Отщепенец. Книга 7 - Алексей Ермоленков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Похоже при жизни он был воином, а вот умер, как шавка подзаборная. То же самое ждёт и остальных, — произнёс я, глядя на изумлённые лица, которые не могли поверить своим глазам. И когда они пришли в себя, то несколько из них свалили, судя по всему, за помощью, а остальные набросились на нас, вот только на каждом из них уже стояли печати. Я и мои Владыки воспользовались моментом пока все замерли от удивления, поэтому, не добежав до нас, каждый из даргов упал мордой в мощёную дорогу, и каждый сдох с перерезанным горлом. Смерть забойного животного, вот, что ожидает тех даргов, которые связаны с рабством людей.
Перебив всех, кто собрался недалеко от нас, мы направились к центру города. Рабы боялись как-либо реагировать на наши действия и определённо не собирались бежать, но мы на них не обращали никакого внимания, когда закончу с даргами, тогда и обращусь к рабам.
Что я могу сказать, дарги окончательно превратились в какое-то быдло. Из когда-то достойных воинов получилось нечто непонятное. Никакой охраны, никаких патрулей. Сейчас это расслабившиеся рабовладельцы, уверовавшие в собственную безнаказанность.
Мы только что на окраине грохнули пару десятков даргов, а остальные об этом до сих пор не знают. интересно куда делись сбежавшие в дарги? Почему они не подняли тревогу?
— Стоять! Почему без ошейников? — крикнул кто-то нам в спину.
Ну, наконец-то, а то я думал мы так и дойдём до центра города, не встретив абсолютно никакого сопротивления.
— Нахер пошёл! — ответил я, не оборачиваясь и продолжая идти. К нам рвануло сразу несколько даргов, и рухнули на полпути, не добежав до нас. В этот раз мы воспользовались жидким воздухом и перерезали им сухожилия на ногах, а затем они не смогли двигать и руками. Зато отлично ругались. Однако это не помогло и каждому мы перерезали горло. Только в этот раз это смотрелось куда страшнее, поскольку дарги находились в сознании и могли говорить.
Учитывая, что там, где мы находились было значительно оживленнее, чем на самой окраине города, уйти без боя нам уже не дали. Хотя боем это назвать трудно, скорее бойней. Трое Владык всегда оставались рядом с Катей и Ксенией, остальные, включая меня, периодически выбегали для того, чтобы перерезать кому-нибудь горло. Так мы, наконец, пришли к центральной площади, и я понял, куда делись те сбежавшие дарги. Они всё-таки добрались до руководства города и на центральной площади нас ждало войско тысячи в три вооружённых и закованных в броню даргов.
— Вы так и не поняли, что единственный для вас способ выжить, это выполнить мой приказ — приказ вашего верховного ярла. Но вы выбрали позорную смерть, что ж, винить в этом вы можете только себя, — произнес я громко, выигрывая себе время для того, чтобы выделить всю эту армию. Ещё несколько секунд за которые они успели сделать несколько шагов, а после упали обессиленные. В этот раз мы не стали резать горло ножами, мы использовали стихийный металл для этого. Так намного быстрее.
Похоже этим мы сумели привлечь к себе внимание, поскольку, когда мы приближались к зданию администрации, то не встретили абсолютно никакого сопротивления, зато ненавидящих взглядов была уйма. Никто из оставшихся не хотел себе такой смерти, и на этот раз они трезво оценивали свои силы, ведь никто из них даже не дёрнулся в нашу сторону.
Я бывал в этом городке пару раз и знаю, что и где здесь находится. Поэтому я безошибочно завёл нас в администрацию, прямиком в кабинет местного правителя. Тот оказался на месте, и даже его охрана попыталась нас остановить, от чего у них и случился сердечный приступ. Этих даргов я убил как воинов. Они в отличие от остальных исполняли свой долг.
Дверь в кабинет правителя города осыпалась передо мной прахом, что немало впечатлило и правителя, и тех, кто находился в его кабинете.
— Как ты смеешь, человек… — начал было один из даргов, находящихся в кабинете, но жидкий воздух вспорол ему глотку и тот рухнул на пол заливая его своей кровью.
