Вселенная Риддика - Historian Riddik
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Команда «Прыжок» и взрыв еще двух элементов в двигателях произошли почти одновременно. Защитный экран еще раз спас корабль, выбросил его из огня и сгорел. Риддика здорово тряхнуло и, открыв глаза, он увидел, что планета буквально несется на него с сумасшедшей скоростью. Последний двигатель истошно ревел, набирая скорость, остатки сканера, с которого сползла обшивка, злобно шипели в разнобой, опять увидев натурала, а атмосфера планеты лизала огнем обзорные экраны, выжигая глаза. До столкновения оставалось всего несколько минут.
Риддик надел очки, выключил двигатель и выбросил тормозные колодки. Корабль подпрыгнул вверх и противно заскрипел. Риддик сбросил балласт, включил двигатель на торможение и выровнял угол выхода на орбиту. Огонь убрался с обзорных экранов, но корабль по-прежнему с сумасшедшей скоростью и воем проваливался на планету. Сканер на мгновение заглох и взорвал последний двигатель. Всё.
Риддик откинулся на спинку кресла и посмотрел на огонь, опять занявший экраны, а потом спросил:
— А здесь, случайно, нет катапульты?
— В аварийной ситуации, — неожиданно ответил голос робота, — вы можете воспользоваться катапультой. Для этого необходимо…
Риддик молниеносно пристегнул себя к креслу и нащупал рычаг. Катапульта выстрелила. Корабль с яростным свистом рухнул на планету, поднимая столбы пыли, земли и камней, и взорвался. Капсула катапульты вылетела из огненного столба. Осколки корабля разлетелись во все стороны, а раскаленный воздух взрыва сжег парашют капсулы. Обгоревшая черная капсула с грохотом вонзилась в землю.
Торговый караван только что прошел последний горный перевал и вышел на широкую дорогу, петляющую среди холмов, когда расплавленное облако с рёвом пролетело над ним и со всей силы врезалось в соседний холм, подняв вверх горы песка и камней. В самый последний момент огонь выплюнул катапультную капсулу и в насмешку сжег над ней парашют. Пожар, который вспыхнул на месте катастрофы, осветил кроваво-красными сполохами холмы и пустыню, медленно погружавшиеся в вечерние сумерки.
— Красиво! И эффектно! Давно не видел такой эффектной посадки! — весело воскликнул Ти Джей.
Двенадцать самоходных телег, тащивших позади себя пустые прицепы, с лязгом остановились. Проводники и торговцы высыпали из-под широких тентов своих самоходок и с любопытством начали разглядывать, как дымится и шипит катапультная капсула.
— Отстрелялся, теперь можно брать, — произнес Райт, худой жилистый мужчина, главный проводник каравана.
— Кого там брать? — растолкав всех своими толстыми ручищами, вперед вышла Мэган, помощница Райта. Ее огромный рост и пугающий вес вселяли уважение абсолютно во всех караванщиков. Мэган оценивающе прищурилась: — Лужа черного говна обычно остается после такой посадки.
— Ну, не скажи. Капсула упала правильно, хотя и долбанулась с такой высоты, — ответил Райт, присматриваясь. — Если пилот успел пристегнуться, то самое неприятное, что с ним могло случиться это: у него высыпался позвоночник в штаны, и вырвало руки.
— Ну что, пошли? — Ти Джею не терпелось.
— Подожди, пусть капсула остынет.
К ним подошли остальные.
— Оружие приготовили? — спросил седой одноглазый дед Яков.
— Дураку понятно! — отозвался Ти Джей.
— Всё, что не имеет двух рук и двух ног подлежит уничтожению, — громко приказал Райт. — Всем ясно?
Капсула перестала шипеть, охлажденная жидким азотом, и автоматика открыла люк. Люди присели за камнями, а потом небольшими перебежками подобрались к капсуле. Из люка никто не показывался.
— И где тут у нас Захар? — Мэган поискала глазами караванного доктора.
Вперед вытолкали Захара. Всю дорогу этот надоедливый прыщ жужжал Мэган о том, какой он замечательный доктор. Вот пусть теперь и докажет это. Мэган схватила Захара за шиворот и швырнула в темную середину капсулы.
— Я, что я? Не хочу! — истошно заорал Захар, падая внутрь капсулы.
Пахло гарью и плавленым железом. Вырванное и раскуроченное кресло пилота лежало возле стены, и было невозможно понять для человеческой расы или какой другой оно предназначалось. Втянув голову в плечи, Захар съежился возле кресла и, быстро осмотревшись, чуть не подавился собственным воплем: сверху прямо над ним висело чудовище с хитиновым брюхом и длинными щупальцами. Захар мгновенно вспотел и спустил себе в штаны горячую струю мочи. И тут же увидел, что это вовсе не чудовище, а висящий на ремнях пилот. Человек! Захар с облегчением выдохнул, выпрямился и, гордо высунув голову из люка, сказал:
— Здесь человек!
