Корсары Балтики - Дмитрий Морозов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Метнулись к пушкам опытные канониры, абордажная команда сгрудилась на носовом возвышении, турчонок, воинственно нахлобучив шишак, принялся подбирать в колчане стрелу для первого, «счастливого» выстрела.
— Отворачивают? — спросил, задирая голову до хруста в шее, капитан.
— Два корыта колотят волны веслами, словно испуганные гуси, — ответил востроглазый турчонок. — Третье пошло на сближение.
— Наглость — не смелость, как говорят на берегах Гвадалквивира. Пушки готовы?
— Готовы.
— Сейчас мы их удивим.
«Спрут», ловя еле заметный ветер парусами, медленно шел навстречу флейту с красным парусом. Свенский корабль, наверняка — охранитель каравана, шел на веслах. Парус болтался, словно груди старухи, и де Сото принялся вслух ругать ленивых скандинавских моряков, но тут же осекся.
— А эти дети Шайтана и Одина не так уж глупы, — подтвердил догадки патрона помощник. — Намечается небольшая буря.
— Молодец, — похвалил его испанец. — Небо тут какое-то не такое, все никак не разберусь в форме облаков. Выходит — этот смельчак собирается атаковать нас и связать боем, а купцы улепетывают, чтобы укрыться в буре?
— Или так, — заметил помощник, поигрывая
абордажной саблей, — или меня пора списывать на берег и покупать верблюда… то есть — коня.
— Рано нам еще в кавалерию, — процедил сквозь зубы де Сото. — Абордажной команде — на весла!
С явной неохотой воины расселись по лавкам, гремя уключинами и переругиваясь. В броне грести тяжело. Тут нужны невольники…
Слушая эту обычную песню, испанец по-волчьи ухмылялся. Все идет рутинно — значит нормально, успех гарантирован темной звездой, горящей над ним вот уже сколько десятилетий.
— Корабль свенский неплох, — заметил помощник. — Он сам по себе — отличная добыча.
— А где я возьму новую абордажную команду? Смотри — весь нос флейта сверкает от панцирей и кольчуг. Да там десятка два одних только воинов, а скольких на весла загнали для пущей скорости? Нет, «Спрут» так не воюет.
Помощник склонил голову в знак признания безусловной мудрости капитана.
— Обойдем его слева, — рассуждал вслух испанец. — Главное — чтобы они не сцепились с нами крючьями. А когда оставим за кормой — дадим залп.
— А если дождаться, — неожиданно подал голос всегда молчаливый мавр, — не утруждая спины и руки абордажной команды, развернуться, да смести картечью всю эту панцирную шелуху с носа? Потом — вперед с саблей и сурой Корана!
— Ты был капитаном у берберийцев, Ахмад, — вкрадчиво сказал де Сото, поглаживая кинжал. — Но ты был плохим капитаном. Имея две фелуки и полторы сотни людей, попал ко мне в плен.
— Такова была воля Всевышнего, — склонил голову мавр.
— А теперь помолчи и не суйся со своими кровожадными советами.
Мавр замолк с прежним каменным выражением лица.
Свенский флейт приближался, на его носу произошло какое-то движение.
— Мушкетон, — сказал помощник, аккуратно садясь в позу со скрещенными ногами. Его примеру последовал де Сото и все остальные, не занятые на веслах.
Хлопнул выстрел, но заряд ушел в какие-то неведомые дали.
— Пушек нет, или они хитрые? — подумал вслух помощник.
— Они хитрые, а пушек нет, — откликнулся де Сото. — У них первобытный стреломет.
— Щиты на нос, — крикнул, надсаживаясь, мавр.
— Погоди, — задумчиво протянул испанец. — Они действительно хитрые. Весла бросить, всем — убрать паруса!
Словно стая обезьян, удирающая от тигров, матросы взметнулись вверх по канатам и мачте, сворачивая паруса.
— Крючья и кошки? — спросил помощник. Испанец кивнул.
Рулевой по сигналу капитана совершил резкий маневр. Летящий навстречу флейт прошел по правому борту, и тут заработал стреломет.
Оттянутая козьими жилами доска разогнулась со стоном, ударив по снарядам. Вместо ожидаемого шипения стрел и копий послышались совсем иные звуки. К «Спруту» по воздуху протянулись длинные щупальца, как будто флейт обратился вдруг в кальмара, недовольного вторжением человека в свою пучину.
Разматывая крепкие веревки, к коггу метнулись «кошки» — деревянные и сделанные из крепких корней конструкции, похожие на скрюченные пальцы старухи.
Одна из «кошек» угодила в турчонка, впилась в тело и вышвырнула его из корзины.
— Вы мне за это заплатите, собаки! — крикнул де Сото, пританцовывая от бешенства с саблей в руках.
