Стратегия на доверии - Василий Егоров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что у нас дальше по программе? — понемногу начиная привыкать к новой обстановке, Настя с удовольствием вертится перед зеркалом.
Недоумевающий взгляд Лины замирает на "герцогине".
— Вопрос не по сценарию?! Извиняюсь. Что дальше, дитя мое? Так яснее? — девушка, отвлекаясь от самолюбования, улыбается уголками губ, мнимая служанка, по ее мнению, играет весьма артистично.
— Что пожелаете, ваша светлость, — девчонка низко склоняет голову, уставившись в пол.
Настя сдвигает брови, испуг в голосе девчонки выглядит настоящим. Разбираться в природе страха жителей "Надежды" учат уже в первые месяцы пребывания в стенах интерната. Без этих знаний не выжить в окружении своры малолетних преступников.
"его она боится? Или кого?"
— До общего завтрака больше получаса, но если хотите можно попросить подать еду в покои прямо сейчас, — добавляет Лина спустя пару секунд.
"Герцогиня", рассеяно кивает и, оставив мысли о юной актрисе, переходит к размышлениям иного рода.
"Покупатель" оттягивает момент первой встречи, что настораживает. Для начала решил во всех красках расписать многочисленные плюсы жизни в замке, значит, собирается потребовать неподъемную цену за проживание в столь шикарных условиях. Еще хуже, что отказ от предложения возможно не предусмотрен.
— Хозяин замка будет к общему завтраку? — Настя машинально закусывает губу, от ответа зависит выбор дальнейшей линии поведения.
— Вы о ком, ваша светлость? — служанка довольно натурально изображает непонимание, глаза широко распахнуты, брови удивленно приподняты.
— Хорошо, — Настя устало вздыхает, раздосадованная продолжающейся игрой. Голова склоняется на бок, пальцы собираются в кулак — снова упрощу. Кому принадлежит замок?
Девушка очень медленно, но верно теряет терпение. Ей очень не нравится, когда собеседник, как говорят в интернате, "включает дурочку".
— Замок принадлежит вам ваша светлость, — округлив глаза, служанка инстинктивно отступает от надвигающейся герцогини на шаг назад. — Вам и вашим соправителям. Его светлости герцогу Георгу Пятому, его светлости герцогу Эдуарду и ее светлости герцогине Элен.
Лина не уходит от вопроса, вопреки ожиданиям Насти и дает четкий ответ, совершенно невероятный по содержанию.
???
Девушка никогда не замечала в себе способности разговаривать жестами или мимикой, но в этот раз у нее получаются очень убедительные три вопроса в глазах. Лина не зная, что ответить, вжимает голову в плечи.
— И я тоже герцогиня?
— Да, ваша светлость.
Девушка сцепляет пальцы в замок, отчетливым сопением выражая отношение к услышанному. Поверить в слова Лины может разве что полный идиот.
— Или меня держат за дуру, или я плохо разбираюсь в людях. — Шкала ярости стремительно приближается к точке кипения. — С каких пор я хозяйка замка, де еще и герцогиня?
Служанка осторожно переминается с ноги на ногу, опасаясь даже смотреть в сторону старшей девушки, от холодного взгляда Насти по коже бегают мурашки.
— Титул принадлежит вам с момента рождения, ваша светлость. А замок, вернее четверть замка, наследство герцогской четы Анемье.
Минута молчания длится гораздо дольше отведенного самим названием срока. Настя тяжело прощается с остатками спокойствия.
Кулаки рефлекторно сжимаются. Цвет лица Лины уже ничем не отличается от белоснежных простыней кровати. Перемены в поведении герцогини не остаются незамеченными, но похоже на пути сочинительства девчонка остановиться не в состоянии.
— Я тебя сейчас тресну, — Настя, приподняв брови, многозначительно выставляет вперед руку со сжатым кулаком. — Живо рассказывай, что здесь происходит, или я за себя не отвечаю. Честно!
Лина не проронив ни слова, глубже вжимает голову в плечи, видимо, собираясь молчать, как матерый партизан в годы войны. Упорство в иной ситуации достойное похвалы, особенно если учесть взрывной характер новоявленной герцогини.
Настя едва не задыхается от возмущения, настолько хамским выглядит поведение Лины. Девчонке ясно дали понять, никто не собирается с ней играть в ролевые игры, тем более, не зная правил.
— Ну, все!
Ноги сами смещаются навстречу, дрожащие руки жадно тянутся к тоненьким плечикам. Настя мало похожа на адекватного человека.
