Королевство Бараглаф - Бет Хилгартнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сердце у Филина застыло, но он слабо кивнул.
Исива повернулась к Цитанеку:
— Сколько лет этой Норке?
Он уклончиво пожал плечами. Филин говорил, что ей шестнадцать, но на вид она была совсем девчонкой. Он мог легко ошибиться, а меньший возраст, возможно, рассеет некоторые из опасений Исивы.
— Тринадцать, может быть, четырнадцать.
Внимание Филина привлекло какое-то движение за дверью библиотеки. Там, молча, стояла Минцера. Когда их взгляды встретились, Филину показалось, что в ее глазах промелькнула улыбка. Исива повернулась к Элхару:
— Ну?
— Звучит правдоподобно, — ответил он, — но Цифа-то мертва.
— У Цифы были враги, — вставил Цитанек. — Вполне возможно, что Норка не имеет никакого отношения к ее убийству.
— Я не люблю совпадений, — жестко сказала Исива. — Но ты прав: это возможно. Филин!
— Да, Миледи?
— Ты ничего от нас не утаил?
— Ничего, Миледи, — солгал Филин, сохраняя внешнее спокойствие.
— Как ты думаешь, что сделали твои друзья, когда ты исчез?
— Наверняка, они волновались и задавали вопросы. Норка настойчива. Не удивлюсь, если она выяснила, что меня продали в Дом Гитивов. Они, вероятно, пытаются собрать деньги, чтобы меня выкупить.
Она, казалось, отнеслась к этому скептически, но сказала:
— Надо передать им, что ты не продаешься ни за какие деньги. Ты понимаешь?
— Да, я понимаю. — Он увидел правду в ее холодных глазах. Она никогда его не отпустит, никогда не продаст. А если он не сможет быть ей полезным, она проследит, чтобы он умер. Да, Филин понимал это.
Миледи слабо улыбнулась, будто то, что она прочла у него на лице, удовлетворило ее.
— Хорошо. Цитанек. — Ее голос снова стал жестким. — Если я узнаю, что солгал мне, ты не пострадаешь. Пострадает Филин. Я понятно изъясняюсь?
— Да, — прошептал Молодой Лорд.
— Отлично. Элхар, отправь сообщение в эту «Улыбку Троллопа». Я хочу, чтобы Норка и ее друзья знали, что я никогда не расстанусь с Филином.
— В Трущобах полыхает война Гильдии, Миледи. Стоит ли рисковать из-за этого послания?
— Нет. Я не хочу рисковать никем из моих телохранителей. — Она задумалась на минуту. — Пошли Дедемара.
Элхар поклонился, и когда она знаком отпустила его, вышел из библиотеки.
Миледи Исива разглядывала сидящих, прищурив яркие глаза. Наконец она повернулась к Минцере.
— Следи за мальчишкой. — велела она. — Цитанек, пойдем со мной.
И выплыла из комнаты в волнах дорогих шелков. Когда Миледи ушла, Минцера подошла к Филину и легонько ощупала покрасневшие рубцы на его лице.
— Тебя опять ждут синяки, Филин. Я пойду принесу льда.
Филин дернул плечом:
— Ни к чему. Я привык к побоям. Минцера, что она сделает с Цитанеком?
Управляющая пожала плечами:
— Будет угрожать, наверное.
Глаза Филина внезапно наполнились слезами, и он схватил Минцеру за руку.
— Что мне делать?
Она нежно разжала его пальцы.
— Делай то, что Миледи велит тебе, вам обоим. — Потом она встала и вышла.
Услышав, как ключ повернулся в замке, Филин закрыл лицо руками.
— Но это неправильно, — прошептал он.
Глава восемнадцатая
ОТЧАЯННЫЕ ПРЕДПРИЯТИЯ
В трактире «Улыбка Троллопа» толпился народ, но несмотря на это, было довольно тихо. Люди ели и пили, но вполне умеренно, и не было того разгульного веселья, которым наполняется таверна, полная посетителей. Мышка и ее родители сидели за столом, потягивая эль из кружек и отщипывая кусочки хлеба и сыра. Осел, которому снова было возвращено благое расположение дяди, обслуживал посетителей за стойкой бара, пока хозяин метался между кухней и залом. Взглянув на кислое лицо Аркида, Осел понял, что тот бормочет проклятья.
Дверь вдруг распахнулась, и ввалился белокурый иностранец. Он был бледен и очень запыхался. Одна рука у него была замотана тряпкой, насквозь пропитавшейся кровью, над бровью запеклась резаная рана. Но даже несмотря на то, что он был весь в крови и без формы, Осел узнал в нем Дедемара.
Дедемар подошел к бару. Когда Осел передавал ему кружку эля, которую тот заказал, Дедемар наклонился к нему и прижал его руку к столу.
— Осел, — сказал он тихо и хотя сохранял дружелюбное выражение лица, в тоне его звучала угроза. — Я знаю, что ты не такой тупой, каким притворяешься. У меня есть сообщение для тебя и для Норки, Хорька, Кисы и Мышки. Это от Миледи Исивы и касается Филина. Если я скажу тебе, передашь остальным?
Осел молчал, и его лицо абсолютно ничего не выражало. Тогда Дедемар до боли сжал его руку, как бы предупреждая: отвечай.
Осел кивнул.
— Очень хорошо. Миледи поручила мне передать вам, что Филин не продается — ни за какие деньги. Вы должны оставить все надежды, которые лелеете, освободить его из Дома Гитивов. Ты понял? Отвечай.
Осел снова кивнул.
— Хорошо, — сказал он. Все еще сжимая руку Осла, свободной рукой он взял пивную кружку, осушил ее и толкнул через всю стойку, чтобы снова наполнили. Когда Осел налил еще пива, Дедемар взял кружку и сел за столик рядом с дверью в кухню. Несколько минут он сидел, погрузившись в раздумья, потом вынул из кармана несколько предметов и положил их в кожаный кошель. Осел пытался рассмотреть, что он делает, но было слишком далеко. Когда Аркид в очередной раз выскочил из кухни, Дедемар остановил его. Они разговаривали, но слишком тихо, и Осел не мог их услышать. Потом Аркид направился в кухню, Дедемар последовал за ним.
Пока Осел выслушивал сообщение от Исивы Гитив в общем зале, его дядя Аркид, ворча, метался по кухне. Хорек нашел себе полезное занятие и резал на столе хлеб и сыр, а Киса пыталась забиться в дальний угол, подальше от хозяина таверны.
— Из-за этой войны Гильдии дела идут совсем плохо, — бормотал Аркид. — Таверна забита людьми, которые просто хотят укрыться от головорезов; они не голодны; они не пьют, а я не могу их выгнать. — Он покосился на Хорька. — Режь сыр потоньше, парень. Похоже, только боги могут сказать, когда нам удастся купить еще. — И он помчался в зал.
— Может, переберемся в логово Норки, — в сотый раз предложила Киса. — Аркид злится. Он ни за что не разрешит нам провести здесь еще одну ночь.
— Киса, он только что сказал, что не может выгнать людей. Он разрешит нам остаться. К тому же, если мы переберемся к Норке, там будет нечего есть, а все рынки в Трущобах закрыты. Надеюсь, мой отец в безопасности, — добавил Хорек. — Везет Мышке; по крайней мере, ее родители здесь.
Их разговор прервало возвращение Аркида. Он вошел в дверь, говоря кому-то через плечо:
— …можете спросить их, хотя, если у них есть мозги, они откажутся.
Хозяин таверны зашел в тускло освещенную кухню, ведя за собой незнакомца.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});