Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Разная литература » Фанфик » История Мародеров - cygne

История Мародеров - cygne

Читать онлайн История Мародеров - cygne

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 122
Перейти на страницу:

- Вы видели?

- Что, дорогая? - родители, увлеченные разглядыванием волшебных витрин, ничего не заметили.

- Там… - начала Лили, но, повернувшись, обнаружила, что женщина с мальчиком уже куда-то исчезли. - Нет, ничего.

Сириус угрюмо плелся за матерью. А ведь почти удалось улизнуть от нее! И даже почти познакомиться с маглорожденной девочкой! Какое приключение могло бы получиться!.. О том, что ему будет за эту выходку, когда они вернутся домой, он старался не думать.

В процесс покупки учебников он предпочитал не вмешиваться. Бесконечные стеллажи с книгами в «Флориш и Блотс» лично на него действовали удручающе. Хотя, впрочем, к художественной литературе Сириус относился с симпатией. Правда, за книги он брался, только когда мать запирала его в комнате в наказание. Тогда делать все равно было больше нечего. В остальное же время можно было найти себе занятие поинтересней. Впрочем, наказывали его довольно часто, именно за те самые интересные занятия, так что читал он не так уж и мало.

Пока Вальбурга, сверяясь со списком, перечисляла продавцу все необходимое, Сириус скучающе оглядывался по сторонам. И наткнулся взглядом на болезненного вида мальчишку, с жадностью изучавшего полки с книгами.

- Мам, а можно вот эту книгу? - донеслось до Сириуса.

Сириус хмыкнул - поди зубрила какой-нибудь. Симпатичная печальная женщина с каштановыми волосами, забранными в высокую прическу, покачала головой и что-то тихо ответила. Мальчишка разочарованно поник.

Сириус снова хмыкнул - так огорчаться из-за книжки!

- Пошли! - всучив эльфу стопку книг, Вальбурга развернулась к выходу.

Бросив последний взгляд на любителя чтения, Сириус двинулся за ней.

- Ну что ты, Рем? - мама ласково потрепала его по голове. - Мы купим эту книгу в другой раз.

Ремус улыбнулся и кивнул.

- Пойдем. Нам надо еще купить тебе мантию.

Это было не самое приятное дело, поскольку семья Люпинов не отличалась большим достатком и мантии приходилось выбирать самые дешевые. Как, впрочем, и все остальное.

В магазине мадам Малкин уже были покупатели. Взъерошенный мальчишка в очках стоял на примерочном стуле. При этом он без конца вертелся - складывалось впечатление, что он просто физически не может долго стоять спокойно.

- Дже-е-еймс! - чуть ли не простонала, наблюдавшая за примеркой темноволосая женщина. - Угомонись, наконец! Постой хоть секунду спокойно.

Джеймс замер. Но именно, что на секунду. Ремус невольно усмехнулся. Не парень, а веретено. Вот уж в школе учителям с ним будет мороки! Мама тем временем уже разговаривала с мадам Малкин. И вскоре Ремуса поставили на такой же примерочный стул. Заметив, нового покупателя, взъерошенный мальчишка ухмыльнулся и подмигнул ему. Ремус просто не мог не улыбнуться в ответ.

- Ну все, Джейми, можем идти дальше, - темноволосая женщина - видимо, мать Джеймса - появилась с пакетом в руках.

Ремус печально вздохнул. Они не обменялись с этим мальчишкой ни единым словом, но он уже понравился Ремусу. Как бы ему хотелось иметь такого друга! Хоть какого-нибудь друга!

- Ну что ж, теперь надо купить тебе волшебную палочку.

- Точно! Пойдем скорей! - Джеймс нетерпеливо потянул маму за руку.

Та рассмеялась и направилась к магазину Оливандера.

Когда Джеймс толкнул дверь магазина, мелодично звякнул колокольчик и он оказался в полутемном помещении, сплошь заставленном бесконечными полками с небольшими узкими коробками. В первую секунду Джеймсу показалось, что магазин пуст, но тут же перед ним, словно ниоткуда, появился пожилой невысокий человек.

- Мистер Поттер! Рад приветствовать вас.

Джеймс оторопело кивнул, про себя удивившись, откуда человечек знает его имя, и покосился на маму. Та сохраняла совершенно серьезный вид, но светло-карие, как у самого Джеймса, глаза при этом смеялись. А странный человек тем временем продолжал:

- Так-так, посмотрим, - порывшись на полках, он достал одну из коробок. - Попробуйте эту.

Джеймс извлек палочку и слегка взмахнул ей. Словно ураган пронесся по магазину, посшибав все на своем пути.

- Нет, эта не годится… Тогда эту?

…Джеймс перепробовал, наверное, с десяток палочек, разворотив при этом пол магазина. Он уже начал отчаиваться - а что если он так и не сможет найти нужную палочку? И вдруг, взяв в руки очередную, мальчик почувствовал, как от нее словно исходит тепло. Он взмахнул ей и с кончика посыпались разноцветные искры.