— А ну рассказывай, мелочь, — не обращая внимания, на отсутствие сопротивления девушка начинает с нарастающей силой трясти служанку. Страх, раздражение, накопленная за годы лишений злость, вырываются в едином порыве. — Кто меня притащил в этот гребаный замок и зачем?
Настя старается изо всех сил, не понимая, что от остервенелой тряски слова, не посыплются сами из уст девчонки.
Лина тихо хнычет от страха и нарастающей боли в немеющих плечах. Голова, несмотря на напряженные мышцы шеи, ритмично дергается взад-вперед, будто трясут не живого человека, а тряпичную куклу.
— Говори!!!
Взгляд Лины помутнев, быстро стекленеет, предвещая скорый обморок.
Новоиспеченная герцогиня чудом успевает заметить закатившиеся в потолок глаза Лины, за мгновение до потери сознания и возможного перелома шеи.
"Черт".
Невесомое тело в одну секунду обмякает, едва не рухнув на пол. Спохватившейся Насте приходится приложить немалое усилие, чтобы избежать падения. Продолжая мысленно перебирать знакомые нецензурные слова, девушка аккуратно подхватывает служанку на руки и переносит на кровать.
"Всех убью, твари….." — себя Анастасия виноватой считает в последнюю очередь, ненависть обращена исключительно к организаторам спектакля.
Неубранные пышные платья, сминаемые хрупким телом, играют роль дополнительных простыней, комом свернутое одеяло идет за подушку.
Секундный ступор над распростертым телом сменяется бурной активностью. Похлопывания по щекам не приводят Лину в чувство.
"Зараза! — девушка раздосадовано притопывает ногой. — Какого черта!"
Приходится идти за водой. По пути к умывальнику Настя натыкается взглядом на ранее облюбованную вазу и с маниакальной радостью разбивает о стену. Брызги из осколков разлетаются, едва не ранив саму девушку. Спасают хорошая реакция и умение далеко прыгать.
С улыбкой патологического маньяка, увернувшаяся от осколка Настя, с шумом выдыхает. Легчает практически сразу. Невидимый переключатель настроений меняет положение, и девушка почти спокойна.
Приходится подождать, пока вода поднимется по длинной трубе от родника, и тугая струя из крана наполнит ковш. За время ожидания девушка успевает продумать план действий, на случай если Лина вдруг не придет в себя. Шкаф-дерево включает отсек для обуви достаточно широкий и глубокий, чтобы спрятать не одного, а нескольких человек при необходимости.
Преимущества родниковой воды при попытке привести человека в чувство проявляются сразу, температура близкая к нулю действует живительно. Первые капли, упавшие на лицо и шею с ладони Насти заставляют Лину судорожно зашевелиться. Служанка практически сразу открывает глаза и с непониманием оглядывается по сторонам.
С воспоминаниями возвращается испуг. Взгляд замирает на главной причине обморока, хмуро склонившейся над кроватью.
Осознав, что частично виновата, Настя решает сделать небольшую паузу в общении, потому обе девушки хранят молчание. Одна из страха, другая из желания успокоить. Лина осторожным движением отодвигается от герцогини подальше и замирает, прижавшись к спинке кровати, чем недвусмысленно дает понять, что инцидент не забыт.
— Извини, я немного погорячилась, — Настя, как и положено старшей по возрасту и "званию" начинает разговор первой. — Но и ты пойми, я хочу услышать правду и понять, что происходит, а наивные сказки про всякую ерунду, мягко говоря, бесят.
Еще никогда прежде перед девушкой не возникала задача по успокоению кого-то более слабого, слова даются с большим трудом, их приходится буквально выдавливать силой.
— Простите меня, ваша светлость, я не понимаю, что вы хотите услышать, — страх в голосе служанки остается на прежним уровне.
— Давай отложим этот разговор, — раздосадовано поморщившись, Настя присаживается рядом. Девчонка, похоже, не собирается прекращать игру, а значит, ничего кроме очередного обморока от нее добиться не удастся. — Сколько времени осталось до общего завтрака?
— Около получаса.
— Замечательно, — девушка кивает с таким видом, будто услышанное полностью соответствует ожиданиям. — Раз есть время, давай погуляем и осмотрим окрестности.
— Как пожелаете.
Девчонка неспешно опускает ноги на пол, чуть в стороне от герцогини, намереваясь встать с кровати.
— Что тут есть интересного, чтобы посмотреть и уложиться до завтрака? — приходится задавать вопросы предельно мягко, что вызывает у непривыкшей к подобной форме общения Насти определенное смятение чувств, вызванное новизной.