Фредди мертв - Майкл Делюка
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Джон, прекрати! — закричала Мэгги. — Проснись, Джон! Проснись.
Джон очнулся и увидел, что борется с Мэгги из-за руля. Он успокоился, но фургон вышел из-под контроля.
Пока он описывал круги, Спенсер, Карлос я Трейси, спрятавшиеся в задней части фургона, скатились вперед, к кабине. Мэгги заметила их, когда фургон с визгом остановился. Затем она обернулась и пристально посмотрела на них.
— Смешно встретить вас здесь, — сказал Спенсер с глуповатой ухмылкой.
Трейси шлепнула Спенсера по затылку:
— Отличный план!
— Он почти сработал, — настаивал Спенсер.
Мэгги выправила фургон на дороге и продолжала ехать в направлении Спрингвуда:
— Это был глупый трюк. Поверите или нет, дома есть люди, которые заботятся о вас всех. Вы слушаете?
— Не орите на меня! — сказала Трейси со злостью. — Из-за вас мы чуть было не погибли.
Прежде чем продолжать спор, Джон заметил, что Карлос дремлет на заднем сиденье. Он стал трясти его:
— Эй, не спи. Проснись!
Трейси отвела его руку:
— Отдохни!
Мэгги остановила фургон на краю жалкой городской ярмарки в Спрингвуде. Здесь было несколько дюжин киосков, палаток и аттракционов, но ни одного ребенка, хотя Спрингвуд и пытался казаться нормальным городом.
Все вышли из фургона.
— Окей, — сказала Мэгги. — Прежде всего найдите телефонную будку и позвоните Келли. Скажите ему, что у вас все в порядке. Затем я намереваюсь поверить вам и разрешу вернуться в фургоне в приют. Могу а сделать это или я должна вызвать полицию?
— Как вы вернетесь обратно? — спросил Спенсер.
— Пусть Келли пришлет машину, — ответила Мэгги.
Спенсер, Карлос и Трейси отправились искать телефон. Мэгги посмотрела на Джона, который казался чем-то озабоченным.
— Нет детей, — сказал он мягко.
— Что? — спросила Мэгги.
— Городская ярмарка… и нет детей. Мэгги посмотрела вокруг в изумлении. Взрослые люди на окружающей площади таращили глаза на Джона. Они выглядели напуганными. Некоторые из них быстро отвели взгляд и бросились прочь.
— Они боятся меня, — сказал Джон.
4
Спенсер, Карлос и Трейси стояли около платного телефона. Спенсер искал в карманах мелочь, в то время как Трейси обозревала странную ярмарку. На прилавках лежали портящиеся пирожки, по ним ползали жужжащие мухи. Одинокий старик катался на аттракционе с электрическими машинами, и не было никого рядом, с кем можно было столкнуться. Клоун прислонился к своей будке, дымя сигаретой, но не было детей, которых надо было развлекать.
Спенсер нахмурился, сняв телефонную трубку:
— Телефон не работает.
— Также как и этот город, — сказала Трейси.
В этот момент рядом с ними внезапно появилась странная пожилая женщина. Она нервно вздрагивала, потела, на её лице было слишком много косметики. Женщина приперла их к телефонной будке.
— Какие прекрасные дети, — сказала она, постоянно оглядываясь через плечо. — Какие совершенно восхитительные, дорогие дети. Не хотите пойти со мной домой? Давно у нас в доме не было детей. Очень давно. Но в этот раз все будет по-другому, мои совершенно восхитительные, маленькие детки. В этот раз я спрячу вас так, что он не найдет.
— Этель, — громко позвал мужчина.
Женщина подпрыгнула, этот окрик решительно оборвал её безумную болтовню. Она повернулась я побежала к суровому мужчине. Он схватил её за руку и потащил куда-то.
— Я хочу вернуть моих детей! — закричала она.
— Ты знаешь, что они приведут его, — проворчал мужчина.
Вдруг в соседней школе начали звонить тревожные колокола. Мужчина и женщина испуганно вздрогнули.
— Видите, что вы наделали, — прорычал мужчина на подростков.
Мэгги и Джон вернулись к фургону, а тревожные колокола продолжали звонить. Взрослые на ярмарке поспешили закрыть киоски.
Карлос, Трейси и Спенсер приблизились к фургону. Рассерженный мужчина, волочивший за руку пожилую женщину, остановился и показал на Джона.
— Ты сказал, что уходишь! — прокричал он, — Но ты привез обратно ещё больше.
Джон смотрел на него, пока он тащил куда-то женщину.
— Окей, забирайтесь обратно в фургон, — сказала Мэгги подросткам.
Карлос, Трейси и Спенсер влезли в машину.
— Эй, — сказал Джон, — следите за воздухом. Он тяжелый. Он усыпляет. Не сдавайтесь.
— До встречи, — сказала Мэгги, и фургон поспешил прочь, увозя Трейси, Карлоса и Спенсера.