Остальные «кошки», хапнув пустоту в тех местах, где только что были паруса, без добычи упали за борт. Правда, пострадал такелаж на носу.
— Лишить нас скорости не удалось, — пробормотал де Сото, — а вот возможность подтянуть нас к себе упущена, милостивые государи!
Действительно, как ни старались снова на флейте лихорадочно зарядить стреломет, они не успевали. Корабли расходились — флейт шел в никуда, «Спрут» — вдогонку за улепетывающими купцами.
Лучники с флейта, подбежав к левому борту, принялись обстреливать ускользающего врага. Мавр, подхватив большой, похожий на корыто четырехугольный щит, прикрывал капитана. Помощник метнулся к рулевому и закрыл его таким же неуклюжим щитом. Канониры распластались возле пушек, боясь поднять головы. И все же одна из стрел нашла свою жертву, пробив навылет горло члену абордажной команды, сгрудившейся под мачтой.
Флейт, благо был на веслах, стал неуклюже разворачиваться, готовясь кинуться в погоню. «Спрут» по инерции прошел дальше, но его движение замедлялось — ни весел, ни парусов.
— Все наверх, — распорядился де Сото. — Ставь паруса!
Канониры уже возились возле орудий.
— Отлично стоит, — заметил де Сото, глядя, как флейт покачивается на мелкой волне, словно развалился во всю свою длину, желая покрасоваться.
— Пали!
Грохнула первая пушка, басовито и основательно, вот только каменное ядро прошло слишком высоко.
— Пали!
Второй подарок фрау Гретхен не подкачал. Под восторженные крики «Иалла!» в самом центре флейта, в туче брызг и щепок образовался пролом.
— Небольшую бы волну, — мечтательно протянул де Сото, — и пошли бы ко дну, не вынуждая нас на третий выстрел. А так приходится… Пали!
Третий выстрел проломил палубу и вырвал мачту флейта, замершего бесполезным бревном за кормой «Спрута».
— Добивать не станем? — спросил помощник.
— Порох дорог, — откликнулся испанец. — Хватит возиться с парусами, пора нагонять купцов! На весла, акульи дети!
На флейте быстро разобрались, что не утонут сразу, но от погони придется отказаться. Заройся идущий на веслах корабль носом в волну — ив пробоину хлестнет вода.
Тучи над горизонтом приобрели явственно угрожающий вид, ветер крепчал на глазах.
Вскоре де Сото, сблизившись с первым из купеческих кораблей, решил поберечь абордажную команду и велел сушить весла. Купцы прибегли к известной со времен Гомера тактике — попытались разбежаться в разные стороны.
— Один уйдет, — сказал де Сото. — По крайней мере, сегодня нам его не догнать.
— А второй идет прямо в пасть урагана, — заметил мавр.
— Куда ему с первобытным квадратным парусом тягаться с нами?
Арабское парусное оснащение «Спрута» и искусство команды позволили быстро сократить расстояние.
— Весла бросили, — заметил де Сото. — Готовятся дать нам отпор.
— Может — теперь… — робко спросил помощник.
— Именно теперь! Разворот, разворот! Тридцать три каракатицы вам в печенку и одно осьминожье щупальце под хвост каждому!
«Темный Спрут», почти обогнав рвущегося в объятия бури купца, стал медленно и неотвратимо поворачиваться.
— Поняли наш замысел? — спросил де Сото, наблюдающий за канонирами.
— Похоже, нет, — заметил помощник. — Люди с весел надели доспехи и переместились к носу.
— Картечь готова? — спросил де Сото.
— Иалла! — пришел стандартный ответ.
— Тогда — с богом и Морской Девкой! Взлетела и опустилась сабля, грохнул выстрел трех чудовищных орудий, почти слившийся в один. Мелкие железные и медные обрезки, перемешанные с галькой, буквально смели с палубы купеческого корабля всех, кого не укрыли борта.
— На сближение! — рявкнул де Сото.
Но команда купца не собиралась сдаваться так просто. Дважды казавшаяся неуклюжей посудина уворачивалась от слишком быстрого «Спрута», пока де Сото, отпихнув рулевого, сам не повел когг в атаку.
Борт атакующего корабля прошел вдоль купеческой лоймы, с треском ломая бесполезно свешенные в воду весла. Взметнулись «кошки», заготовленные абордажной командой «Темного Спрута». Они были железные, и не целились в парус и канаты. Они метили в борта.
— Тяни! — неистово заорал де Сото. Тридцать человек одновременно рванули пять или шесть пеньковых канатов, соединявших суда. Зазор между жертвой и кораблем-агрессором сократился. Испанец, выхаркнув из легких древний клич кастильских рыцарей «Яго!», первым перемахнул на борт лоймы. Следом ринулись остальные.