Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Король Вемфалии (СИ) - Изотов Дмитрий

Король Вемфалии (СИ) - Изотов Дмитрий

Читать онлайн Король Вемфалии (СИ) - Изотов Дмитрий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 118
Перейти на страницу:

— Вызывали, ваше величество? — басистым голосом спросил вошедший и склонил в почтении голову.

— Приветствую тебя, Балтар, — поздоровался с ним король Клехторд и произнёс: — Через два дня к нам ожидаются важные гости. Будут все: кентавры, эльфы, лешие, тритоны и другие, даже ангелы. Про дрейтанцев ничего неизвестно, но и они могут заявиться.

— Понял, ваше величество, — кивнул Балтар, пристально глядя на короля единственным глазом. — Какова моя задача?

— Твоя задача обеспечить максимальную безопасность на этой встрече, — продолжил Клехторд. — Увеличь королевскую охрану, но бери лишь проверенных людей. И, конечно же, все рыцари Ордена дракона должны быть здесь. Как никак, они лучшие воины, какие у нас есть. Так что, созови их всех.

— Всех? — спросил главный полководец, терпеливо выслушав речь короля.

— Всех, — ответил Клехторд и, угадывая мысли собеседника, добавил: — И Гельгарота тоже.

— Он всё испортит. — раздражённо прошептал Балтар.

— Послушай. Хватит жить прошлым! — резко вскочил с трона разгневанный Клехторд. — В том, что произошло, виноват не только он! Но и ты, и я, и сам Брем! Гельгароту больно не меньше, чем тебе!

— Но его боль не вернёт мне сына! — громко выкрикнул Балтар.

— Я прекрасно тебя понимаю. Моя ситуация чем-то схожа с твоей, — голос короля снова стал ровным.

— Нет, не схожа! — грубо прервал короля Балтар. — Твой…

Он резко замолчал, поймав на себе взгляд короля, в котором читались одновременно гнев и сострадание.

— Простите, ваше величество, — Балтар виновато поклонился. — Разрешите исполнять приказ?

Король молча кивнул, и главный полководец спешно направился к выходу. Покидая зал, Балтар едва не столкнулся с молодым голубоглазым мужчиной. Главный полководец почтительно склонил голову перед наследником престола, после чего покинул зал.

— Отец, у меня к тебе важный разговор! — произнёс принц.

— И тебе здравствуй, сын мой, — король поприветствовал его лёгким кивком, — Что привело тебя в такую ярость, что ты так невежливо врываешься к мне?

— Моя супруга до сих пор не может понести ребёнка. Отец, я требую твоё согласие на прекращение брака.

— Хватит ругать Мигалию, — укоризненно посмотрел на него король. — Аллогарт сказал, что не всё потеряно. Он ежедневно даёт ей волшебное лекарство. Уверен, скоро она сможет иметь ребёнка. Думаешь, мне не хочется увидеть внука, наследника моего наследника?

— Я не знаю, отец, чего тебе хочется, — принц ответил гневным взглядом. — Но ты слишком полагаешься на Аллогарта и всех этих магов!

— Они — наша опора! — вспылил Клехторд II. — Лишь благодаря им Вемфалия ещё не завоёвана.

— Как скажешь, отец, — с наигранной покорностью произнёс наследник, затем самоуверенно заявил: — Но по поводу Мигалии. Когда я стану королём Клехтордом Третьим, я сам прекращу наш брак!

Клехторд II шумно вздохнул, встал с трона и подошёл к сыну.

— Теперь послушай меня, — строго заговорил король. — Скоро у нас соберутся правители Гранцферы для заключения мира. До этого момента я точно не дам согласия на прекращение брака. Я не желаю, чтобы из-за такой мелочи кто-нибудь усомнился в моей возможности сохранять мир во всей Гранцфере, раз я не могу сохранить мир в своей собственной семье. Иначе окажется, что мы с Аллогартом и царём кентавров Гипполитом проделали такое дело зря.

— Я потерплю, — принц Клехторд сжал зубы. — Но после снова приду к тебе с этой просьбой.

— А у меня к тебе тоже будет просьба. Вернее даже, приказ, — король положил руку на плечо сына. — Начинай готовиться. Наследник престола на подобном мероприятии должен выглядеть соответствующе. Передай Герианне и Лихтелю, чтобы они тоже готовились.

— Хорошо, отец. Передам, — усмехнулся принц. — Все твои дети будут там сиять. А я — ярче всех. Лихтель споёт песенку, а Герианна станцует. Мы все весело проведём время на этой церемонии. Разреши начинать?

