Порочный круг - Боб Шоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Как только Фэй войдет в комнату и закричит, бросайте пистолет и бегите что есть сил на Морскую. Улица хорошо освещена, и вас неминуемо кто-нибудь увидит.
- Понял.
- Все ваши беды останутся позади.
- Я знаю.
- Послушайте, Раймонд…- Что-то в голосе Сэттла, в его готовности принять смерть пробудило в Лоримере сострадание. Он смущенно тронул художника за плечо.- Поверьте, мне жаль…
- Не беспокойтесь обо мне, Майк.- Сэттл печально улыбнулся.
Лоример кивнул и побежал к машине. На лужайке его догнал высокий женский крик, и он понял, что все развивается по плану. Машина поднялась над деревьями и в нескольких километрах от побережья вышла на второстепенную трассу.
Движения почти не было. Лоример снизился, зажег опознавательные огни и на небольшой скорости полетел к городу. Постепенно тугой ком в желудке стал рассасываться. Теперь надо лишь держаться в тени, пока Сэттла не осудят и не переместят в его тело личность Джерарда Уиллена. В подобных обстоятельствах развод следует быстро, и тогда уже он выйдет вперед и получит свою награду. Точнее, награды: Фэй, три дома, деньги, положение…
Домой Лоример пришел, почти опьянев от счастья. Какое-то мгновенье он упивался наслаждением от мысли, что жив, потом смешал себе крепкий коктейль. Не успел он пригубить, как раздался звонок. Не выпуская бокала из рук, Лоример открыл дверь и увидел перед собой двух угрюмого вида мужчин. Внутри у него словно что-то оборвалось.
- Майкл Лоример? - спросил один из них. Лоример настороженно кивнул.
- Да.
- Полиция. Вы арестованы.
- Тут какая-то ошибка,- заявил он, изо всех сил пытаясь изобразить возмущение.
Всю дорогу Лоример хранил молчание, обдумывая положение. Что-то случилось, это очевидно. Но что? Скорее всего, Сэттл в последний момент испугался и пошел на попятную.
С каждой минутой в Лоримере крепло убеждение, что он попал в точку. Сэттл с самого начала колебался и проявлял слабость, а сейчас не решился на последний шаг, ведущий к смерти,- поведение, характерное для многих самоубийц. И все же, с удовлетворением отметил Лоример, причин для беспокойства у него нет. Отпечатки пальцев на пистолете - Сэттла, и именно Сэттл тайком проник в дом. Эти обстоятельства говорят сами за себя, но главное - Фэй. Что стоит слово опустившейся личности против показаний богатой, уважаемой женщины и добропорядочного гражданина…
Когда его ввели в кабинет, Лоример был собран и готов доказывать свою невиновность. В кабинете находились три полицейских в мундирах с синими воротничками инспекторов.
- Надеюсь, господа, вы объясните мне, что происходит,- уверенно встретив их взгляды, начал Лоример.- Я не привык к подобному обращению.
- Майкл Томас Лоример,- произнес старший инспектор, сверившись с листком,- я обвиняю вас в убийстве Джерарда Авона Уиллена.
- Джерарда Уиллена? Он убит? - потрясение переспросил Лоример.- Невероятно.
- Вы можете что-нибудь ответить на обвинение?
- Кому понадобилось?..- Лоример замолчал, словно до него только что дошел смысл вопроса.- Погодите… Вы обвиняете меня! Я понятия не имею о случившемся. Да меня там и близко не было!
- У нас есть свидетель. Лоример натянуто рассмеялся.
- Любопытно, кто он.
- Миссис Уиллен показала, что видела, как вы убили ее мужа.
Лоримеру показалось, что из-под ног у него ушел пол.
- Я не верю вам,- выдавил он.
Один из инспекторов пожал плечами и включил видеомагнитофон. На маленьком экране появилось заплаканное лицо Фэй, и Лоример с ужасом выслушал приговаривающие его слова. «Эта шлюха предала меня!» Сознание смертельной опасности стряхнуло с него оцепенение.
- Я, пожалуй, могу объяснить, почему миссис Уиллен пошла на ложь…
- Слушаю вас.- В глазах старшего инспектора блеснуло оживление.
- Видите ли, я познакомился с миссис Уиллен, когда обучал ее фехтованию. Мы частенько беседовали, и она пару раз приглашала меня зайти. Я полагал это проявлением обычной любезности, поэтому можете себе представить мои чувства, когда я понял, что она хочет вступить со мной в любовную связь.
- Что же вы чувствовали, мистер Лоример?
- Отвращение, разумеется! Конечно, миссис Уиллен - привлекательная женщина, а я всего лишь человек, но супружеская измена… Получив отказ, она буквально рассвирепела. Мне бы не хотелось повторять ее слова.
- Полагаю, при данных обстоятельствах вам лучше отбросить стеснение.
- Ну,- после некоторого колебания проговорил Лоример,- она заявила, что избавится от мужа, чего бы это ни стоило. И еще она сказала, что заставит меня пожалеть о своем поведении. Я никогда не предполагал…- Лоример выдавил из себя слабую улыбку.
- Вы поведали нам интересную историю, мистер Лоример.- Старший инспектор глядел на свои ногти.- Вы знакомы с человеком по имени Раймонд Сэттл?
- Не припомню.
- Странно. Он был в доме Уиллена и тоже видел, как вы стреляли.
- Что?!.. Но зачем мне убивать?
- Из сейфа комнаты, где произошло убийство, пропали двадцать тысяч, и эту сумму нашли у вас в квартире. Сэттл утверждает, что находился в кабинете с Уилленом, когда в комнате раздался шум. Уиллен вышел посмотреть и…
- Это же смехотворно! - вскричал Лоример.- Кто в конце концов такой этот Сэттл? Надо полагать, сообщник Фэй Уиллен! Они, вероятно, сговорились… Понял, инспектор! Он ее любовник! Прокравшись в дом…
Лоример замолчал на полуслове, потому что инспектор с горькой улыбкой покачал головой.
- Не старайтесь, мистер Лоример.- В голосе инспектора послышались нотки сочувствия.- Раймонд Сэттл - доверенный компаньон мистера Уиллена и преданный друг семьи. Он имел все основания находиться вечером в доме Джерарда Уиллена.
Ровно через год в большом особняке с видом на море трое людей собрались, чтобы отметить скромное торжество.
Джерард Уиллен, в теле, некогда принадлежавшем молодому и честолюбивому инструктору фехтования, разлил по бокалам шампанское. Чувство легкости и уверенности во всех членах до сих пор не утратило для него своей новизны.
- Знаете,- заметил он,- великолепное тело я… унаследовал. Жаль только, что в умственном развитии Лоример отставал.
Раймонд Сэттл пожал плечами. Он был все так же сухопар, но в дорогом, элегантном костюме выглядел скорее жилистым, чем хрупким. Его левая рука обвивала талию Фэй; та нежно прижималась к нему.
- Напротив, нам повезло, что Лоример не блистал умом,- сказал он.- Я давился от смеха, когда порол чушь о малютке в приюте.
Фэй с восхищением посмотрела на него.
- Ты играл превосходно, Раймонд. Очень убедительно.
- Возможно. Хотя иногда мне было не по себе - мы забавлялись с ним, как кошка с мышкой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});