Переплутова шалость - А Демченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- О, у нас подобные зелья вышли из употребления еще до Статута. А до того, редкие герои-маглы обходились без таких средств. Иначе, как бы они сражались с драконами? Нет, нынешние зелья не сжигают человека, они просто выводят его на... да, на пик формы, так, кажется, говорил Людо, а он разбирается в предмете, поверьте! Но, зачем такое нужно обычным магам? - Артур пожал плечами.
- И все-таки, подобное наплевательское отношение к своему телу, мне кажется неправильным... - Вздохнул Грейнджер. - У вас, есть необходимые средства, но вы не желаете ими пользоваться. Это странно.
Женщины переглянулись и, согласно кивнув, заговорили о чем-то своем, решив оставить увлекшихся мужчин в покое. А вот Гарри было не до того. Последняя фраза мистера Грейнджера откликнулась в эмоциях Корпи странным воодушевлением, от которого у юного волшебника отчаянно зачесалось то самое место, что не раз предупреждало его о грядущих неприятностях.
Глава 4. Оппозиция, как она есть.
Гарри Поттер сидел на кровати в комнате Рона и, отложив в сторону огромный фолиант "Магия внутри и вокруг", сверлил домовика своим фирменным взглядом, на что Корпи отвечал прямым и невинным взором своих золотистых гляделок. Может быть, юный волшебник и поверил бы в искренность домовика... если бы не хищная, откровенно острозубая гоблинская ухмылка, которую тот даже не пытался скрыть.
- Корпи, я еще раз тебя спрашиваю. Ты знал, что все так и будет? - Гарри постарался, чтобы его голос звучал грозно, но судя по абсолютно безмятежному домовику, ему это не то чтобы хорошо удалось. Разве что, улыбка пропала, да и то...
- Хм. Силы пути неисповедимы, юный падаван. - Прикрыв веками теннисные мячики глаз, пробормотал Корпи, задумчиво качая головой.
Причиной дурного настроения Гарри был довольно простой факт. Сегодня, спустя три дня после памятного похода в Косой за покупками, Поттер-таки вспомнил, как его доставили из Литтл-Уининга на летающем форде Артура Уизли и попытался расспросить близнецов о... хм... некоторых нестыковках.
Каково же было удивление Гарри, когда на его вопрос Фред с Джорджем просто пожали плечами и честно ответили, что подслушали разговор родителей с заглянувшим "на огонек" Дамблдором.
- Мы решили...
- Что значит, "мы", Дред? Тот котелок, что ты по какому-то недоразумению называешь головой, не способен родить ни одной стоящей мысли!
- О, брат мой, Фордж, это в твоей дырявой голове, мысли даже не ночевали... и если ты дашь себе труд вспомнить, то именно я предположил, что полет к дому Гарри на машине отца, был бы самой замечательной шуткой этого лета!
- А покороче? - Вздохнул Гарри.
- Хм. Мальчик...
- Который...
- Опрокинул...
- Локхарта...
- Торопится?
- Что ж...
- Думается...
- Да, нам думается...
- Что мы можем...
- А Аваду в лоб? - Прижав пальцы к вискам, простонал Гарри.
- Уверен, что это хорошее средство от головной боли? - Участливо поинтересовался Фред... или Джордж?
В ответ, юный волшебник зарычал, но у близнецов это вызвало лишь смешки. В следующую секунду, Гарри не выдержал и полоснул по братьям разыгравшейся по их вине мигренью. Лица близнецов скривились.
- Ладно, братец Дред... - Потерев висок, проговорил левый близнец. - Думаю, мы достаточно поиздевались над Гарричкой.
- И к тому же, не стоит забывать, что он принят в почетные шутники... Думаю, это тоже говорит в его пользу. - Согласился с ним правый близнец.
- В общем, после встречи Дамблдора с родителями, мы позаимствовали у папы его фордик и отправились к тебе в гости. - Уже нормальным тоном договорил Фред. - Ничего сложного, как видишь.
- А... как вы меня-то нашли?! - Удивился Гарри.
- В машине есть карта Англии, а Дамблдор упоминал твой адрес в разговоре. - Пожал плечами Джордж, и после недолгого молчания добавил, - кстати, впервые. До того, сколько бы он ни бывал в нашем доме, ни разу не обмолвился о твоем местонахождении. Только твердил, что ты живешь с маглами - родственниками твоей мамы, и что они очень строгие люди... Кстати, это правда?
Гарри, в этот момент, старательно прислушивался к эмоциям и чувствам братьев, в попытке понять, насколько они искренни, а потому чуть не пропустил этот вопрос мимо ушей. Но спохватился.
- Это еще мягко сказано. - Вздохнул Поттер. - Они ненавидят магию и все с ней связанное.
- Ого. Дред, ты не находишь, что тем вечером, мы не просто хорошо пошутили, но, фактически, спасли спасителя волшебного мира?
- Да, Фордж, я всегда говорил, что нас ждет великое будущее. - Надулся от гордости его брат. - И вот, мое предсказание сбылось.
- Ага, иди, порадуй Трелони. - Хохотнул Джордж, пихая близнеца кулаком в плечо. - Она возьмет тебя на свой курс продвинутого Прорицания...
- Гадание на хересе? Это может быть интересно. - Ухмыльнулся в ответ Фред и, глянув на Гарри, развел руками. - Если ты закончил нас допрашивать, то...
- Да-да... вас ждет очередной эксперимент. - Вздохнул Поттер.
- Именно.
Гарри проводил взглядом выкатившихся из их с Роном комнаты близнецов и, вытряхнув из головы остатки фирменного дредофорджевского бреда, позвал Корпи.
И вот теперь, он смотрел на странно довольного домовика и в голову юного волшебника постепенно закрадывались страшные подозрения, что он находится вовсе не в "Норе", принадлежащей шебутной рыжей семейке Уизли, а в дурдоме.
- Это называется, тактикой непрямых действий, Гарри. - Внезапно прекратив валять дурака, проговорил домовик серьезным тоном и, заметив непонимающий взгляд подопечного, пояснил, - ну смотри, сам Дамблдор не стал вмешиваться в события на Тисовой, но, чтобы оградить тебя от общения с Бодрагери, провернул комбинацию, к которой он сам, вроде как, не имеет никакого отношения. Заявился в дом Уизли, сделал таинственное лицо в присутствии младшего поколения семьи и, утащив их родителей на кухню, принялся театральным шепотом вещать о беде одного маленького очкастого мальчика. И даже адрес его назвал, чего ранее никогда не делал, прикрываясь возможной атакой "уцелевших Пожирателей Смерти, желающих отомстить за своего господина". Зачем? Чтобы мистер и миссис Уизли покачали головами и посочувствовали "бедному сиротке"? Тебе не кажется, что это глупость?
- Может, он хотел, чтобы они забрали меня оттуда и... пришел просить их об этом?
- Просить? Гарри, мы говорим об Альбусе Персивале Вульфрике Брайане Дамблдоре, кавалере Ордена Мерлина первой степени, почетном председателе Международной конфедерации магов, главе высшего законодательного органа волшебной Англии и т.д. и т.п.?
- Хм. - Поттер смутился.
- А теперь, давай-ка вспомним, историю с твоим ключом от сейфа. - Прищурился Корпи и Гарри ойкнул. - Вот именно. Как ты думаешь, зачем Дамблдор отдал этот ключ Молли?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});