Плотник (ЛП) - Грей Рамона
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда она наклонила голову и прикусила мое широкое горло, я был в двух секундах от того, чтобы отнести ее в спальню и трахнуть. Единственная причина, по которой я этого не сделал, единственное, что меня остановило, — это мельком увиденная фотография Фрэнка на каминной полке. Моя похоть тут же умерла и сменилась стыдом. Я столкнул милую Мэдди со своих колен и практически выбежал из дома. С тех пор я не возвращался.
Слава богу, она ни разу не попыталась поговорить со мной о той ночи. Не знаю, что бы я ей сказал. Эй, Мэдс, знаю, что ты выросла рядом со мной, и я лучший друг твоего старика, но я действительно хочу трахнуть тебя сейчас.
Черт. Мне хватило одного сладкого поцелуя, чтобы забыть ту маленькую девочку, которой была Мэдди. Теперь я видел только женщину, в которую она превратилась.
Очень сексуальную женщину.
Черт возьми, согласиться построить книжные полки было ошибкой.
Я притормозил у самого входа в кабинет Фрэнка. Я почти боялся войти. Все еще скучал по своему лучшему другу, и мысль о том, чтобы быть в этой комнате, быть рядом со всем, что служит ничем иным, как напоминанием о том, что я – о том, что Мэдди – потеряла, заставляла меня чувствовать себя плаксой.
— Джейкоб? Что случилось? — Голос Мэдди был полон беспокойства. Я отпрянул, когда она коснулась моей руки.
— Все в порядке.
Я открыл дверь и вошел в кабинет.
Это не так плохо, как я думал. Было много вещей, которые напоминали мне о Фрэнке, но Мэдди внесла некоторые изменения. Его старый письменный стол исчез, сменившись более новой, изящной моделью, и тонкий ноутбук был на месте древнего компьютера, который раньше стоял на столе. Однако его старое офисное кресло все еще там, выглядит еще более изношенным рядом с новым современным письменным столом. Дальняя часть комнаты была пуста. На полу перед ним громоздились коробки с книгами.
— А что случилось со старой книжной полкой?
— Она сломалась под тяжестью книг недели через три после смерти отца, — Мэдди тихонько рассмеялась. — Это случилось посреди ночи и чертовски напугало меня. Громкий треск, а затем грохот падающих на пол книг — я подумала, что кто-то вломился сюда с пистолетом или чем-то в этом роде. Я просидела в своей постели, как испуганный ребенок, около часа, прежде чем наконец набралась смелости выйти из своей комнаты.
У меня защемило сердце при мысли о том, что Мэдди одна и напугана в своем собственном доме.
— Ты должна была позвонить мне.
— Я знала, что ты не придешь, — ее голос был мягким, и в нем нет никакого обвинения, но я все равно вздрогнул, как будто она кричала на меня.
Но она ошибалась. Я был бы там в мгновение ока, если бы она позвонила мне, но после того, как обращался с ней, она никак не могла этого знать.
— Мне очень жаль, Мэдс, — мой голос был хриплым от раскаяния.
— Все в порядке. Я знаю, почему бы ты этого не сделал. А теперь, — ее голос звучал бодро, — я думаю о трех книжных полках вдоль стены. А ты как думаешь? Таким образом, у меня есть место для всех папиных книг и некоторых безделушек и картин.
Я кивнул.
— Конечно. Книжные полки получатся поменьше, если ты хочешь, чтобы три из них поместились у стены, но они все равно будут хорошо смотреться.
— Хорошо. Могу я помочь с измерениями? — Она одарила меня очаровательной улыбкой.
— Нет.
— Ты уверен? Я могу держать другой конец ленты или...
— В одиночку я работаю быстрее. — Я отступил назад и многозначительно посмотрел на дверь.
Разочарование отразилось на ее лице, но она кивнула и направилась к двери. Господи, ее упругие сиськи подпрыгивали при каждом шаге.
— Ладно, если тебе что-нибудь понадобится, просто крикни. Я буду в своей комнате. Это совсем рядом так что...
На лбу у меня выступил пот. Как будто я нуждался в напоминании, что спальня Мэдди была совсем рядом.
— Я в порядке.
— Ладно, еще раз спасибо, Джейкоб.
— Ага. — Я отошел от нее, вытаскивая из-за пояса измерительную ленту. Подождал, пока не услышал, как закрылась дверь, затем прислонился лбом к стене и поправил свой пульсирующий член.
