Обретая надежду - Дж. Б. Солсбери
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пожалуйста. Позволь мне угостить тебя выпивкой.
Бен обдумывает это, но, в конце концов, убирает бумажник.
— Спасибо. — Он делает глоток, облизывая верхнюю губу, когда убирает стакан, и, о, как бы мне хотелось попробовать вкус пива на его губах. — Никогда раньше женщина не угощала меня выпивкой.
— Добро пожаловать в современную эпоху, Бен. — Я подмигиваю ему и поворачиваюсь к двум женщинам, машущим наличными через два места от него у бара.
После того, как наливаю им порции «Файербола», я возвращаюсь к Бену, который словно находится в своей собственной стратосфере. Он — спокойствие в урагане шума и хаоса.
— Эш! — Сторми нетерпеливо машет мне рукой в бар, где нужно приготовить длинный список выпивки. — Ты забыла о нас?
Вместо того чтобы ответить ей, я готовлю все десять напитков за две минуты и ставлю их перед ней.
Она наклоняется ко мне.
— Кто этот красавчик у стойки?
Мне не нужно смотреть — я знаю, что она говорит о Бене, — но просто, чтобы убедиться, я поворачиваюсь и ловлю взгляд Бена на нас. Я улыбаюсь, он улыбается в ответ, затем я перестаю улыбаться и смотрю на Сторми.
— Это пастор Бен из церкви Благодати.
Это должно отвлечь ее и перенаправить ее сексуальный взгляд на кого-то другого.
Она наклоняет голову, чтобы лучше видеть его из-за людей, загораживающих ей обзор.
— Он пастор?
Мне совсем не нравится, как она на него смотрит.
— Сторми! Твои напитки! — Я пододвигаю их ближе к ней.
Она медленно отводит взгляд от Бена, который теперь смотрит на Сторми, но он не улыбается, а смотрит скорее с любопытством. Я возвращаюсь к Бену, пока Сторми собирает напитки, чтобы отнести их.
— Все хорошо? — спрашиваю я, и он кивает. — Не обращай на нее внимания, она просто постоянно жаждущая, понимаешь?
— Жаждущая? — спрашивает он, пристально глядя мне в глаза. — Женщина, с которой ты разговаривала?
— Сторми, да. — Я притворяюсь, что занята протиранием бара и переставлением маленьких баночек со специями для «Кровавой Мэри». — Она моя соседка по комнате.
— А, так это новая Бетани. — Бен пьет пиво, положив локоть на стойку, и выглядит более расслабленным, чем я ожидала от такого парня, как он, в подобном месте.
— Даже близко нет. — Я закатываю глаза.
— Ты действительно хороша в деле. Как давно ты работаешь барменом?
— Всю мою взрослую жизнь. Я могу приготовить практически любой напиток с завязанными глазами.
— Серьезно? — Что такого в улыбке этого человека? И как ему удается изображать интерес к каждому моему слову?
— Абсолютно.
— Тебе придется продемонстрировать мне это как-нибудь.
Мое сердце бьется немного сильнее.
— С удовольствием.
Парочка проталкивается к барной стойке. Я готовлю им напитки и выполняю заказы официанток, но в промежутках у меня есть несколько минут, чтобы поговорить с Беном.
— Здесь всегда так? — спрашивает он.
— В выходные — да.
Он кивает и оглядывается, пока я улучаю момент, чтобы полюбоваться его шеей и сильной линией подбородка. Каким бы привлекательным ни был Джесси, Бен — более полная, объемная версия с более пухлыми губами и более крупным носом.
Теплая рука обвивается вокруг моего живота сзади, и горячее дыхание Энтони касается моего уха.
— Прекрати светскую беседу, детка.
Бен смотрит на руку Энтони на моей талии.
— Возвращай свою сексуальную задницу к работе. — Энтони отпускает меня, шлепнув по заднице.
Выражение лица Бена суровое, когда он следит за отступлением Энтони взглядом, который может вызвать пожар. Мои щеки горят от смущения. Бен переходит от пристального взгляда на Энтони к проверке своих часов.
Я прочищаю горло и пытаюсь вести себя нормально. Не хочу, чтобы он чувствовал, что уход должен быть неудобным, что он не может просто помахать мне рукой и уйти.
— Спешишь? Уверена, что Джесси и Бетани не терпится вернуться к своим…
— Я выпью еще пива. — Он пододвигает ко мне свой пустой пинтовый стакан.
— Серьезно?
Бен уже не улыбается так свободно, как раньше, но его смертельно хмурый взгляд немного смягчился.
— Конечно. Но за этот я заплачу.
Я беру новый стакан и наполняю его пивом. Он протягивает мне двадцатку и говорит оставить сдачу себе.
— Бен…
— Не спорь. Просто возьми это.
Мурашки бегут по моим рукам при звуке его твердого голоса.
Я засовываю сдачу в банку для чаевых и оставляю Бена, чтобы сделать заказы на напитки. В баре наступает небольшое затишье, и я смотрю на часы. Уже почти десять часов. Пиво Бена опорожнено на три четверти.
Я направляюсь к Энтони.
— Я беру пятнадцатиминутный перерыв.
Он хмурится.
— Прямо сейчас?
— Да. И если ты еще раз шлепнешь меня по заднице, я отправлю твои яйца тебе в грудную клетку.
Он хихикает.
— Ты же знаешь, я люблю, когда ты говоришь непристойности.
Я направляюсь в противоположный конец бара.
— Бен, у меня перерыв. Хочешь немного поболтать со мной?
Он отодвигает свой бокал.
— Конечно.
— Встретимся в переулке сзади.
Кажется, он с облегчением освобождает свое место в баре.
Я убегаю, прежде чем кто-нибудь может спросить меня о чем-то, и выскальзываю из пульсирующей музыки и стробоскопов в заднюю зону клуба с бетонными полами и люминесцентными лампами. Мимо шкафчиков, кладовых и технических помещений к задней двери. Нащупываю ключ в заднем кармане, затем выхожу на свежий воздух мягкой пустынной ночи.
Словно по зову моих мыслей, когда поднимаю глаза, Бен выходит из-за угла кирпичного здания. Черт, он выглядит даже лучше, чем я думала. Его фланелевая рубашка не заправлена поверх фантастически сидящих джинсов и коричневых ботинок. Он похож на модель рекламы «Олд Спайс», только сексуальнее.
— Как долго у меня будет звенеть в ушах после сегодняшнего вечера? — говорит он, подходя ко мне.
Я смеюсь, радуясь, что к нему возвращается игривость.
— По крайней мере, до утра. — Я не могу перестать улыбаться, и, без сомнения, он это замечает. Прислоняюсь к кирпичному зданию. — Спасибо, что пришел.
Бен прислоняется спиной к стене рядом со мной — недостаточно близко, чтобы коснуться, но близко.
— Спасибо, что пригласила. — Он смотрит в переулок, налево, потом направо. — Ты уходишь через эту дверь ночью?
— Да, моя машина вон там на стоянке. — Я указываю на стоянку немного дальше от того места, где мы стоим. Когда я вижу его суровую линию бровей и, зная его рыцарские манеры, я успокаиваю его. — Я работаю здесь много лет, и у меня никогда не было проблем с безопасностью.
— Это хорошо, — рассеянно произносит он, затем качает головой, как бы отгоняя все свои опасения. — Какое пиво ты мне налила?
— Местное, а что? Тебе понравилось?
— Понравилось.