— Ну, так пощупай его — живой он или нет!
— Я? Я не могу, — трусливо протараторил Захар, а потом решил пояснить: — Он высоко висит, я не достану.
Мэган вздохнула, отдала свое ружье Райту и забралась в капсулу. Прикинув на глаз вес и размер пилота, она решила, что в одиночку ей не справиться. Скептически осмотрев низких кривоногих караванщиков, Мэган остановилась на Ти Джее: этот розовощекий здоровяк, похоже, был единственным, кто мог ей помочь.
— Эй, — она помахала Ти Джею рукой, подзывая к себе.
Вместе с ним они аккуратно обрезали ремни и вынесли пилота наружу.
— У пилота раздроблены руки и ноги — болтаются как у тряпичной куклы. Наверняка порваны связки и мышцы, — определила Мэган. — Но его шкура нигде не продырявлена.
— А ты говорила, что вообще будет лужа.
— Не знаю, из чего этот парень сделан, — оправдываясь, сказала Мэган. — Но ты же слышал, Райт, что когда корабль ввалился в атмосферу, двигатели уже не работали. И угол, под которым он шел… — она поцокала языком, прикидывая. — Там такая перегрузка была! И капсула припечаталась об землю не слабо!
Райт посмотрел на Захара, который возился над пилотом и спросил:
— Ну что там?
— Сдох он, — пробормотал Захар и, оглянувшись на собравшихся, громко повторил: — Сдох! Не реагирует ни на один раздражитель.
— Сделаешь ему укол, запустишь сердце, — приказал Райт. — Потом включишь «хирурга». И не часть, а полностью включишь! Он залатает ему кости, мышцы и внутренности… И, Захар, — Райт притянул доктора к себе и грозно произнес: — Может быть, только что, на нас свалилась огромная куча денег! Даже если пилот мертв, ты его оживишь! А если не довезешь его живым до поселка, то твоими костями будет отмечена вся эта дорога! Ты понял?!
— Понял, Райт! Понял! Все сделаю! — Захар отпрыгнул от Райта и бросился бежать в сторону караванных телег.
Подошел дед Яков и сообщил:
— На капсуле везде черепа и прочая гадость. Это корабль некромангеров.
— Это еще кто такие? — поинтересовался Ти Джей.
— Что-то типа живых мертвецов. Чистые звери. Зомби. Орудуют где-то в центральных секторах Галактики, — ответил Яков. — Слышал о них от вольных охотников.
Райт неуютно поежился.
— А с чего бы это некромангеру здесь делать? — спросила Мэган. — Да еще так далеко от центра Галактики?
— А ведь ты права! — обрадовался Райт и похлопал Мэган по плечу. — И кораблик он явно украл — на своем так не летают!
Мэган и Ти Джей взвалили на себя пилота и понесли его в сторону каравана. Когда они положили спасенного пилота в первую самоходную телегу, Мэган и спросила у Райта:
— Ты думаешь, на нем можно заработать?
— А у многих твоих знакомых есть корабль и доспехи?
Мэган вытерла руки о свои цветастые шаровары, поправила ремень, на котором висели ножи и фляги с водой, и потом ответила:
— Ни у кого.
— А у этого есть! — ответил Райт и начал давать распоряжения: — Мэган, ты поедешь на своей самоходке одна. Захар, едешь с нами, будешь заниматься пилотом. Ти Джей, ты присматриваешь за Захаром и пилотом. Кабы чего не вышло. И труби отправление!
Раздался протяжный звук сигнала. Проводники самоходок, ехавшие в конце каравана, поспешили к себе.
Караван двинулся в путь. Им оставалась самая противная часть дороги. Караван двигался навстречу большому закатному солнцу, лучи которого окрашивали песок в оранжевый цвет, и которое должно было еще два дня висеть на небе и слепить глаза, пока окончательно не скроется за горизонтом.
Захар набрал в пневмоукол тройную дозу восстановительной сыворотки и тупо посмотрел на доспехи пилота, соображая, куда же ее вколоть.
Липовый диплом доктора знаний не давал, но за долгие годы хождения вместе с караванами, он научился мазать заживляющим кремом раны и колоть уколы. Главное, считал Захар, делать умное выражение лица и не жалеть всех этих кремов и уколов.
Но еще никогда его жизнь не зависела от такой мелочи, как чужая жизнь.
Откровенно считая пилота трупом, Захар долго мял губами, размышляя, хватит ли оставшихся препаратов, чтобы оживить и восстановить пилота? Справится ли «хирург» со своей задачей, собирая из каши костей и мяса целые когда-то внутренности? И Захар решил, что он вколет и намажет на пилота все, что лежало в ящике с медикаментами. Если это не поможет, он просто сбежит из каравана, как только поселок появится на горизонте.