G.O.G.R. - Анна Белкина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эй, что он там скулит? — осведомился Уоллес, который не мог понять ни слова.
— Паркер! — позвал Митч новичка — он, собственно и взял-то этого ботаника с собой только из-за того, что тот закончил факультет филологии и знал триста два африканских языка.
— Чего? — Паркер выдвинулся вперёд, но совсем немного, держась на почтительном расстоянии от звероподобного шамана.
— А ну, растолкуй! — приказал Митч.
Паркер прислушался к бормотанию шамана.
— Эй, я его понимаю! — обрадовался он, сдвинув очки на кончик длинного носа. — Он говорит, цитирую: «Белый чужой человек, ты пришёл за сокровищами богов. Это было сказано в пророчестве, что ты придёшь и принесёшь палку, которая делает „БАХ!“…»
— «Палка, которая делает „БАХ!“?!» — фыркнул Митч, повертев свой пистолет перед глазами. — Это оружие, дубина!
— Я не слышу его, Джим! — буркнул Паркер. — Ты не мог бы ругаться потише?
— Чёрт! — ответил ему Митч. — Давай, ботаник, бухти дальше!
— «Ты получишь его, потому что пророчество велит нам отдать его тебе», — продолжил переводить Паркер, а Митч явил на лицо плотоядную улыбочку: кажется, он скоро станет миллионером, нет, мультимиллионером… нет — МИЛЛИАРДЕРОМ!
— «Оно там, на плато, из-за которого восходит солнце», — закончил Паркер, а шаман показал грязным пальцем куда-то на кусты, что пышно разрослись за спиной Митча.
Митч потёр ладони и подумал, что этот дикий получеловек сейчас уберётся восвояси, чтобы «белый чужак» чего доброго не жахнул в него из «бахающей палки». Но шаман не убрался, а вместо этого изобразил гримасу ужаса и снова запричитал, сложив руки в каком-то умоляющем жесте.
— Эй, ребята, он говорит, что на плато есть ущелье, в котором живёт монстр, — предупредил Паркер, с долей боязни покосившись на шамана. — Вернее, не монстр, а древний демон, которого боги оставили сторожить сокровища. Он предупреждает нас об опасности…
Но Митча уже обуяла сумасшедшая жажда наживы.
— Да ну его с его побасенками! — отмахнулся он от шамана и Паркера. — До темноты должны успеть! — определил Митч, взглянув на небо. — Пошли, ребята!
Митч широкими шагами проследовал к тем кустам, на которые показал шаман и врубился в них, рассекая мачете упругую тёмно-зелёную листву.
— Да, байки и есть! — подбодрил сам себя Уоллес, согнав со спины табун мурашек. — Нету демонов. И монстров нету.
Уоллес потащился туда же, куда и Митч, только с куда меньшим желанием, а вот Паркер — тот идти вообще не хотел, а хотел повернуть назад и вернуться на «Русалку». Последние слова дикаря внушили ему мистический тёмный страх пред неведомыми чудищами — а вдруг поверье правдивое, и в том их ущелье действительно, обитает некто жуткий, питающийся людьми. Паркер даже представил себе, как этот древний демон выползает из ущелья, обвивает его с ног до головы чёрными липкими щупальцами, и как вонзает в его слабую шею свои длинные клыки, с которых капает голодная слюна…
— Паркер! — резкий окрик Митча вывел Паркера из ступора. Паркер, словно бы, вывалился из сна в реальность, и леденящий рык демонического монстра вмиг обернулся безобидным визгом лемуров.
— Иду, иду! — отозвался Паркер и бегом побежал догонять товарищей, которые успели отойти довольно далеко.
Они долго шли — успели сделать два привала и облегчить Паркеру рюкзак, съев часть пищи. Шумные лемуры прыгали над головами с одной ветки на другую, Уоллес постоянно глядел на них вверх и часто спотыкался о корни. Паркер наоборот, глядел вниз, потому что боялся наступить на змею, а Митч орлиным взором взирал вперёд и только вперёд, и вскоре увидел, что джунгли закончились. Впереди расстилалась безлесная каменистая равнина, покрытая пучками редкой травы. Среди травы едва различалась узкая тропинка, что широкими зигзагами убегала вдаль, туда, где громадами громоздились бугристые скалы.
— Эй, Джим, тут кто-то ходит! — заметил Уоллес, разглядывая тропинку. — Люди же протоптали, не зверюги!
— Да? — удивился Митч. — Да, дикари эти и лазают! Кто же ещё-то? Айда, чего стали?