- Замечательно! - мистер Оливандер довольно потер руки. - Красное дерево, одиннадцать дюймов, пластичная. Великолепно подходит для трансфигурации. С вас пять галеонов.

Пока мама расплачивалась, Джеймс бережно положил свою палочку в коробку и вышел на улицу. На выходе он разминулся с симпатичной рыжей девочкой, которую сопровождали родители. Джеймс улыбнулся ей и поднял вверх большой палец, но та только недоуменно пожала плечами.

Глава 2

Предупреждение: в этой главе использована сцена из Роулинг, я хотела ее сначала опустить, но не получилось.

За окном мелькали зеленые луга. Хогвартс-экспресс мчался по Англии.

Лили прижалась лбом к холодному стеклу, пытаясь сдержать слезы. А ведь всего несколько минут назад у нее было прекрасное настроение. Она с жадным любопытством изучала платформу 9 ¾ - шумную толпу учеников и их родителей, ярко-красный паровоз с веселыми, словно игрушечными, вагонами.

Радостно-возбужденное настроение уничтожил разговор с сестрой. «Уродка!» - бросила ей Петунья. «Я сама виновата, - сокрушенно подумала Лили. - Я не должна была читать ее письмо. Конечно, Петунья обиделась».

- А это что? - удивленно воскликнул Северус.

- Что там?

- Письмо от Дамблдора. Как твоя сестра могла написать в Хогвартс? Она же магла!

- Не знаю…

- Мы должны его прочитать!

- Ты что, Северус! Не хорошо читать чужие письма!

- Но это странно. Мы же должны узнать, в чем тут дело!

Еще немного поспорив, Лили согласилась и они вскрыли письмо:

«Уважаемая мисс Эванс,

Я бы очень хотел Вам помочь, но при всем желании не могу наделить магической силой того, кто ей не наделен от природы. И потому Вы не сможете учиться в Хогвартсе. Мне очень жаль.

Искренне Ваш,

Альбус Дамблдор»

- Ничего себе! - Северус аж присвистнул. - Она что, просила Дамблдора принять ее в Хогвартс?!

- Бедная Туни, - огорчилась Лили. - Это так несправедливо, что я могу туда поехать, а она - нет!

- Ничего несправедливого тут нет. И, кстати, интересно, как ее письмо вообще дошло до директора. Наверное, на магловской почте работают и волшебники…

- Все-таки нам не надо было читать письмо.

- Да брось, Лили, ничего страшного не случилось.

«Случилось, Северус, я впервые так серьезно поссорилась с сестрой», - обреченно подумала Лили, уставившись на проплывающий за окном пейзаж. В другое время она непременно залюбовалась бы расстилающимися до горизонта полями, покрытыми ярким ковром цветов, которые сменялись большей частью невысокими, но иногда очень даже внушительными холмами. Но сейчас ей было все равно, что там за окном. Единственное на что Лили обратила внимание - это начавшийся дождь, который оставлял на окне вагона размытые следы, словно слезы. Хоть Лили и чувствовала себя виноватой, но все же не настолько, чтобы заслужить от родной сестры такое обращение. За грустными размышлениями она даже не заметила, как в купе появились двое мальчишек; только машинально ответила «Привет», когда они с ней поздоровались. Мальчишки переглянулись, пожали плечами и завели свой разговор.

Получив от матери последние наставления, Сириус, наконец, распрощался с «драгоценной семейкой» и двинулся к поезду. Однако, не дойдя до вагона, он затормозил, заметив, как худенький лохматый паренек прощается с родителями - высоким темноволосым мужчиной и красивой величавой женщиной. Сириусу показалось, что где-то он эту женщину видел или она кого-то напоминала…

- Ну, до встречи, Джеймс, - отец потрепал сына по плечу. - Учись хорошо.

- Пока, Джейми, - мать чуть ли не со слезами обняла мальчика. - Будь умницей.

- Ну ладно тебе, мам, - мальчишка явно смущался от такого прилюдного проявления чувств.

Сириус вздохнул - его самого мать никогда так не обнимала и не смотрела с такой нежностью. Бывают же на свете нормальные семьи! От тоски и зависти родилось глупое желание подразнить счастливого мальчишку. Как только тот отдалился от родителей, Сириус язвительно протянул:

- Как же ты будешь без мамочки, Джейми?

Тот резко обернулся и зло процедил:

- Еще раз назовешь меня так, получишь в нос!

- Попробуй! - Сириус вызывающе сверкнул синими глазами.

Не долго думая, Джеймс размахнулся и врезал ему в нос. То есть, он целился в нос, но Сириус успел отклониться и удар пришелся по скуле. Тряхнув головой, он в свою очередь кинулся на Джеймса. Некоторое время они увлеченно мутузили друг друга, как вдруг раздался язвительный голос:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 122
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать История Мародеров - cygne торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит