Вампиры - Олшеври
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
III
27-е
Ночи стали темнее, сплю хорошо, и нервы совершенно успокоились.
Вчера заходил к Генриху. Он бледен, но, видимо, тоже успокоился. Старик усердно подмалевывает крестики и разводит чеснок.
На мои насмешки по поводу чеснока ответил:
- Эх, связываться с тобой только не хочу, а уж порассказал бы!
Надо подпоить старика, авось развяжет язычок.
28-е
Все идет спокойно и скучно. По ночам запах чеснока из церковного сада проникает даже и в мою комнату.
29-е
Сегодня зашел к нам церковный сторож, принес Мине в чистку какие-то церковные вещи.
Я его зазвал в кабинет и угостил чаем, куда успел влить ложки две рому. Старика живо развезло, и он начал ораторствовать: говорил о замке, о порядках в нем, о гончих, о прекрасной бедной графине.
- А вот поди ж ты, - развел он руками, - чуть она меня не загрызла!
- Кто, гончая сука? - спрашиваю я.
- Какая там сука, графиня. Умерла это она, а как полнолуние, так и пойдет ходить. Пристанет к кому - известно, погиб человек! Иной тянет месяца два, а иной и сразу ноги протянет. Выпьет у человека жизнь. Много тогда народу из замка разбежалось... А вот единожды идем это мы опушкой, а матерыйто волк и прысь на меня... повалил; я уже Богу душу представил! А она-то, моя голубка Нетти, красавица, как разъярится, да ему, паскуде, в загривок впилась...
- Кто, графиня мертвая? - удивился я.
- Ну тебя, путаешь все только! Гончая Нетти, я сам ее вынянчил; и ни за что пропала собака! В ту ночь и погибла, когда змея укусила молодую графиню. Знаешь, та, с зелеными глазами...
Чем дальше, тем рассказ его путался все больше и больше, и окончательно нельзя было уже отличить, о ком идет речь: о суке Нетти, о графине или о змее. Кто кого укусил и у кого были зеленые глаза.
- Я ее утопил в старом колодце! - с гордостью закончил старик.
Он пошел домой, я его не удерживал. На пороге он оглянулся и, смеясь, спросил:
- Что, помогает?
5-е
Наступило полнолуние. Я тоскую, меня гнетет неведомое желание, кругом какая-то пустота.
Что она хотела, о чем просила?
Каждую ночь, помимо своей воли, я жду ее и прислушиваюсь...
Тихо.
Только противный чесночный запах стоит в комнате. При открытом окне он легче, несмотря на свободный доступ воздуха.
Чего я жду? Сна... видения?..
Днем я совершенно покоен, но к ночи становлюсь раздражительным, не могу найти себе места. Меня тянет куда-то, что-то надо сделать, но все неясно, неопределенно, а потому еще мучительнее. Состояние становится невыносимым.
Завтра пойду и принесу ненюфар.
6-е
День я был сам не свой, к вечеру пробрался за деревню, сбежал в долину, к озеру и сорвал прекрасный ненюфар. Причем по колено попал в болото. Крадучись, точно вор, принес его в свою комнату.
Сижу у стола и жду. Ничего! Надо лечь.
Всю ночь не мог спать, ждал и ждал - ничего!
Ненюфар недвижим, и только запах чеснока царит в комнате.
Что делать? Как добиться ее возвращения?
Чувствую, она страдает, но как и что?!
11-е
Был на озере несколько раз, но, кроме промоченных ног и испачканных сапог, ничего не добился.
Тоска моя нарастает... она для меня не видение, не призрак, а любимая, желанная...
13-е
Был у Генриха. Старик хитро улыбается. На мой вопрос о суке Нетти довольно обстоятельно объяснил, что у графов, в замке была отличная стая гончих, а Нетти была любимицей самой графини и имела привилегию лежать у ее ног.
- Уже не иначе, как старый, американский дьявол уходил ее, - говорил старик. - С первого же дня она его невзлюбила! Чуяла. Как завидит, ощетинится, оскалит зубы... а в ночь, как захворала графиня, на Нетти смотреть было страшно.
- Когда я вбежал в комнату, Нетти стоит и трясется, шерсть на ней вся дыбом, изо рта пена, а глаза дикие, зубы щелкают. Некогда было тогда заняться ею, а помню, это я хорошо помню, как открыл я дверь на террасу, Нетти как сумасшедшая бросилась вон и скрылась по направлению старой капеллы... Больше ее и не видели...
- Ты думаешь, что змея укусила Нетти? - спросил я.
- Нет, змея укусила графиню.
- Откуда же взялась змея в замке? - удивился я.
- Из футляра, старый дьявол привез...
Когда я уходил, старик спросил меня: хорошо ли я сплю и перестал ли ходить на озеро.
- Кто тебе сказал, что я был на озере?
- Да где же вы сапоги-то пачкаете, ведь все в тине, не ототрешь. Ничего, будете спать хорошо, - прибавил он и засмеялся.
Придя домой, я все раздумывал, почему старик интересуется, хожу ли я на озеро, и почему он уверен, что я буду спать хорошо.
Раздумывая, я ходил по комнате и нечаянно задел занавес у окна: из-под него что-то скользнуло и упало на пол - поднимаю и что же!.. Гирлянда из засохших цветов и луковиц чеснока! Так вот откуда этот противный запах, а я думал из церковного сада. Не иначе, как сумасшедший старик подкинул мне ее.
- Здесь опять перерыв, - сказал старик библиотекарь.
- И отлично. Пора спать, а то половина наших гостей дремлет, капитан Райт так и похрапывает, - заявил хозяин. - Доброй ночи и побольше прекрасных сновидений.
Все охотно разошлись по комнатам деревенской гостиницы - усталость охотничьего дня давала себя знать.
IV
Утром за чаем веселый хозяин спросил:
- Господа, кого посетили ночью здешние девы? Неужели никого!
- Меня, - робко заявил один молодой человек, скорее мальчик - лет шестнадцати, болезненный, нервный.
- Что, как, расскажите? - посыпались вопросы.
- Она пришла и просила открыть дверь, где она давно томится, и сказала, что берет меня в свои рыцари, - конфузясь, сообщил мальчик.
- Какую дверь, где? - спросил Гарри.
- Не знаю. Она сказала "ищи".
- Ну, конечно, она была с распущенными волосами и с ненюфарами? смеясь, сказал доктор.
- Совсем нет, - ответил юноша, - я рассмотрел ее хорошо и узнаю из тысячи. У нее темные волосы и большой черепаховый гребень держит их на затылке.
- Галлюцинация, - пробормотал доктор.
- Лошади готовы! - доложил слуга.
Все бросились к ружьям, сумкам, патронташам, и все женщины и вампиры мира были забыты.
Охота.
V
Вечером охотники собрались вместе. Результат охоты был великолепен, а потому и состояние духа у всех повышенное. После хорошего ужина и многих стаканов вина разговор с охотничьих приключений снова перешел на вурдалаков. Вытребовали старика библиотекаря и приступили к нему с вопросами, не нашел ли он продолжения дневника учителя.
- Нет, господа, в церкви идут приготовления к празднику Богородицы, а потому ризница и архив подле нее замкнуты. Но если мистер Гарри позволит, то я могу прочесть письма, найденные сегодня в Охотничьем доме.
Мы были там с управляющим, и дом, как уже известно, не успели приготовить к сегодняшнему вечеру. Он очень запущен. Даже к завтрашнему будет готова только часть дома: столовая и несколько спален, - говорил библиотекарь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});