Красивый и обаятельный - Дана Хадсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мужчины дружно поднялись ей навстречу. У Идена вид был шкодливо-сконфуженный. У старших членов семьи лица, наоборот, выражали скорее удовлетворение, чем осуждение. Артур чуть заметно подмигнул ей, намекая, что ему пришлось выдержать нешуточную осаду.
Карен вздохнула про себя. Если бы видимость их близости соответствовала действительности! Но служить жалким удовлетворением мужской похоти ей совершенно не хотелось.
Обе матери сидели рядышком на кожаной софе.
— Присоединяйся к нам, дорогая! — Виконтесса пребывала в радостном возбуждении. — Мы как раз обсуждаем вашу свадьбу. Думаем, венчание должно пройти в Вестминстерском аббатстве! И венчать вас будет епископ!
Карен в тихом ужасе перевела взгляд на Идена, но он в ответ лишь индифферентно пожал плечами, снимая с себя всякую ответственность.
— Ничем не могу тебе помочь, моя радость. Я уже согласился на все возможные варианты.
Ей пришлось присесть рядом с возбужденными дамами и от каждого нового предложения в ее душе все больше и больше зрел протест. Венчает их сам епископ? Да еще в закрытом для богослужений Вестминстерском аббатстве, как членов королевской семьи? Голуби и бабочки? Тысячи приглашенных? Свадебный кортеж из сотни карет? Королева как почетный гость?
Под конец грандиозных планов ей и в самом деле стало плохо. Она бы просто ушла, если бы ее не выручил мистер Дюваль, пригласив всех в столовую.
Повар постарался на славу — стол ломился от деликатесов. Под конец праздничного обеда от грандиозных планов голова шла кругом не только у предполагаемых жениха с невестой, но и у более благоразумных отцов семейств.
Откашлявшись, барон робко начал:
— Милые дамы, а вам не кажется, что это чересчур?
Дамы его не поняли.
— Как это чересчур? Наши единственные дети заслуживают и более грандиозных торжеств!
Карен поняла, что в предложенном шоу она участвовать не желает, это однозначно. Но вот как сказать это донельзя счастливым матерям?
Наконец бесконечный день закончился, и родители уехали, пообещав приложить все усилия для организации настоящей свадьбы. Как выразилась баронесса, их свадьба непременно станет событием века.
Но Карен звездой века быть не желала, поэтому, едва они с Иденом остались одни, она уперла руки в бока и потребовала объяснений.
— Ты можешь мне сказать, что это было?
Он охотно пояснил:
— Стихийное бедствие, я думаю.
Но Карен и не думала смягчаться от его шуток.
— Неужели ты допустишь, чтобы родители и взаправду устроили это шоу?
Он с нарочито недоуменным видом пожал плечами.
— Конечно. А что я еще могу сделать? Я уже дал им карт-бланш.
— Никакой свадьбы не будет.
Он снова согласился, не скрывая сарказма.
— Как хочешь, дорогая. Но родителям об этом ты скажешь сама.
У Карен тут же пропал весь запал.
— Я не могу.
— Я тем более. Я же не отказываюсь на тебе жениться. Наоборот, всей душой «за».
— Но что же нам тогда делать?
— У меня есть одно предложение, но боюсь, оно тебе не понравится.
Карен опасливо вскинула взгляд.
— И что же это за предложение?
— Пожениться. Но без помпы.
— И как это? По особому разрешению?
— Конечно. В часовне Кинкейд-холла. Думаю, наш викарий с удовольствием проведет обряд. Просто родителей нужно будет поставить в известность в последнюю минуту, чтобы они ничего не смогли изменить.
— То есть ты из двух зол предлагаешь выбрать меньшее?
Идеен взял ее за руки и томительно поцеловал ладони.
— Для меня это не зло. Если бы ты захотела пышную свадьбу, пожалуйста. Ради тебя я готов вытерпеть и главную роль в клоунаде. Но если не хочешь, обойдемся и скромной церемонией.
Карен прикрыла глаза. После сегодняшних грандиозных прожектов предложение Артура обретало особую привлекательность. К тому же ее тело отвечало на его призывы самым недвусмысленным образом, внизу живота стало горячо и ей отчаянно захотелось, чтобы он ее поцеловал. Что она потеряет, если согласится? Ничего. В последнее время она поняла, что карьера привлекает ее далеко не так сильно, как раньше. Да и не служила ли она заменой для гораздо более сильных эмоций? Ведь она никогда не считала себя достаточно привлекательной для настоящей любви.
И она решилась.
— Хорошо.
Иден даже задохнулся от охватившего его восторга. Карен испугалась, что он все испортит, тут же потянув ее в спальню, но он заглянул в ее глаза и предложил:
— Хочешь, я отвезу тебя домой?
Она кивнула.
— Хорошо. Но только не ты, а кто-нибудь из персонала. Ты слишком устал.
Иден нахмурился, но, понимая, что она права, отдал команду по внутренней связи.
— Машину к подъезду!
Вернувшись в комнату для гостей, чтобы забрать свою сумочку и собрать вещи, Карен с удивлением огляделась. Вокруг царил порядок. Ее косметика и тоник были аккуратно разложены на трюмо, а не валялись на туалетном столике, где она их оставила, торопясь на встречу с родителями. Вновь поставив Бренде жирную пятерку за расторопность, Карен убрала косметику в сумочку и спустилась вниз.
У колонны она заметила и саму экономку, о чем-то негромко беседовавшей с горничной. Помахав ей рукой, Бренда закончила разговор и подошла.
— Привет! Здорово, что ты скоро станешь тут хозяйкой, а то лорд Артур уже весь извелся.
Карен не поверила.
— Извелся? Какая чепуха! С чего ты это взяла?
Бренда возмущенно взмахнула двумя руками.
— Да он заказал твой портрет в полный рост, повесил в своей спальне и каждый вечер пялится на него невесть сколько времени! Это, скажешь, чепуха? Все замечают, как он на тебя смотрит! Сразу видно, что до чертиков влюблен!
В это время Иден оглянулся и в самом деле посмотрел на невесту томительно-нежным взглядом. Карен смутилась. Неужели она и в самом деле проглядела столь явные знаки? И что в этом виновато, ее предубеждение или неуверенность в своих женских чарах?
Иден пошел к ним, не скрывая счастливой улыбки. Подойдя к Карен, твердо взял под руку и повел к машине. Во дворе он привлек ее к себе и нежно поцеловал.
— Может быть, останешься? — его тон был одновременно и просительным, и настойчивым.
Немного растерявшись от этого напора, Карен неловко пробормотала:
— Извини, мне нужно ехать. Мне необходимо отдохнуть.
Печально засмеявшись, Иден выпустил ее и предупредительно распахнул дверцу.
— Прошу, моя дорогая. Но помни, сегодня ты отдыхаешь, а завтра я приеду за тобой. И поедем в Кинкейд-холл, нужно все подготовить к венчанию. Или ты предпочитаешь, что бы я все сделал сам?