Я еле услышал скрип кровати Мэдди, когда она забралась на нее, и мой член набух еще больше.
Черт. Ну я и вляпался.
* * *
— Открыто.
Я колебался. Господи, я действительно не хотел идти в спальню Мэдди.
— Мэдди, это я.
— Я знаю. А кто еще это может быть? Входи, ради бога.
– Ты... Ты одета?
— Нет, Джейкоб. Я лежу здесь голая на своей кровати среди бела дня.
Поддразнивание в ее голосе заставило мои щеки покраснеть, но мысль о том, что она действительно может быть голой, заставила меня толкнуть дверь. Она сидела, скрестив ноги, посреди кровати, с айпадом на коленях, полностью одетая. Разочарование нахлынуло на меня, но я выбросил это из головы, когда она улыбнулась.
— Привет, что случилось?
— Я иду за деревом для книжных полок.
— Хорошо. Тебе нужно, чтобы я пошла с тобой, чтобы заплатить за них или…
— Нет. Я выставлю тебе счет за расходные материалы и работу, как только закончу.
— Да, конечно. Это было глупо с моей стороны, — она улыбнулась и соскользнула с кровати. — Я сама собираюсь выполнить пару дел, так что...
— Нет, — ответил я.
— Что нет? — Она нахмурилась, глядя на меня.
— Нет, ты не можешь пойти со мной.
Она сморщила нос, глядя на меня.
— Это не то, что я собиралась сказать. Я просто хотела спросить, у тебя все еще есть ключ от дома?
— Да.
— Ладно, тогда просто воспользуйся своим ключом, чтобы войти.
— Куда ты собралась? — Это было не мое дело, но я все равно спросил.
— Мне нужно кое-что сделать, а потом встретиться с друзьями перед работой.
Мой взгляд упал на ее грудь.
— С кем?
Она пожала плечами и схватила телефон с тумбочки.
— Кое-кто из нас встречается в боулинге. Боже, как жалко, что самый большой вид развлечений в этом городе — боулинг.
— А там будут парни?
Она изучающе посмотрела на меня.
— Да, а что?
— Тебе нужно переодеться.
— Что ты имеешь в виду?
— Переоденься перед тем, как выйти.
Она рассмеялась, и этот смех был полон неподдельного веселья.
— Кто ты, полиция моды? С моей одеждой все в порядке.
— Мэдисон, — в моем голосе слышалось раздражение, — перестань спорить со мной и переоденься.
— Нет. В чем проблема с тем, что на мне надето?
Я вышел из себя, пересек комнату и схватил ее за руку, прежде чем смог остановиться. Я подтащил ее к большому зеркалу в ее комнате, отпустил ее руку и встал позади нее, глядя на нее в зеркало.
— Вот в чем проблема.
— Что? — Она оглядела себя с ног до головы.
— Твои соски, Мэдисон.
Она изучала, как они торчат из-под тонкой ткани ее майки.
— А что с ними не так, Джейкоб?
— Ты хочешь, чтобы каждый парень на этом гребаном боулинге пялился на них?
Она снова раздраженно пожала плечами.
— У всех есть соски.
— Я не хочу, чтобы они смотрели на твои. Надень лифчик, прежде чем выходить.
— Нет, — весело ответила она. — Мне что-то не хочется его надевать.
— Мэдисон…
— Подожди, может, это поможет. — Она протянула руку и потерла соски. Мой член прижимался к джинсам, и я мог поклясться, что чувствую отпечаток моей молнии на нем. Ее маленькие соски затвердели, и мне потребовалась вся моя сила воли, чтобы не прижать свой член к ее заднице.
— Хм, похоже, от этого становится только хуже. — Она наградила меня дерзкой улыбкой и потерла круги вокруг обоих сосков.
— Хватит, Мэдисон, — предупредил я.
— Думаешь, у тебя получится лучше? — Она провела пальцами по кончикам своих сосков, и тихий стон вырвался из ее горла. — Извини, у меня очень чувствительные соски.
— Мэдисон...
— Да, Джейкоб?
Я открыл рот, чтобы приказать ей немедленно надеть чертов бюстгальтер, но вместо этого сказал:
— Ущипни их.
Она сделала то, что я просил, сжав соски между указательными и большими пальцами и сильно ущипнув их. Она ахнула, и ее спина выгнулась, заставляя ее задницу задеть мой член. Я застонал и отступил назад, но продолжал смотреть на ее сиськи.