— Я надеюсь, что они сделают это, — произнес Джон.
Мэгги повернулась к школе:
— Кто-то звонил в эти колокола.
— Нам повезло, — сказал Джон со слабой улыбкой.
Они направились по улице к школе. Вдруг что-то в небе над рядом домов отвлекло внимание Мэгги.
Это была водонапорная башня.
— Почему вы остановились? — спросил Джон.
Мэгги показала вниз на асфальт.
Они стояли на громадном рисунке мелом. Это было детское изображение ужасной фигуры со стальными когтями и в шляпе. Под рисунком каракулями были нацарапаны слова:
«Раз, два, Фредди идет за тобой…»
Мэгги и Джон отступили назад и посмотрели на рисунок.
— Фредди, — сказал Джон, почесывая подбородок.
— Ты видел это раньше? — спросила Мэгги.
— Я не знаю, но я знаю, кто позировал для него. Это Фредди Крюгер.
Мэгги нахмурилась:
— Это даже не человек. Травмированные дети, с которыми грубо обращаются, часто рисуют то, о чем не могут говорить. Этот рисунок представляет просто что-то еще.
Женщина среднего возраста с ведром воды и большой ручной щеткой неожиданно появилась возле Мэгги.
Она опустилась на колени и стала стирать рисунок. Затем она посмотрела на них:
— Он не смывается, даже когда идет дождь. Женщина старательно терла асфальт, но щетка не могла ничего сделать с рисунком.
— Что она представляет? — спросил Джон.
Мэгги молчала.
Они продолжали идти через запущенный школьный двор с заросшими сорной травой игровыми площадками.
Джон обнаружил какие-то рисунки на стене. Это было сердце с двумя именами, написанными на нем: «Глен любит Нэнси». Джон смотрел на рисунок, ожидая, что он каким-то образом отзовется в его памяти. Но ничего не случилось.
Мэгги подошла к парадным дверям школы. На стертой вывеске едва можно было прочесть: «Средняя школа Спрингвуда». Сверху распылителем были написаны слова:
Три, четыре, запри-ка лучше дверь…
— Я думаю, здесь не очень-то хорошо обучали поэзии, — сказал Джон.
Они с шумом открыли дверь, вошли и тут же услышали приглушенный голос, раздававшийся из соседнего класса. Мэгги и Джон заглянули в пустую комнату и увидели старика в очках с толстыми стеклами, который лихорадочно писал что-то на классной доске. Огромный карандаш торчал из кармана его пятнистой рубашки.
— Вы все должны пройти письменные и устные экзамены, — пробормотал старик.
Мэгги и Джон посмотрели друг на друга.
— Не беспокой его, — прошептала Мэгги.
На столе лежала толстая книга. Мэгги тихо подошла к ней и перелистала.
Вдруг старый учитель вытащил непонятную карту Спрингвуда, на которой были отмечены границы сновидений и места убийств, обозначенные крестиком.
— Значит, ты был здесь, — сказала Мэгги Джону, прикладывая вырезанную статью к одной из страниц книги. — Вот где ты взял эту вырезку.
И тогда учитель обернулся и посмотрел в пустой класс:
— Добро пожаловать к Фредди 101, — с гордостью провозгласил он.
Трейси вела фургон по улице жилого района Спрингвуда. Спенсер сидел рядом, а Карлос расположился на заднем сиденье.
— Эй, — сказал Карлос, — здесь есть карта.
— Разве я говорила, что мне нужна карта? — спросила Трейси с раздражением.
— Я не могу свыкнуться с тем, как эти люди смотрели на нас, — сказал Спенсер, зевая.
— Перестань зевать, — буркнула Трейси. — Это меня утомляет.
Трейси поехала вниз по улице, а затем мимо статуи бойскаута в центре города. На статуе была гравировка: «Дети вынесут».
Трейси проехала дальше и вдруг вновь увидела статую. Теперь она поняла, что ездит по кругу.
— Дай мне карту, — бросила она Карлосу.
Карлос стал развертывать карту, которая все развертывалась и развертывалась и становилась все больше и больше.
Трейси и Спенсер сначала просто наблюдали, как Карлос пытался справиться с этой бесконечной дорожной картой. Затем не выдержали и пришли ему на помощь. Общими усилиями они развернули карту, она заполнила весь фургон.
Неожиданно они нашли записку. В ней было написано: «Догадайся, кто?»
— Карлос, — завопила Трейси. — Я просила у тебя карту!
— В ней говорится: «Догадайся, кто?» — ответил Карлос.
— Окей, — сказал Спенсер Трейси, — у тебя был шанс, чтобы вызволить нас отсюда. Теперь моя очередь.
Трейси и Спенсер поменялись местами. Юноша вел машину, выискивая выезд из города. Но он тоже оказался около статуи. Наконец, он решил, что этого достаточно. Спенсер остановил фургон у статуи, и все три подростка вылезли из машины, истощенные и сонные.