— Говорить будете только, когда я вам разрешу! Пересядь! — обратился я к правителю городка, и тот послушно пересел со своего кресла на место, где сидели его подчиненные, а я занял его место во главе стола.
Я сел в кресло и обратился ко всем присутствующим даргам:
— Я в Верховный ярл даргов НикитАр. Прекраснейшая обещала мне новое тело и сохранить память при перерождении, и она сдержала своё слово. Это моё новое тело, оно очень похоже на человеческое, но я не человек, как и эти воины. Наша раса называется Владыки, и мы управляем энергиями. Причём неважно какими, любые энергии нам подвластны. Для демонстрации своих возможностей я взял первое, что попалось под руку, а именно печать, которая лежала ближе всего ко мне, — после этого я вытянул из неё энергию, и она осыпалась прахом. Дарги сильно удивились, глядя на это действо.
— У меня ещё много сил и способностей. Любой из нас сильнее многотысячного войска даргов. Прекраснейшая сделала мне поистине божественный подарок. Вот только я никак не ожидал, что по возвращении столкнусь с предательством.
Каждый из вас предал меня. Все, кто согласился с рабством людей, предали всё чему я вас учил. И произошло это буквально за несколько лет. Из гордых воинов вы превратились в цепных псов. То, что вы сделали непростительно, и те, кто предал меня, умрут позорной смертью. Те же кто не поддался предательству и не стал связываться с рабством людей останутся жить. Таким способом я проведу чистку среди даргов. Временно я оставлю вам жизнь. Исключительно для того, чтобы вы могли рассказать обо мне остальным, а самое главное донесите эту весть до Драгуна Салазара.
Сообщите ему, что я обязательно выслушаю его, в честь нашей бывшей дружбы. И если я сочту причину, по которой он поработил людей недостаточно весомой, то он будет завидовать тем, кто умер позорной смертью, поскольку он останется жить с позором.
Мы убили на площади порядка трёх тысяч даргов, сколько ещё осталось даргов в городе?
— Около тысячи, — ответил мне правитель.
— Хорошо. Вы можете быстро оповестить их о том, чтобы они бросали всё и шли в соседние города и рассказали обо мне? Разумеется, всех рабов они должны оставить здесь. Если хоть кому-то навредят или тем более убьют, умрут позорной смертью. Это же касается и вас. В городе должны остаться одни рабы.
— Могу, но с чего ты решил, что я тебе поверю и стану выполнять твои приказы?
— Тут всё очень просто. Если ты этого не сделаешь, я убью тебя, а потом помочусь на твой труп. И учитывая, что здесь собрались одни предатели, быстро найдётся тот, кто согласится выполнить мой приказ. Так, что ты мне ответишь?
Глава 3
Дальфион.
Дарг скрипнул зубами, но ничего не ответил. Играться с ними в гляделки или пытаться уговаривать я не стал. Как только я вошёл сюда, то тут же поставил печать на всех присутствующих даргов, поэтому следующим моим действием было вытягивание энергии до тех пор, пока он не рухнул на колени, а затем я сделал рывок, но до местного правителя, видимо, дошло, что шутить я с ним не собираюсь. И прежде, чем я отрубил ему голову тот заорал:
— Я согласен!
Мой клинок остановился на его шее, сделав небольшой надрез, от чего по коже потекла капля крови.
— Я согласен, согласен, — продолжал повторять дарг, испугавшись не смерти, а того, что я надругаюсь над его телом после того, как убью.
— Тогда чего ты ждёшь? Бегом выполнять приказ!
Дарг еле поднялся на ноги и начал раздавать приказы, а вскоре заработала громкая связь по всему городу. Один из даргов оповещал о том, что всем, кроме рабов необходимо срочно покинуть город, при этом все рабы должны остаться в целости и сохранности, а даргам надлежит направиться в соседние города и рассказать о том, что здесь произошло.
Немногие вняли моему приказу, кое-кто даже начал избивать рабов, но такие моментально оказывались либо на коленях, либо лёжа на земле, а затем им, как баранам перерезали