Любовь до гроба - Наталья Викторовна Косухина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, все передам, — кивнул император. — Насколько я понимаю, у Эдварда уже есть подозрения, кто совершает убийства. Думаю, мы не заставим вас долго томиться в неволе.
— Зато отдохну, — пошутила я, слегка улыбаясь.
— Арестуют вас завтра с утра, но лорда Сеймура отпустят только к вечеру. Тело, которое предположительно убил маньяк, уже нашли, и там обнаружили обличающую вас улику, — изложил план Сург. — Пока начнется разбирательство, оформление и бумажная волокита, быстро не будет. Дальше — все по стандартной схеме.
— Дело о маньяке вернут шефу? — уточнила я.
— Да, но допрос у вас вести предстоит Фотану. С Эдвардом вы работали, он не имеет права, — сообщил император то, о чем догадывалась я.
— Понимаю. Посещения допускаются?
— Нет. Но вряд ли это помешает Сеймуру наведаться к вам, так что крепитесь, — посоветовал палач.
— Ложитесь и отдохните, — добавил его величество. — Следующие дни не будут простыми, а ваше место пребывания — приятным. Все должно выглядеть достоверным.
Поклонившись императору, я смотрела, как мужчины покидают отведенные мне апартаменты, и усмехнулась мысли, которая пришла в голову. Они могли подтасовать улики и арестовать меня, не спрашивая разрешения. Дальше — допрос, мое молчание, все будет против меня. Что же заставляет думать, что это не подстава, что меня не просто используют?
Лорд Эдвард Сеймур. Он не позволит случиться плохому, в нем я уверена, как в себе. И ради него стоит отринуть все свои страхи и рискнуть.
Чувствую, это дело я запомню на всю свою жизнь…
ГЛАВА 14
Утро выдалось погожим: неожиданно для этого времени года выглянуло солнце, хоть и было холодно. Отдохнула я прекрасно, но чувствовала нервозность. Когда в жизни наступает неопределенность, когда неизвестно, правильно ли поступаешь, в этом мало приятного. Не так представлялась мне работа, пока я училась в академии. А также я не осознавала, что высокое положение дает не только большие возможности, но и приносит крупные проблемы.
За такими думами и пришло мое время.
Помпезности в моем аресте не было. В дверь комнаты постучали, я открыла, и вошли мужчины в форме императорской стражи. Они сообщили, что я арестована по обвинению в убийствах. Вот и все. Я не сопротивлялась, позволила себя сковать и увести.
Пока мы шли по дворцу, многие придворные, не скрываясь, смотрели. Кто-то усмехался, кто-то взирал с превосходством. Равнодушных было мало, про доброжелательных вообще молчу. Их можно понять: помощник лорда Сеймура не нравился никому, потому что рано или поздно мог прийти со своим босом по их душу. В итоге свидетелей моего ареста оказалось больше, чем я думала.
В итоге через два часа я очутилась в той же камере, которую совсем недавно покинула. И потекли долгие часы ожидания. Как я и предполагала, это самое трудное для меня. Неизвестность и много свободного времени — настоящая пытка.
Выпустили ли уже Эдварда или нет? Сколько прошло времени? Много мыслей крутилось в голове, и не было ни одного ответа. В камеру проникал лишь тусклый свет, делая обстановку еще более унылой. В одном был плюс: на душе царил покой. Практически отпуск, если не брать во внимание паршивые условия и мерзкую еду.
Так прошли день и ночь. Спала я неплохо, но несколько раз просыпалась, когда приводили новых заключенных и они шумели. Наутро даже смогла привести себя в порядок, благодаря кружке с водой. Впереди предстоял допрос.
Хорошо, что долго медлить не стали: утро не успело закончиться, как явилась стража и препроводила в ту же комнату, что и раньше. На этот раз императора не было и из советников присутствовал только один, бледный и не выспавшийся. Чувствую, шефа все же освободили и знать пересмотрела многие взгляды. Остальные свидетели были из горожан разных сословий.
Передо мной через стол все так же сидел третий палач империи, мрачный и нервный, у него была разбита губа и синяк на скуле. Он что, подрался? Рядом с ним — секретарь. Все почти как в прошлый раз.
— Мисс Аркури, я, Фотан Сург, уполномочен вести расследование по вашему делу. Здесь мы собрались, чтобы провести допрос для расследования серийных преступлений, — начал Сург. — Вы обвиняетесь в том, что на протяжении нескольких месяцев убивали женщин. Вы понимаете, почему находитесь здесь?
— Понимаю.
— На допрос приглашен менталист господин Зейтри. Если вы против, он удалится.
Мужчина стоял в углу комнаты и не приблизился. Совсем молодой менталист, недавно закончивший обучение. Но рисковать не будем, а значит…
— Против.
И мужчина покинул комнату.
— Также мы принесли шар истины. Вы против его нахождения в этой комнате?
— Против.
— Что ж, тогда раз все формальности и ваши права соблюдены, то приступим. Мисс Аркури, вы признаетесь в том, что на протяжении нескольких месяцев убивали женщин?
— Нет.
— Где вы были позавчера вечером?
— В доме родителей лорда Сеймура.
— С вами кто-то был?
— Нет, все время я провела одна. Мне нездоровилось.
— Вы могли покидать комнату?
— Да.
— Здоровье позволяло вам свободно перемещаться и нанести вред живому существу?
— Да.
— Но вы утверждаете, что комнату не покидали, хотя свидетелей у вас нет.
— Да.
Дальше пошла проверка моего алиби по остальным убийствам. Забавно… Всегда, когда совершались преступления, я была одна. Даже не пришлось врать, все и так выглядело подозрительно. В глазах третьего палача стыла задумчивость. У него новый подозреваемый? Мы зря не брали в расчет, что преступником может быть женщина?