Воины - Ларри Нивен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если существа подобны кзинтам — что ж, значит их планета присоединится к Миру кзинтов. А он. Лидер Завоевания, получит 1% богатств новой планеты в пожизненное пользование. Будущее представлялось весьма заманчивым. Никто не посмеет больше называть его по профессии. Он обретет имя…
— Незначительное добавление, сэр, — сказал Спец И-Т. — До того, как корабль остановился, он вырабатывал одну и двенадцать шестьдесятчетвертых долей «g».
— Тяжеловато, — довольно промурлыкал Капитан. — Может; там слишком много воздуха? Ну ничего, думаю, его будет нетрудно подогнать под стандарты кзинтов. И-Т, мы все время натыкаемся на какие-то странные виды. Помнишь чанквинов?
— Где оба пола разумны? Постоянно сражались!
— А эта смешная религия на Альтаире Один… Они думали, что могут путешествовать во времени.
— Да, сэр. А когда мы высадили пехоту, они все исчезли.
— Должно быть, совершили массовое самоубийство с помощью дезинтеграторов. Но зачем? Они же знали, что нам просто нужны рабы. Я до сих пор не могу понять, куда же подевались сами дезинтеграторы. Как они избавились от них уже после всего?
— Некоторые виды делают все в угоду своим нелепым верованиям, — сказал Спец И-Т.
В 11 годах полета от Плутона и восьми годах от «Мы Сделали Это», своего места назначения, четвертый колониальный корабль завис где-то в бескрайнем космическом пространстве. Впереди звезды выглядели зеленовато-белыми и сине-белыми — сияющие точки на фоне нарождающейся черноты. Позади — разбросанными тускло-красными угольками. С боков созвездия были странно сплющены. Вселенная явно уменьшалась.
На короткое время Джиму Дэвису прибавилось работы. У всего экипажа страшно болела голова, так, что искры сыпались из глаз. Каждому пациенту доктор Дэвис вручал маленькую розовую таблетку из тех, которые всегда лежали в раздаточном устройстве огромного автодока, закрывающего дальнюю сторону изолятора. Люди толпились за дверью, ожидая, когда же подействует лекарство. Они походили на только что вылупившихся птенцов. Затем кому-то пришло в голову отправиться в кают-компанию, и все согласились. Необычайно молчаливая толпа. Разговаривать, пока боль не отступила, не хотелось. Даже шарканье магнитных сандалий тонуло в толстом пластиковом покрытии.
Стив обернулся к Джиму Дэвису:
— Эй, Док, долго еще терпеть?
— Меня уже отпустило. Ты ведь принял лекарство немного позже, чем я, да?
— Да. Спасибо, Док, — мягко проговорил Стив.
Они плохо переносили боль, эти люди. Они просто не привыкли к ней.
Весь экипаж ввалился в кают-компанию. Завязался негромкий разговор. Люди рассаживались на кушетках, пристегивая себя липкими пластиковыми ремнями. Некоторые просто парили около стен. В этой достаточно просторной кают-компании каждому нашлось удобное местечко.
Стив извивался под потолком, надеясь надеть магнитные сандалии.
— Надеюсь, они не станут снова применять это, — услышал он голос Сью. — Больно…
— Применять — что?
— Да что бы ни было! Возможно, телепатию.
— Нет, в телепатию я не верю. Может, они воздействуют на нас с помощью ультразвуковых вибраторов?
Стив наконец надел сандалии, но магниты включать не стал.
— …холодное пиво. Ты хоть понимаешь, что мы больше никогда не почувствуем его вкус? — Голос Джима Дэвиса.
— Я так соскучилась за водными лыжами. — Энн Харрисон сказала это как-то тоскливо. — Это так здорово — преодолевать сопротивление яростного ветра и разбивающихся о твои ноги волн… Господи, а солнце…
Стив подтянул свое тело к ним.
— Запретная тема, — сказал он.
— Все равно уже говорим, — весело прогудел Джим. — Это, знаешь ли, лучше, чем обсуждать инопланетян. Тут все на них помешались. Я, пожалуй, попробую отключиться. Ну, о чем ты больше всего жалел, когда покидал Землю?
— Только о том, что слишком мало побыл на ней.
— О да, конечно.
Джим вдруг вспомнило фляге, которую держал в руках. Он отпил из нее и радушно передал Стиву.
— Нет ничего хуже ожидания. Я себе места не нахожу, — сказал Стив. — Что они будут делать дальше? Трясти наш корабль в ритме азбуки Морзе?
Джим улыбнулся.
— Может, они вообще ничего больше не станут предпринимать. Просто махнут рукой — или что у них там — и улетят.
— Надеюсь, этого не случится! — воскликнула Энн Харрисон.
— Неужели это так плохо?
Стив вздрогнул. На что намекал Джим?
— Конечно! — сказала Энн. — Мы должны выяснить, какие они! И чему могут научить нас, Джим!
Беседа грозила перейти в спор. В подобных случаях считалось хорошим тоном сменить тему.
— Знаете, — сказал Стив, — я случайно заметил одну странность. Когда я отталкивался от стены, она была теплой. Это хорошо или плохо?
— Это смешно. Вообще-то стены должны быть холодными, — отозвался Джим.
— Ведь за бортом нет никаких источников излучения, кроме звездного света. Хотя…
Странное выражение промелькнуло на его лице. Джим выдернул ногу из сандалии и дотянулся кончиками пальцев до магнитной подошвы.
— А-а-а!.. Джим! Джим!
Стив резко обернулся. Это кричала Сью! Он включил свои сандалии, опустился на пол и бросился на помощь.
Вокруг Сью толпились люди. Они расступились, чтобы пропустить Джима Дэвиса, и тот попытался вывести Сью из кают-компании. Сью стонала и металась, не обращая внимания на его усилия.
Стив с трудом добрался до Сью.
— Весь металл излучает тепло, — прокричал Дэвис. — Нужно заставить Сью выйти из кают-компании!
— В изолятор! — простонала вдруг Сью.
Четверо членов экипажа повели Сью в изолятор. Девушка все еще плакала и слабо сопротивлялась. В изоляторе Джим брызнул ей в лицо гипнотическим препаратом. Сью в последний раз всхлипнула и заснула.
Джим немедленно взялся за работу. Четверо, людей тревожно следили за его действиями. Автодоку потребуется слишком много драгоценного времени, чтобы поставить диагноз, и Джим решил не прибегать к его помощи. Он умел работать быстро. Крошечный прибор находился прямо под кожей за ухом Сью. Но даже за короткий промежуток времени, необходимый для этой операции, скальпель успел накалиться и обжечь Джиму пальцы.
Стив чувствовал, как нарастает излучение. Его подошвы горели.
Понимают ли инопланетяне, что делают?
Однако, какое это имеет значение? Корабль атакован. Его корабль.
Стив выскользнул в коридор и бросился к командному пункту. Магнитные сандалии затрудняли бег, и Стив походил на испуганного пингвина. И все же он передвигался быстро. Может быть, он делает огромную ошибку. Может быть, таким способом инопланетяне отчаянно пытаются вступить с ними в контакт. Стив никогда не узнает этого. Их нужно остановить любой ценой, прежде чем все будут зажарены живьем.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});