Пират. Безумный мир - 2 (СИ) - Бобков Владислав Андреевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пошел нахер, — с готовностью ответил Андрей, после чего, чуть помедлив, краешком губ усмехнулся. — Но ты прав, это и впрямь было что-то.
— Будь проклят мой отец за то, что поместил меня в команду с этими идиотами, — чуть дальше послышался полный смирения голос Оливии. — Может вы наконец прекратите тешить своё эго и уже поможете мне и себе убраться с этого, богами забытого корабля? Если вы не заметили он тонет!
Хмыкнув, Андрей устало поковылял к Элиасу и чуть дальше лежащей Оливии. Единственное, что хотелось Князеву, это рухнуть и отрубиться. Но, к сожалению, он не мог позволить себе такую роскошь.
Подойдя к Босу, Князев уже планировал было наклониться, чтобы его поднять, как Элиас с трудом, но встал сам.
— Расслабься, Кэп. Меня не надо нести, как принцессу. Я и сам смогу доплыть. Возьми того, кто в этом действительно нуждается.
— Чтобы твой язык отсох, — донеслось искреннее пожелание от раздраженной Оливии, которая правильно поняла на кого был намёк. — Если бы ты дрался с ним столько же, сколько и я, то от тебя бы ничего не осталось!
Князев проигнорировал их перебранку, со вздохом закидывая здоровую руку девушки себе через шею и таща Оливию в сторону приближающейся воды.
Бос первым нырнул в море и поплыл в сторону отстреливающейся из пушек Красавицы Лиззи.
Когда же Андрей тоже уже собирался войти в воду, то его кое-что замедлило.
— Спасибо. — тихий шепот Оливии привлёк его внимание, заставив удивленно замереть.
— Прости? — приподнял бровь Князев, чем заставил девушку вновь ощетиниться и начать оправдываться.
— Я видела, как ты дрался, Блэк. И видела, что ты сделал в конце. Это было чистой воды самоубийством, но ты решился на него и вопреки всему победил. Я могу это уважать. — она гордо задрала носик и отвернулась, показав, что больше ничего говорить не намерена.
— Всегда пожалуйста, — почти дружелюбно фыркнул Андрей, после чего лёг на спину, перехватил девушку под мышку за шею, чтобы её голова была выше уровня воды, и заработал ногами, направляясь в сторону их корабля.
Позади же, последний раз булькнув, уходил под воду тяжелый фрегат с телом его ныне окончательно мертвого капитана.
Адмирал разрушенного Сейшала, как настоящий капитан, ушёл вместе со своим кораблём.
Глава 18
Подниматься на борт корабля по канату с кем-то недееспособным подмышкой, даже если тебя тащат наверх, не тот опыт, который Андрею хотелось бы когда-либо повторять.
С другой стороны, Князев заставлял себя думать о хорошей стороне — ему все же было куда возвращаться.
Тот ужасный разрез, который буквально располовинил поле боя, мог пройти не по кораблю мертвого офицера, а по Красавице Лиззи, и тогда у них всех было бы куда больше проблем.
Первое, на что невольно упал взгляд ступившего на борт Князева, это на очередной валяющийся в уголке труп Роя и стоявшего у руля изрядно помятого Ройланда.
— Джек, как я рад, что ты цел, — с облегчением улыбнулся Рой. Было видно, что капитан Красавицы заметно устал. Благо, палуба корабля была очищена от остатков нежити и уцелевшие после всех битв матросы и офицеры старательно управляли судном. — Когда та хрень отбросила нос фрегата в небо, я подумал, что теперь тебе уж точно конец. Эм-м, а что ты на меня так странно смотришь?
— Что ты мне сказал, перед тем, как я прыгнул в бой? — сузил глаза Блэк, смотря на Ройланда, у которого улыбка внезапно стала очень натянутой, когда он заметил ладонь Джека, лежащую прямо на рукояте сабли.
— Ха-ха… Ха-ха… Ты же ведь ничего не сказал, да? Блин, кажись, я облажался. Э-э-э, Джек, друг мой, ты, конечно же, понимаешь, что это теперь я твой старый добрый Рой? И если ты меня сейчас убьешь, то убьешь и оригинального Роя!
