Возраст любви - Элизабет Хардвик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фреда неохотно поднялась и тут же почувствовала, насколько опьянела. У нее не было сил спорить и, понадеявшись, что ночной воздух освежит ее затуманенные алкоголем мозги, она не стала возражать.
Они вышли на улицу, и от вечерней прохлады ее охватил легкий озноб.
— Вечер действительно чудесный, — сказала она.
— Но не слишком теплый.
Келвин явно заметил, как Фреда зябко поежилась, и, сняв куртку, накинул ей на плечи. Взявшись за руки, они пересекли двор и очутились в саду.
Фреда отчаянно пыталась не реагировать на его легкое прикосновение, но это оказалось не просто. От куртки Келвина на нее повеяло волнующей смесью специфического запаха сильного мужского тела с одеколоном, и от этого она словно еще больше опьянела.
Почувствовав внезапную слабость в ногах, она опустилась за один из столиков для пикника. В тусклом свете уличных фонарей виднелись изумительные цветы и мастерски подстриженный декоративный кустарник. К несчастью, Келвин сел так близко, что его горячее дыхание шевелило волосы на ее виске.
Фреда не пошевелилась, завороженная его глубоким пристальным взглядом.
— Надеюсь, вы хорошо напишете об этом отеле? — Она сама удивилась, насколько саркастически прозвучала эта фраза.
Келвин склонился к ней и спокойно спросил:
— Что ты под этим подразумеваешь?
Яркий румянец смущения вспыхнул на ее щеках.
— Ну, вы с Джиной такие близкие друзья… — неловко промямлила она.
— Я догадался, что ты о нас с ней подумала, Эльфи. — Его взгляд искрился весельем. — Мне просто хотелось узнать, хватит ли у тебя смелости произнести это вслух!
— Не играйте со мной в эти игры! — гневно сверкнув глазами, воскликнула она.
— Тогда не делай поспешных выводов, — жестко парировал он. — Джина — прекрасная женщина; и если я еще заслуживаю твоих насмешек, то не она!
Фреде стало ужасно стыдно. Келвин был прав: ее сарказм целиком предназначался ему, но обернулся против нее самой.
— Это ложные выводы, Эльфи, — продолжил он более мягко, заметив ее замешательство. — Джина очень любила мужа.
Но он умер, мысленно добавила Фреда, и такой мужчина, как Келвин, вполне мог увлечься красивой вдовой. А уж он-то умел произвести впечатление на женщин!
Лицо Келвина было так близко, что Фреда уже почти физически ощущала вкус его губ. Потом она увидела, как он слегка изменил позу и пальцы его ласково скользнули вверх по ее руке. От глаз его исходила какая-то волшебная, гипнотизирующая сила, и он медленно наклонялся все ниже и ниже, пока губы их наконец не встретились.
Девушка закрыла глаза и самозабвенно отдалась этому поцелую. Почувствовав, как рука Келвина скользнула ей на талию, она подалась вперед и ощутила в нем невысказанное ожидание иной, еще большей близости.
С трудом подняв внезапно отяжелевшие веки, Фреда увидела на лице Келвина такое хищное выражение, что вся сжалась от страха. Его грудь тяжело вздымалась, и она поняла, что он возбужден не меньше ее самой.
— Пойдем ко мне в номер, Эльфи, — хриплым голосом произнес он.
Тело ее пронзило яростное, неистовое желание, однако она нашла в себе силы решительно упереться ладонями ему в грудь. Келвин накрыл их своими, крепко прижимая к себе, и Фреда почувствовала, в каком диком, сумасшедшем темпе бьется его сердце.
— Скажи, что пойдешь со мной…
Девушка медленно покачала головой и отвела взгляд. Щеки ее пылали. Ей безумно хотелось уступить Келвину и довести ситуацию до естественного завершения, чтобы погасить пожиравшее ее пламя. Однако в то же время она боялась. Раньше ей всегда казалось, что, встретив предназначенного судьбой мужчину, она поймет сразу — это он, тот самый, единственный — и у нее не будет никаких сомнений относительно того, чтобы отдать, вверить ему себя. Однако сейчас ее разум и сердце все еще пребывали в нерешительности. Не в силах разобраться в сумбуре охвативших ее ощущений, девушка твердо знала одно: зайти так далеко она еще не готова.
Фреда безвольно стояла в объятиях Келвина, не пытаясь вырваться, но при этом судорожно размышляла:
Быть может, я не смогла скрыть, что меня влечет к нему? Или мне нужно было более открыто выказывать возмущение его поведением? Ясно одно: Келвин вообразил, что я легко поддалась его обаянию.
Она наконец нашла в себе силы отстраниться и холодно вымолвила:
— Довольно!
Но Келвин, крепко держа ее за талию, хрипло возразил:
— Мы только начали, Эльфи.
Она перевела дыхание, глядя на него в свете садовых фонарей. Заниматься любовью с этим необузданным самцом было бы, наверное, неплохо, но это мужчина на одну ночь, а не на всю жизнь!
— Ты ошибаешься, Келвин. Мы закончили, — ответила Фреда и высвободилась из его объятий. — Это была очаровательная прелюдия…
Выражение его лица стало жестким, взгляд — ледяным.
— Ты отвергаешь меня, потому что мы едва знакомы?
— А ты обращаешься со мной, как с женщиной, которую подцепил на один вечер! — горячо воскликнула Фреда. — Ужин был великолепным, беседа — занимательной. Все, с меня довольно! Утром я возвращаюсь к своей жизни, а ты — к своей. И не обманывайся, считая это место реальностью, Келвин! — Она многозначительно взглянула на него.
Весенний сад завораживал своим волшебством, а средневековое здание отеля призрачно проступало на фоне таинственных силуэтов деревьев.
Прищурившись, Келвин продолжал смотреть на Фреду.
— Какова же тогда реальность, Эльфи? У тебя кто-то есть? К кому ты завтра вернешься?
К отцу, мысленно ответила она. В ее жизни не было ни времени, ни места для другого мужчины, но она об этом не слишком сожалела.
Где-то в глубине души Фреда признавалась себе, что еще не потеряла надежды влюбиться, выйти замуж и иметь детей. Ей было всего двадцать четыре года, и она считала себя нормальной, здоровой девушкой, способной испытывать влечение к мужчине, которая просто еще не нашла свою половинку.
И пока этот единственный не встретится на моем пути, говорила себе Фреда, я не хочу близости с мужчиной, а тем более таким, как Келвин Джадсон!
Она подняла голову, хладнокровно встретив его гневный взгляд.
— У меня есть друг, — кратко ответила она, — но, думаю, ты тоже не одинок.
— Мы говорим не обо мне, — быстро возразил он.
— Конечно, — презрительно бросила Фреда, — ты никогда бы не ответил на подобный вопрос! — В ее голосе звенели слезы обиды. Со временем Келвин Джадсон легко забудет обо мне, с горечью подумала она, а вот я… — А теперь мне надо идти.
— Почему?!
Потому что ты волнуешь меня, разрушая спокойный уклад моей жизни, мысленно ответила Фреда, и ужин с тобой был большой ошибкой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});