Тайны далекой звезды - Джон Джейкс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стоя на коленях, Саймон сцепил руки вокруг ног Безродного.
– Помоги мне забрать у него камень! – крикнул командир Робу.
Сделав два широких шага, Роб подскочил к бородатому отшельнику и, вцепившись пальцами в его запястье, начал дергать руку, державшую камень, из стороны в сторону. Безродный плевался, злобно ругался и больно бил Роба по голове своей свободной рукой. Один удар пришелся по шее Роба – он чуть не задохнулся от боли.
Безродный стукнул его в висок. Но Роб не собирался отпускать его руку. Завопив, Безродный разжал пальцы – камень вывалился на пол.
Саймон отпустил его ноги, быстро поднялся с колен и ударил Безродного в живот. Бородач скрючился от боли. Когда он начал падать, командир ткнул своим указательным пальцем в его спутанные волосы прямо позади грязного уха.
Вздох Безродного был похож на звук, который издает проколотый воздушный баллон. Падая, отшельник перевернулся на спину и закрыл глаза.
– У вас на щеке кровь, – пытаясь справиться с дыханием, сказал Роб. В груди у него больно давило от сильного напряжения.
– Просто у нее вид такой страшный, – Саймон провел рукой по неглубокой ране на лице. Вытерев ладонь своей черной рубашкой, он печально посмотрел вниз на Безродного. – Я не хотел так сильно избивать его. Но другого выхода не было. Он первый начал нападать на нас.
– Должно быть, смерть эмптса так повлияла на него.
Кивком головы Саймон выразил свое согласие.
– Ты заметил нечто странное как раз перед тем, как он ударил меня?
– Что именно?
– Совершенно неожиданно его речь стала осмысленной и связной. Раньше он никогда так не говорил.
– Да, действительно, – вспомнил Роб. – Он прокричал несколько предложений так, как будто их произнес совсем другой человек.
– Любопытно, – лицо Саймона было бледным. Он пожал плечами и, наклонившись к Безродному, быстро осмотрел его. – Он несильно ранен. От толчка в нервное сплетение он проспит около получаса. Мы оставим его здесь.
– Сможем мы идти дальше без проводника?
– Лучше совсем без проводника, чем с таким, который будет постоянно набрасываться на нас. А самое главное… – Саймон выпрямился. Часть его лица попала в тусклое пятно света, проникавшего через отверстие в пещеру. Он посуровел. – Я хочу найти Линдси.
Вспомнив, что где-то впереди Луммус, Роб вздрогнул. Но не сказал ни слова и зашагал вслед за командиром.
Они не сделали еще и двух десятков шагов по наклонному каменному полу, как Саймон спрятал следоискатель. Его блок питания иссяк. Линг отстегнул от своего ремня небольшой фонарик и включил его. Луч фонаря был коротким, но ярким. Саймон отрегулировал наводку так, что длина луча увеличилась, но одновременно уменьшилась его яркость. Теперь они видели больший участок дороги впереди, но менее ясно.
Вскоре они завернули за поворот. Роб оглянулся назад. Позади не было ни малейшего проблеска света.
Медленно продвигаясь вперед, они наталкивались на беспорядочно наваленные кучи камней. Роб с удивлением подумал: откуда они могли здесь взяться? Через каждые десять-двенадцать шагов Саймон останавливался, чтобы проверить, не слышно ли Луммуса. Воздух стал холоднее, увеличилась влажность. Появилось чувство полнейшего дискомфорта. Робу казалось, что вся его кожа покрыта тонким слоем жира.
Пол начал спускаться вниз все круче и круче. Они сделали еще несколько поворотов, каждый из которых был резким и неожиданным. Саймон и Роб шли всего минут десять, а им казалось, что они идут уже целую вечность.
И вдруг голос Саймона настороженно произнес:
– Стой. Там что-то непонятное впереди.
Роб придвинулся к нему ближе. Саймон направил свет фонаря на какое-то нагромождение, которое полностью преградило им путь. Саймон недоуменно моргал.
Но это не было ни обманом зрения, ни причудливой игрой тусклого света. Заграждение совершенно реально имело серовато-матовую поверхность, на которой видны были пятна, а местами и целые участки, покрытые хлопьями красновато-коричневого цвета. Слабый луч фонаря выхватил знакомые очертания овала в самом центре вставшей на пути преграды.
Командир осторожно продвинулся вперед и постучал костяшками пальцев по загромождению. Как будто зазвенел колокол. – Металлическая стена подземлей? – прошептал Саймон. – Да еще с дверным проемом в ней, – удивленно добавил Роб, показывая на овал.
Роб протянул руку и поскреб кончиками пальцев по слегка вздутой поверхности. Посмотрев на руку, Роб увидел, что под ногти набились красно-коричневые чешуйки.
– И ржавая. Она почти вся ржавая.
– Что, черт побери, это может быть? – не переставал удивляться Саймон. – Какая-то научно-исследовательская установка, которую специально здесь спрятали?
– Разве не узнали бы о таких вещах конпэты?
– Конечно, узнали бы, но, может быть, эта штуковина пролежала здесь уже больше ста лет. Хотя не похоже. Не такой уж сильной коррозии подвергся металл. Давай вернемся к стене скалы, Луммус наверное, где-то рядом. Мне хочется посмотреть, что там с другой стороны нашего открытия.
Роб быстро выполнил приказание. Как только его плечи коснулись стены, от нее начал отваливаться большой кусок. Роб отскочил – и к его ногам тут же рухнула большая куча камней.
Грохот утих не сразу. Кусок, отвалившийся от скалы последним, с шумом скатился к ее подножью.
Лицо Саймона стало обеспокоенным. Он посветил на то место стены, где произошло разрушение, кончившееся обвалом.
– Вся стена хрупкая. Нам надо быть осторожными, чтобы не попасть в настоящий пещерный завал.
Роб вспомнил другие нагромождения камней, встречавшиеся им в пути. Саймон повернул фонарь к ржавой поверхности, расширив апертуру объектива. Свет проник за овальное отверстие. Если оно все же когда-то было дверным проемом, то дверь исчезла с него очень-очень давно. Луч пробился дальше и осветил ржавые стены узкого металлического коридора.
Саймон Линг тихонько присвистнул и сказал:
– Скорее всего здесь была какая-то подземная станция. Пошли!
Командир перешагнул через порог овального проема. Роб не отставал от него ни на шаг.
Когда они оказались в коридоре, Роб поднял руку и обнаружил, что над ними металлический потолок. Саймон уменьшил яркость света. Они сделали десять или двенадцать шагов, когда Саймон тихо сообщил:
– Другая дверь. Я вижу что-то…
И командир исчез вместе с фонарем.
Роб последовал за Саймоном, осторожно переступив порог следующей двери. Через тонкие подошвы своих сандалий Роб ощутил, что пол, на котором он теперь оказался, имеет сварные швы.
Неожиданно Роб почувствовал, что окружающая обстановка резко изменилась. Слева его пальцы наткнулись на перила. Такие же перила он обнаружил и справа. Несмотря на то, что у него не было возможности увидеть хотя бы одну какую-нибудь деталь их нового местонахождения, Роб понял, что тесные, душные стены остались позади, что они стоят или на перекидном мостике, или на какой-то огражденной платформе в значительно большем помещении. На щеках чувствовалось дуновение влажного, свежего воздуха, а окружающее воспринималось, как что-то громадное и просторное.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});