— Вообще-то, давно уже не ходит! — это выпростался из зарослей Паркер, увидел тропку и сразу понял, что она уже успела порядочно зарасти. — Смотрите, сколько травы наросло…
Но товарищи его уже не слышали, потому что бодро шагали по этой заросшей тропиночке, и перед глазами у них стояли не возможные опасности, а золотые горы. Тропинка начала постепенно уходить вверх. Она становилась всё круче и каменистее. Под ногами то и дело сновали юркие ящерки, а над торчащими из травы цветами вились большие бабочки. Ветер совсем утих, сделав воздух неподвижным и сонным. Да, вокруг было спокойно и мирно, как в маленьком раю, и солнышко ласково пригревало плечи и головы. Только один Паркер боялся непонятно, чего. Он опасливо озирался по сторонам, словно бы искал там того, кто мог бы угрожать ему. Равнина была пройдена, тропинка привела их в узкую долину между двумя отвесными скалами, чьи серые вершины были покрыты вечными снегами и терялись в необъятной вышине, прикрытые дымкой. Паркер постоянно смотрел назад, будто за ним кто-то шёл и прятался всякий раз, когда он оборачивался. Склон слева от Паркера был весь изрыт какими-то пещерками, или большими норами. В них сгустился непроницаемый жуткий мрак, и в этом мраке, кажется, притаился… он? Оно? Они? Паркер старался держаться поближе к товарищам и не смотреть в эти проклятые чёрные дырки, однако взгляд предательски возвращался к ним. У Паркера пробегала по спине и коленкам неприятная дрожь: оттуда, из дыр кто-то за ними следит — кто-то недобрый, и возможно, неземной… В одной из этих многочисленных дыр вдруг возникли Горящие Глаза. Моргнув разок, они скрылись до того, как Паркер успел их рассмотреть…
Тропинка закончилась, и искатели сокровищ вышли на плато. Ровное, как стол, оно тянулось необозримо далеко, и даже зоркий, как орлан Митч не видел ему ни конца, ни края. Окинув плато мрачным взглядом уставшего путника, Митч угрюмо буркнул себе под нос:
— Ну, и где?
— Эй, Джим, кажется, тебя и дикарь тоже надул! — хохотнул Уоллес, который из-за лишнего веса устал даже больше, чем остальные, но старался выглядеть бодро, чтобы Митч не язвил по поводу его рыхлой фигуры и животика.
— Или Паркер! — зарычал Митч и надвинулся на Паркера, стиснув кулаки. — Пойди-ка сюда, очкарик, сейчас я, кажется, тебе накостыляю по очкам!
— Полегче, Джим! — испугался Паркер и, увёртываясь от кулаков товарища, выскочил на самое плато. — Мы же только пришли сюда… Я клянусь, я не брехал тебе! Я сказал так, как сказал этот цветной чувак… Джим, ты же сам видел, как он показал в эту сторону…
— Убью! — не получив золота, Митч был зол, как стая демонов, и махал кулаками, целясь Паркеру по зубам. — Зубья повыбиваю, тухлый гамбургер, чёрт!
— Может, повременишь, с убийством, Джим? — встал на защиту Паркера Уоллес.
— Заткнись, жирный мешок! — громыхнул Митч Уоллесу и, наконец, попал кулачищем по несчастной физиономии Паркера. — Тут, кроме пыли и камней ничего нету! Чёрт!
Тщедушный Паркер отлетел футов на семь и шлёпнулся навзничь на каменистую землю.
— Ойй… — заныл он, потому что больно ударился.
— Убью, очкарик! — рычал между тем Митч и уже хватался за мачете, чтобы снести Паркеру башку, как той индейке.
— Н-не надо… — лепетал Паркер и закрывал лицо руками, но Митч не слушал и уже замахнулся мачете из-за головы.
Острый клинок сверкнул на солнце смертоносной сталью, но был перехвачен в полёте: Уоллес подоспел вовремя и вцепился в бешеную руку Митча.
— Пусти, пусти меня, чёрт с тобой! — Митч задёргал рукой, пытаясь высвободить её из объятий толстяка, но тот не выпускал, а только проворчал:
— Ты, Джим, головорез… Но имей же голову на плечах! Надо походить, посмотреть… А потом уже прикончить Паркера, если ничего не найдём!
Паркер испугался, собрался что-то пискнуть о своей пощаде, но не успел. Земля под ним затрещала и с грохотом провалилась. Пискляво вопя, Паркер рухнул куда-то вниз, а над образовавшейся дыркой взвилось и заклубилось облачко песка и пыли. Митч выронил мачете, и оно встряло остриём в землю. Уоллес отпустил его обмякшую руку.
— Эй, Паркер? — вопросил Митч у пространства перед собой.
— Ты жив? — Уоллес подобрался к зияющей дыре и осторожно заглянул в неё.
— Паркер! — пихнув Уоллеса в мягкий бок, в дырку заглянул и Митч.
— Я тут! — сипло отозвался Паркер из дыры, и его слова несколько раз повторило гулкое эхо: наверное, там была не просто яма, а целая длинная пещера.
— Эй, он нашёл! — обрадовался Митч и мигом забыл, что минуту назад собирался зарубить Паркера мачете. — Паркер, ты просто гений! Давай, кидай сюда всё, что там лежит!
Паркер упал на груду чего-то мягкого и поэтому не разбился, хотя высота была порядочная — футов девять. Он пошевелился и обнаружил, что ему повезло остаться без переломов. Тогда Паркер освободился от рюкзака, встал на ноги и огляделся. Вокруг было мглисто и очень пыльно. Пыль клубилась облаками, и Паркер от неё чихал и чихал, не в силах остановиться. К тому же воздух оказался холодным, как зимой в Нью-Йорке, и прорванная в нескольких местах рубашка не могла защитить Паркера от пронизывающих сквозняков.