Цветы Персефоны - Хосе А. Бонилла
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Значит, Фенрир хотел убить нас.
– Нет. Он искал то, что твой дядя прислал из Лондона. И сделал бы все, чтобы найти это.
Кровь отхлынула от лица мальчика, и он побледнел как мертвец.
– Откуда вы знаете о том, что прислал мой дядя? – Алекс решил защищаться.
– Он умер у меня на руках, Алекс. На него напала Химера. Я смотрел ему в глаза, когда он испустил последний вздох. Он просил помочь тебе. Сначала я не понимал, что он хочет сказать. Затем я нашел в его руке почтовую квитанцию, написанную им самим, с адресом и именем получателя, которое, как я полагал, было именем твоего отца. Я хотел сблизиться с тобой, представившись профессором, используя свои знания в области мифологии. Потом я узнал, что твой отец умер и что тот, кого я должен защитить, – это ты. Я не хотел вовлекать тебя в это, я просто хотел найти предмет, который он тебе отправил.
Алекс поднес руки к лицу. Его глаза горели.
– Что такое, мальчик? Что он тебе прислал, что им так нужно? – спросил Селкаре, умоляюще глядя на него.
– Ожерелье, – объявил Ян, видя, что его друг не в состоянии произнести ни слова. – Ожерелье с тремя бусинами из драгоценного кварца и маленькими нарциссами внутри.
Селкаре прищелкнул языком. Его лицо стало пепельного цвета и приобрело жесткое выражение. Ян слышал, как затрещали костяшки пальцев профессора, когда он сжимал кулаки. Мышцы его рук напряглись, как стальные тросы.
– Цветы Персефоны.
– Персефона? Богиня подземного мира? – спросила пораженная Натали.
Селкаре пристально посмотрел на нее.
– Персефона – дочь Зевса и Деметры, а не Эстигеи, подземной нимфы, как считают некоторые. Аид, ее дядя, похитил ее, когда она вместе с другими нимфами собирала нарциссы и другие цветы на лугах Нисы, на Сицилии. Расстроенная Деметра, ее мать, искала ее повсюду и отказалась от своих божественных обязанностей, которые заключались в том, чтобы деревья приносили плоды, а зерно созревало. Геката, видя ее горе, предложила обратиться к Гелиосу, богу солнца, и спросить у него, что случилось. Она узнала, что Аид похитил ее дочь и унес в подземный мир. Деметра, выйдя из себя, прокляла землю и сделала ее бесплодной. Зевсу пришлось вмешаться и выступить посредником в переговорах со своим братом Аидом, послав Гермеса спасти Персефону. Аид поставил лишь одно условие: пока она не освободится, девушка не должна была есть ни кусочка из Тартара, так как это помешает ей покинуть его царство. Зевс согласился. Но хитрый Аид обманул юную Персефону и заставил ее съесть шесть зерен граната. Это рассердило Деметру. К счастью, Зевсу удалось убедить брата, что Персефона будет проводить с ним только один месяц за каждое гранатовое зерно, съеденное в его царстве, а остальное время – с матерью на земле. Так и было сделано. Персефона в конце концов безумно влюбилась в Аида и стала его женой, беспощадной королевой подземного мира, – энергично рассказывал Селкаре. Он встал и начал нервно расхаживать по квартире. – Цветы Персефоны – это название ожерелья, которое Аид подарил ей в знак своей любви в первую ночь в подземном мире и в бусины которого он вложил нарциссы, сорванные девушкой перед тем, как он похитил ее. Клянусь бородой Зевса, это настоящая беда! Невзгоды преследуют меня! Теперь я понимаю, почему мифийцы, использовавшие портал в Фивах, стремятся заполучить его любой ценой. Это ожерелье – ключ, открывающий доступ в мир мертвых и позволяющий получить бессмертную армию. Тот, кто завладеет им, получит в свое распоряжение бессмертную и несокрушимую армию, с помощью которой сможет уничтожить Гею. Сотни тысяч душ людей, героев и чудовищ будут следовать за тем, кто использует это ожерелье. Слава богине Тихе, – с облегчением вздохнул Селкаре, – что Фенрир не смог отнять его у тебя, мальчик. Это ожерелье должно как можно скорее перейти в руки Хранителей. Советую тебе отдать его мне. Эти звери не перестанут преследовать тебя, пока не получат его.
– У меня его нет! – всхлипнул Алекс. – У меня его нет, – повторил он, погрузив лицо в руки.
– Что ты имеешь в виду? Соберись, парень. Приди в себя. Оно – угроза для тебя и твоей семьи. Ты все равно не сможешь меня обмануть. Фенрир появился в твоем доме, потому что обнаружил предмет, заряженный мифической энергией. Я прошу тебя отдать его. От этого зависит баланс между двумя мирами. Пожалуйста, Алекс.
– Повторяю, у меня его нет, профессор, – взорвался мальчик. – Сегодня утром я подарил его маме на день рождения.
– Что ты говоришь? – Селкаре, казалось, рассвирепел, но титаническим усилием сдержал себя.
– Откуда мне было знать, что это древнее ожерелье – портал, через который в наш мир проникают кошмарные монстры? – защищался Алекс.
– Все верно, все верно, ты прав… Давай не будем нервничать. – На виске профессора запульсировала толстая жилка. – Ожерелье все еще в доме?
– Нет, – покачал головой Алекс. – Мама надела его утром и ушла на работу.
Селкаре сильно ударил кулаком по стене, стена скрипнула.
– Этого не может быть! Если Фенрир появился в доме, значит, оно там. Алекс, я прошу тебя.
– Скажи правду, – вмешалась Натали.
Селкаре посмотрел на нее.
Молодая женщина была бледна, губы ее посинели от ужаса, а глаза потускнели, как у рыбы, вынырнувшей из воды. Дрожащей рукой она достала из своей роскошной сумки Vuitton сверток потрепанной ткани. Положила его на колени и с большой осторожностью развернула потрепанные края. В лохмотьях лежал великолепный кинжал, острое лезвие которого излучало интенсивное и угрожающее оранжевое свечение. На рукояти было вырезано множество загадочных символов. Один из них заставил Селкаре сделать пару шагов назад.
– Кинжал Аида! На рукояти выгравированы головы Цербера. Так вот почему Фенрир напал на тебя в доме. В урне, найденной в Фивах, было два предмета! Именно энергия, излучаемая кинжалом, а не ожерельем, притянула его