После утвердительного кивка отца наследник поспешил покинуть зал.

— Эх, — прошептал король, возвращаясь на трон — Все мои дети… Если бы это было так?..

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Он опасливо оглянулся по сторонам. Король боялся даже подумать о тайне, которую хранил много лет. Из ныне живших о ней знали лишь Аллогарт и Балтар. А покойная королева Лариония унесла её с собой в могилу. Клехторд посмотрел на парадный портрет супруги, висевший над троном. Чувство вины перед Ларионией в очередной раз взяло над ним верх. Задумавшийся король закрыл лицо руками, но тут же услышал звон бубенцов. В зал вернулся Зингай.

— Ну как, ваше величество, — с обычной весёлостью спросил шут. — Все важные государственные дела обсудили?

— Нет, Зингай, не все, — король повеселел, что обычно бывало в присутствии шута. — Ещё хочу видеть одного важного человека Вемфалии.

— Кого же? — шут попытался изобразить серьёзный вид.

— Сэра Зингая Бубенцовского, рыцаря Ордена попугая, — Клехторд II указал пальцем на собеседника.

— Да, ваше величество, — картинно поклонился Зингай. — Слушаю вас внимательно.

— Не называй кентавров «кобылами», не называй эльфов «остроухими», не называй тритонов «рыбинами», а йотунов «отморозками». Кто там ещё? Леших не называй «зверёнышами», шордаррцев — «угорелыми», кармунезийцев — «шоколадками», ангелов — «птичками», а осирисов — «мумиями». А про дрейтанцев, если они прибудут, лучше вообще ничего не говори.

— Будет сделано, ваше величество, — шут низко склонил голову под звон бубенцов и удалился.

Король снова вздохнул.

Глава 2. Рыцарь Ордена дракона

Воздух наполнился запахом крови и железа. От металлического лязга болели уши. Всадник точным и сильным ударом копья поверг врага на землю, пробив доспехи. Тот в страхе прикрылся щитом и жалел, что не остался дома у тёплого очага. Но жалеть уже было поздно. Вокруг кипел бой. Рыцарь, встав с окроплённого кровью песка, обнажил меч и принялся отражать атаки. Лишившись всадника, конь испуганно ржал, а слуга тщетно пытался усмирить его. Кричащие от боли раненые мысленно расставались с жизнью, но верные оруженосцы смело вытаскивали их с поля битвы.

— Слава участникам турнира! — произнёс герольд и затрубил в медный горн, давая сигнал о прекращении очередного боя.

Наспех сколоченный забор с трёх сторон огораживал ристалище. С четвёртой — возвышались обшитые бархатом трибуны, где сидели гости. Им открывался вид на высокие башни и круглые бастионы Хельдстерского замка, на фоне которого происходили битвы. В центре турнирной площадки расположился деревянный барьер, вдоль него проходили конные поединки. На двух концах ристалища располагались рыцари. Они поочерёдно участвовали в одиночных и парных боях. Иногда проводились сражения с тремя, четырьмя и пятью участниками с каждой из сторон. Звенели мечи. С треском ломались копья. Тяжёлые булавы обрушивались на щиты и доспехи, оставляя глубокие вмятины.

— Ох, — простонал очередной поверженный воин. — И зачем я сюда приехал?

В перерывах между боями выносились мишени для проведения состязаний по стрельбе из лука. Но зрителей они интересовали куда меньше. Зато бурю восторга вызвала битва одновременно двух десятков рыцарей. После неё половина участников выбыла из турнира с ранениями и переломами.

— Вперёд! Бей его! — часто раздавалось со стороны зрителей.

На трибунах шелестел лес ярких плюмажей, трясущихся на беретах и широкополых шляпах. Мужчины подбадривали своих кумиров, рассекая кулаками воздух. Лакеям, разносившим между рядами гостей вино и фрукты, нередко приходилось уворачиваться, чтобы не попасть под случайный удар. Когда тот или другой рыцарь оказывался на земле, многие дамы вскрикивали, прикрываясь шёлковыми веерами. Особо пугливые падали в обморок при виде крови. Под торжествующие взгляды более смелых соседок слуги уносили их за трибуны, чтобы привести в чувство, натирая виски уксусом.

— Начинаются бои за право назваться победителем турнира! — вновь подал голос герольд. — Напомню, что победитель получит награду из рук его высочества принца Клехторда!

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 118
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Король Вемфалии (СИ) - Изотов Дмитрий торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит