Игры невидимок - Ирина Сербжинская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он свернул на другую улицу и прибавил шаг. Застучали по камням колеса: навстречу ехала тележка, заставленная мокрыми корзинами. Потянуло запахом свежей рыбы, тины и озерной воды. Сульг посторонился, пропуская повозку, и тут же выругался сквозь зубы, столкнувшись с девушкой, торопившейся навстречу. Та негромко пробормотала что-то и подняла сердитые глаза.
— Что, не видишь, куда идешь? — с досадой бросила она, отряхивая коричневый плащ, измазанный брызнувшей из-под колес грязью. Девушка вытерла лицо ладонью, мельком бросив безразличный взгляд на норлока и вдруг замерла. Сульг увидел, как ее глаза внезапно расширились, и она отпрянула так резко, словно увидела собственную смерть. В следующую секунду девушка уже стремглав бежала вниз по узкой улице. Норлок бросился следом. Кем бы ни была эта девушка, он должен догнать ее раньше, чем она опомнится, поднимет крик и переполошит всю округу. Девушка со всех ног неслась вдоль улицы, на углу она споткнулась, чуть было не упала, но, взмахнув руками, удержалась и скрылась за углом: страх подгонял и придавал силы. Норлок двигался бесшумно, как зверь, настигающий жертву. На бегу он вытряхнул закрепленный на руке нож, лезвие скользнуло в ладонь. Оказавшись возле поворота, за которым исчезла девушка, Сульг нырнул за угол и остановился. В проулке было пусто. Свежий ветерок с озера ворошил солому на земле. Не двигаясь, норлок внимательно огляделся, потянул воздух, принюхиваясь, словно волк, и скользнул в тупик между домом и сплошной стеной сарая: она пряталась там, за пустыми бочками, сваленными возле стены. Сульг схватил за шиворот притаившуюся беглянку и грубым рывком поставил на ноги.
— Ну-ка, красавица, — сказал он, встряхнув ее, как мешок с картошкой. — Вижу, нам надо поговорить. Кто ты такая?
Девушка попыталась вырваться, Сульг толкнул ее к стене сарая, стремительно выбросил руку и схватил за горло. Через несколько секунд, когда тело девушки обмякло, хватка ослабела. Он поглядел на девушку, которая, рухнув на колени, кашляла, вытирая слезы, и проговорил тихо, с угрозой:
— Не испытывай мое терпение. Отвечай на вопросы. Поняла?
Она кивнула. Норлок огляделся: неподалеку, возле груды перевернутых ящиков виднелась вкопанная в землю скамейка. Он подтащил девушку к скамье и толкнул в спину.
— Сядь, — приказал Сульг. — Ну? Откуда ты меня знаешь?
Она с опаской взглянула снизу вверх. Глаза у нее были темнокарие, с золотистыми точками, похожими на искры от костра.
— Быстрее!
Девушка вцепилась в край скамейки и глубоко вздохнула.
— Многие знают Великого норлока, — произнесла она еле слышно. Голос у нее звучал бесцветно и тускло.
— Знают. Даже в этом захолустье. Но немногие при виде меня пускаются наутек с такой прытью. Она испуганно заморгала глазами.
— Ну? — подстегнул негромкий голос.
Девушка бросила на Сульга быстрый опасливый взгляд.
— А… ты вир? — спросила она. — Или ты человек?
— С чего бы это я был человеком? — хмыкнул он. — Ах, рот оно что… — Он прищурил глаза. — Боишься встречи с перевоплотившимся виром?
— Вчера на главной площади убили вира… но говорят, в городе скрывается еще один. Тот, который взял личину… — Она испуганно глянула на него. — Его и хотят поймать. Я слышала, как стражники об этом говорили. Но ты коснулся меня и не… Значит, ты — не вир? — прошептала она. — Значит, ты в самом деле Великий норлок?
— Откуда ты меня знаешь? — хмуро повторил Сульг.
Девушка подняла голову.
— Видела тебя в Доршате, — тусклым голосом сказала она. Руки ее дрожали, она поспешно убрала их под плащ… — В Сером Замке.
Сульг поднял брови.
— Где? — недоверчиво переспросил он. — Как это ты могла туда попасть?! Неужели кто-то осмелился протащить в Замок девицу для развлечений?
На щеках девушки вспыхнул слабый румянец.
— Я там была не для развлечений!
Сульг склонил голову к плечу.
— А для чего же? — спросил он, разглядывая ее. Молодая, наверное, едва-едва за двадцать… темные волосы завернуты в тяжелый узел на затылке и сколоты большой медной заколкой. Серег в ушах нет — значит, не замужем. Чуть вздернутый нос придает выражение решительное и независимое, на переносице — россыпь почти незаметных веснушек. Внешность неяркая, не из тех, что бросается в глаза. Сульг прищурил глаза: девица с незапоминающейся наружностью вполне могла быть осведомителем Ордена Невидимых…
Она открыла рот, но в это время неподалеку по булыжникам загрохотали колеса, послышались громкие мужские голоса, потом кто-то сильно хлопнул дверью. С треском распахнулось окно, и визгливый женский голос осыпал мужчин раздраженной бранью. Человеческие голоса придали девушке решимости. Она сорвалась с места и бросилась из проулка. Однако норлок оказался проворнее: он перехватил беглянку, толкнул обратно на лавку и отвесил оплеуху, от которой девушка вскрикнула.
— Ты слишком прыткая, радость моя, — заметил он. — Если вскочишь еще раз, мне придется сломать тебе ногу. Как ты попала в Серый Замок? — повторил Сульг. Он держал девушку за плечо, не обращая внимания на то, что она морщится от боли. — И когда? Ну, говори…
— Год назад, — выдавила она. — Меня доставили туда «волки»… Я гадалка… Румита… я предсказала смерть Великому норлоку… — добавила она шепотом. — На костях три раза выпала семерка…
Сульг выслушал ее, не меняясь в лице, потом разжал пальцы и выпрямился.
— Вот оно что… — протянул он. В памяти всплыли события той далекой ночи, когда «волки» притащили к нему гадалку, во всеуслышание предсказавшую ему смерть. — Помню, да… Далеко же от Доршаты ты оказалась, гадалка Румита…
…По Доршате тогда расползались слухи один другого чуднее — и все они касались норлоков. Слухи будоражили и пугали людей. Впрочем, горожане всегда с большой охотой верили всякой нелепице. Разговоры о скорой смерти Великого норлока были не лучше и не хуже остальных. Однако Азаха, Наставника воинской школы, все это доводило до белого каления. Болтовня о гадании в каком-то грязном портовом кабаке стала последней каплей, переполнившей чашу его терпения. Наставник вскипел и отдал приказ доставить гадалку в Серый Замок, чтобы допросить с пристрастием, что за нелепые слухи она распускает. Гадалку притащили к Великому норлоку, но Сульг, поглощенный работой над договором о пограничных территориях Ашуры, который он составлял тогда вместе с Магистром, постарался как можно скорее выбросить из головы глупое происшествие.
— Страшно было оставаться в Доршате после того случая, — прошептала Румита. — Мне казалось, что «волки» — повсюду. Что ты прикажешь… — она заколебалась, — что меня убьют.
— Кто ж тебя просил так громко говорить о моей смерти? — осведомился норлок.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});