки от внимания лорда. Она томно опускала взгляд и смеялась в ладошку, слушая его речь.
«Мало того, что мужлан, так еще и бабник», – окрестила я своего супруга и величественно подошла к воркующей парочке.
– Доброе утро, дорогой, – постаралась придать певучести своему голосу.
Мужчина обернулся и посмотрел мне в лицо. Улыбка, что дарил он служанке, погасла на его губах, а взгляд стал колючим и равнодушным.
Это задело. Захотелось спрятаться от его глаз за непроницаемой вуалью или укрыться в полумраке экипажа. Я не знаю, что такое быть некрасивой. Возможно, даже отталкивающей в глазах окружающих. Я привыкла к вниманию и восторженным взглядом. Но этот мужчина смотрит так, словно я пустое место. С пренебрежением и неприязнью. От этого мои щеки вспыхнули злым румянцем.
– Доброе утро, леди Донаван. Позвольте я провожу вас к экипажу.
Он подал мне руку, и я положила поверх нее свою ладонь. Мой супруг обернулся к мнущейся в стороне молоденькой служанке, чуть заметно кивнул ей головой и послал легкую улыбку.
Если бы он был моим настоящим мужем, я бы уже скандал закатила. А так пришлось сдержаться и строить из себя благородную леди. Этот мужчина, по сути, для меня чужой человек, и безрассудно брошенное мною «Да» в храме ничего не изменило. У меня есть настоящий жених, и я отыщу способ к нему вернуться. Но пока…
Я поглядываю на идущего рука об руку со мною мужчину. Высокий и хорошо сложенный. Широкие плечи и ощутимые мышцы рук, что перекатываются через тонкую ткань рубашки. Ему бы модную стрижку сделать, сбрить колючую щетину со щек, и выглядел бы вполне прилично. А так… одним словом мужлан.
Супруг помог мне взобраться в экипаж, где меня уже поджидала Сина. Я уселась на мягкое сиденье и вытянула голову, с укоризной взирая на супруга. Что же он медлит и не спешит ко мне присоединиться? Уже представляла, как буду всю дорогу изводить его язвительными фразами и капризно заставлять его выполнять мои просьбы. Это я очень хорошо умею. Хоть немного отомщу за его пренебрежение ко мне.
– Что же вы не садитесь? – ворчливо произнесла я.
– В мое имение вы отправляетесь одна. Мы уже обговаривали это с вашим отцом. Я не могу к вам присоединится. У меня остались в столице неотложные дела.
– Вот как! – я хмурюсь. Выходит, мой муж ссылает меня в захолустье, а сам будет в столице развлекаться? – и как долго продлятся ваши неотложные дела?
– Я навещу вас через… месяц, – муж криво улыбается и, прежде чем захлопнуть дверцу экипажа, добавляет, – счастливого пути, леди Донаван.
Экипаж тронулся, чуть заметно покачиваясь по дороге, а я уставилась в узкое окно в дверке. Рассматривала застывшую на дороге фигуру мужа. Он сложил на груди руки и вполне счастливо улыбался, глядя как экипаж все дальше и дальше увозит меня от него.
– Значит, через месяц, – произношу я вслух, погрузившись в свои мысли, – обещаю себе, что через месяц ты меня не узнаешь. И точно посмотришь другими глазами! А я еще подумаю, одарить ли тебя взглядом в ответ.
Глава 6.
Экипаж целый день трясется по ухабистой дороге. У меня затекли ноги, и гудит спина от неудобной позы. Хотелось размяться и пройтись. Но возница все гнал и гнал вперед коней, чтобы до заката солнца успеть добраться до небольшого городка, где можно было бы устроиться на ночлег.
– Расскажи про меня, Сина, – прошу я.
– Да рассказывать особо нечего, – жмет плечами служанка, – до пяти лет вы были очаровательной малышкой. Уж такой шалуньей, что вспомнить страшно. Я тогда моложе была, да и то уставала от ваших проказ. А уж какой красивой девочкой были, всем на загляденье. Видно, в покойную вашу матушку пошли. А она была первая красавица в королевстве.
– Что же со мной произошло? Вы говорили о проклятье.
– Так ваш батюшка ведьму прогнал из наших земель. Дом ее сжег, а сам собаками травил, пока она не пересекла границы нашего королевства. Думали, избавились навсегда, а она вернулась. Подкараулила вас в саду, когда вы проворно сбежали от меня. Встала на вашем пути и что-то прошептала, глядя в глаза. Я, когда увидела, уже поздно было. Ведьма исчезла, а вы повалились на землю бездыханная. И после