— Вечно бы смотрел, как ты извиваешься, словно уж на сковороде. Но дела, к несчастью, не ждут. — бесстрастно заметил Князев, что не отменяло лёгкой хитринки в его глазах. Сверху хлопнули крылья и ему на плечо приземлился Рух.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Умная птица держалась как можно выше над сражением, не желая получить случайную пулю или рвущий пространство разрез.
Теперь же попугай внимательно обследовал своего носильщика и удовлетворился его состоянием. Да, носильщик выглядел несколько помятым и грязным, но Рух мог быть великодушным к виду своего слуги, если он был способен выполнять свои основные функции.
Кроме того, хоть Рух был способен и сам находить себе еду, но преимущество того, когда ему приносили еду просто так, буквально покорило его черное птичье сердце.
— Какой же ты всё-таки говнюк, — с чувством заключил Рой, расслабляясь, когда он понял, что всё это время многозначительно держащийся за саблю Блэк его лишь жестоко разыгрывал.
— А прошлый я сам был виноват, нечего было глазами бесполезно хлопать. Меня сбросило буквально перед разрезом в воду, и я решил наведаться к тогдашнему оригиналу. Благо остальных клонов прикончил тот удар или они утопли, убившись о воду. Кстати, а что я всё-таки попросил тебя сделать?
— Попросил позаботиться о твоих клонах, — паскудно ухмыльнулся Джек. — Я так понимаю, ты тоже попросишь меня о том же в следующий раз? — добавил он в конце, чем заработал мрачный взгляд от Ройланда.
— Слушайте, — в их обсуждение влез Элиас, который окончательно заживил все свои оставшиеся раны и теперь выглядел абсолютно целым, хоть и усталым. Он обратился к Рою. — А представьте, если все ваши клоны могли бы передавать воспоминания друг другу? Это же можно было бы такого намутить! К примеру, отправить одного клона читать книгу, второго учиться драться, а самому отправиться к Чудовищному морю. А потом бац, и объединить все их воспоминания, научившись делать сразу несколько вещей!
— Отличная идея, — ядовито фыркнул Рой. — Если забыть, что мои копии недолго смогут просидеть, «читая книги». Пара десятков минут и они чуть ли не плавь поплывут ко мне, чтобы грохнуть оригинала.
— Кроме того, — на этот раз заговорил Джек, прищурившись, разглядывая идущее вдалеке ожесточенное сражение «больших боссов». На данный момент вокруг Лиззи море было более-менее свободно. Большинство угроз или было потоплено, или дралось с кем-то ещё. Сам экипаж Красавицы тоже не торопился влезать в новые бои, так как все они буквально валились с ног.
— Если к нему придёт воспоминание даже одного клона, то башка Роя обязательно бы взорвалась, так как я сомневаюсь, что сила смогла бы отличить старые воспоминания от новых. А даже если бы и смогла, то это была бы такая путаница, что все клоны бы разом отключались на пару минут при смерти одного из них. Ну или…
Джек подозрительно задумался под заинтересованными взглядами слушателей.
— Ну или надо быть ещё более пустоголовым, чем сам Ройланд, чтобы не сходить от такого с ума. А это, надо признать, подвиг. Не думаю, что такие люди вообще существуют. Вероятно, они даже не умеют говорить…
— Эй!
Впрочем, что бы не собиралась сказать третья итерация Роя, как все слова умерли у него на губах.
Затянувший корабли Матеуса и Корнелии пороховой дым был смыт ударной волной огромной силы от вспыхнувшего фиолетовым облака взрыва.
Андрей не знал, что за плод там сработал, но, глядя на поднимающееся в небо подозрительно угольно черное облако, Князев не хотел бы иметь с ним никакого дела.
Его новые чувства не могли достать настолько далёко, но суровая логика сообщала, что обычный дым так себя не ведёт.
И хоть после этого взрыва бой отнюдь не закончился, частота взаимных ударов ощутимо снизилась, пока в какой-то момент и вовсе не затихла.
В ту же секунду пираты с надеждой смотрели как окружающие призрачные корабли ощутимо вздрогнули, а некоторые, особо поврежденные, и вовсе потухли, начиная погружаться на дно.
Нежить же, что на них стояла, застыла сломанными болванчиками, словно лишенные нитей марионетки. Вероятно, это были те мертвяки, которыми управлял лично генерал.